登陆注册
4164300000019

第19章 带着银扣子的小伙子

The Island of Mull was rough like the little island.

There were no paths,nothing except bog andbig stones. I saw smoke rising in the distance,andwent forward towards it. In the early evening I cameto a house. An old Highland gentleman was sittingin the sun outside and smoking a pipe.

马尔岛象那座小岛一样,也是崎岖不平,无路可走,到处都是沼泽地和一块块的巨石。我看见远处炊烟袅袅,于是就朝着那个方向走去。

太阳快落山时,我来到一座房子跟前。一位年老的高地绅士坐在房子外面,抽着烟斗晒太阳。

He spoke little English,but he gave me newsof my companions. They had reached land,and hadstayed in that house.

他讲不了几句英语,但还是说清了我那几位伙伴的情况。他们已经上了岸,并且在那座房子里住过。

“Wa s the re one with clothe s like a ge ntlema n?”Iasked.

“有一位绅士打扮的人吗?”我问道。

He said one was not in seamen’s dress. 他说有一个人,衣着不象水手。

“Ah,”I said,and did he have a hat with feathers?”

“啊,他是不是戴着一顶插有羽毛的帽子?”我紧接着问道。

“He ha d no ha t,”he replied.

“他没有戴帽子。”老人回答说。

Perhaps Alan had lost his hat. Then I rememberedthe rain and smiled. Of course,Alan kept hishat under his coat!He loved his fine clothes.

也许艾伦把他的帽子丢了。我随即想起当时下着雨,就暗自笑了。

不用说艾伦把帽子揣在怀里了!他对自己的华丽衣服是爱护备至的。

“Oh,”the old gentleman said suddenly,“a reyou the la d with the s ilve r button?”

老人突然的道;“噢,你是不是带着银扣子的小伙子?”

“Ye s ,”I said,and showed it to him. 我 说:“是的。”说完就把那颗扣子拿出来给他看。

“We ll,the n,”he said,“I ha ve a me s s a ge fo ryou. You mus t follow you r frie nd to his own co untry,by Toros a y.”

“哦,好吧。有人给你留下话,叫你务必取道托罗塞,随后赶到你朋友的家乡。”

He took me into his house and introduced meto his wife. They listened to the story of my troubles.

They gave me food,and I fell into a deepsleep. The good people let me lie there till nextday. They refused money for their kind help.

他把我领进他的家,并把我介绍给他的妻子。他们听我讲了自己的不幸遭遇,给我弄了饭吃。然后我就呼呼睡着了。这两位好心的老人让我一直睡到第二天。后来我要给他们付钱,但他们拒不肯收。

My strength had come back,and my throat wasmuch better. The news about Alan had cheered meand I went on my way.

我的体力恢复了,嗓子也好多了。打听到艾伦的消息我感到振奋,便又上路了。

I met few people. All the Highlanders werepoor in that wild country. They knew little English,and could not explain the,way to Torosay. I wandereda great deal. I stayed one night at a smallhouse. For five shillings the man gave me a bed.

He said he could guide me the next day; but hecheated me and did not take me far. Another manwanted my money,but I escaped from him.

路上没有碰见什么人。那是个穷乡僻壤,住在那里的高地人都很穷。他们不怎么懂英语,给我讲不清楚到托罗塞怎样走法。我走了好多冤枉路。我在一座小房子里过了一夜,主人收了我五先令的住宿费,并说他第二天可以给我带路。可是他骗了我,并没有带我走多远。另一个人也想向我要钱,不过我没有上他的当。

At Torosay I found an inn,and slept well.Afterfour days’travel,I was now strong and fit.

我在托罗塞找到一家小客店,美美地睡了一觉。经过四天的旅行,我的体力恢复了,感到很有精神。

There was a regular ferry boat from Torosay toKinlochaline. This was the nearest place on themain coast . The boatman was Nei I Mactch andMarob was one of the names of Alan ’s clan. Alanhad sent me to the ferry. The boat was full,but Ihad to speak to Neil.

从托罗塞到金罗查林有一条渡船,定时摆渡。金罗查林是苏格兰离海最近的地方。船夫名叫尼尔·麦克罗勃。麦克罗勃是艾伦部落的一个姓氏。是艾伦叫我到这个渡口来的。船上已经挤满了人,可是我有话给尼尔讲。

At Kinlochaline I got him on one side.

到了金罗查林,我把他叫到一边,说:

“I am looking for s ome body,”I said,“whos ename is Ala n Bre c k. ”And I offered him a shilling.

“我在找一个人,名叫艾伦·布雷克。”说完就掏出一个先令给他。

He was angry. 他生气了,说:

“This is a n insult,”He said.“It is not the wa y ofa ge ntlema n .”

“你这是糟蹋人,一个正人君子是不应该这样办事的。”

I saw my mistake. He was poor,but be wasproud like Alan.

我 明白自己错了。他虽然穷,可是象艾伦一样,自尊心很强。

I she wed him the button. 我给他看了看那颗钮扣。

“We ll,”he said,“if you a re the la d with the s ilver button,I ha ve orde rs . I Will he lp you . But youough t ne ve r to s pe a k of Ala n Bre c k,or offe r your dirtymone y to a Highla nd ge ntle ma n.”

他说;“噢,只要你是带着银钮扣的那个小伙子,我已经接到了命令,要帮助你的。不过,你绝对不应该提起艾伦· 布雷克的名字,也不应该把你的臭钱塞给高地的一位绅士。”

He gave me Alau ’s message. I must sleep atthe inn at Kinlochaline. Next day I must cross Morvenand spend the night with a friend of Alan ’s.

他告诉了我艾伦留下的话,叫我一定在金罗查林的旅店里过夜,第二天必须翻过莫尔温山,到艾伦

The third day I must cross two lochs. Then I mustask my way to Duror in Appin. I must find thehouse of James of the Glens. This was at Aucharn.

的一位朋友家里歇脚。第三天必须渡过两个海湾,然后打听去亚品地区杜洛地方的路,再在奥查恩找到格伦斯家族的詹姆斯家。

Neil told me I must avoid Whigs,Campbellsand red - coats. I must hide in the heather if I metthem. He thought I was a Jacobite.

尼尔说我一定得避开辉格派、坎贝尔家族的人和红外套,万一遇到他们就躲在灌木林里。他还以为我是个约各派呢。

The inn at Kinlochaline was a bad one,but Iwas able to sleep. Next day I met a minister. Hetravelled about the Highlands,and his name was MrHenderland. He was reading a book about the Biblein Gaelic. Mr Campbell of Essendean had translatedthis book. This made us friends,and we walkedon together.

金罗查林的客店很糟糕,不过我还将就着能睡。第二天,我碰到一位牧师。他在高地一带巡回传教,姓亨德兰德。他在读一本用盖尔语写的介绍《圣经》的书。这本书是埃森迪恩的坎贝尔先生翻译的,因此,我们成了朋友,就结伴而行。

We spoke of the Red Fox and the Appin tenants.

He said it was a very bad thing.“J ame s Ste wart of the Gle n s is h a lf - b roth e r to Ards hie l. He is aha rd ma n. He ma ke s the te na nts p a y a s e c ond re nt.

And the re ’s Ala n Bre ck-”

我们谈起红狐狸和亚品地区佃户的事。他说那是一件很糟糕的事。“格伦斯家族的詹姆斯· 斯图尔特业阿希尔的异母兄弟,待人很刻薄。他要佃户们交第二次租。还有艾伦·布雷克--”

“Ah!”I said.“Wh a t a bout him?” “啊,他怎么样?”我问。

“He ’s a bold ma n,”Mr Henderland answered.

“He will do a nything a nd kill a ny ma n. He is J ame s ’sbe s t he lp. But I re spe ct him.”

享德兰德先生回答说:”他是个勇猛的人,什么事都干得出来,什么都敢杀。他是詹姆斯的主要帮手。

不过,我尊敬他的为人。”

“And Colin Ca mpbe ll?”I asked. “那么,科林· 坎贝尔呢?”我问道。

“He ha s difficu lt work. He is c oming tomorrowwith re d coa ts to drive out th e te na nts . The AppinS tewa rts a re fie rce a nd bra ve . I be lie ve the y will killhim.”

“他们差事可不容易。他明天要带红外套来,把佃户们赶出家门。

亚品地区的斯图尔特人凶悍。我估计他们会干掉他。”

Mr Henderland enjoyed my company. Hekindly invited me to his home for the night. It was alittle house on the shore of the Linnhe Loch.

享德兰德先生喜欢我他作伴。

他好心邀我去他家过夜。那是一座位干林尼湾边的小房子。

I accepted his in citation,to avoid the house ofAlan’s friend. My adventures with the false guideand angry Neil Macrob had made me afraid ofHighland strangers.

我接受了他的邀请,因为我不想到艾伦那位朋友家里住。那个冒牌向导骗过我,尼尔· 麦克罗勃又跟我发过脾气,因此,我对自己不认识的高地人产生了恐惧心理。

Next day Mr Henderland kindly found a boatmanfor me. The man was going to cross the LinnheLoch into Appin that afternoon. He took me withhim,and this saved me from a long day’s travel .

第二天,享德兰德先生又好心地为我找到一名那天下午要驶过林尼湾去亚品的船夫。我搭上他的船,省了我再跑一整天路。

同类推荐
  • 彷徨

    彷徨

    《彷徨》是鲁迅先生的短篇小说集,写作于“五四运动”后新文化阵营分化的时期。原来参加过新文化运动的人“有的退隐,有的高升,有的前进”,鲁迅当时像布不成阵的游勇那样“孤独”和“彷徨”。他在《彷徨》的扉页上引用《离骚》诗句:“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”
  • 牡丹梦

    牡丹梦

    小说里面的人物和故事,有古有今、有虚有实、有远有近、有哭有笑。《牡丹梦》的创作源泉,是兴洲那株鲜活的白牡丹,奇迹般地在塞外度过了三百二十八个春夏秋冬,引来无数的传说与梦幻。《牡丹梦》中有简有繁地写了满族历史和文化的孕育、兴起、强盛、衰落及传承中的一些人物与事件,参考和采集了一些史料,既有正史,也有野史,还有民间传说。这些人和事,都与兴州牡丹有着不解之缘。把他们写进《牡丹梦》,就当故事或是笑话看吧。
  • 神秘事件调查员真实口述3

    神秘事件调查员真实口述3

    神秘的雨林,杀人的狂魔,勇敢的战士,激烈的搏斗。古木高和他的同伴们在经过一番殊死挣扎,终于逃离古格遗址之后,又身陷亚马孙河流域。这一次,他们又遭遇了一系列更加离奇和恐怖的事件,而这一次的经历,比之前的任何一次都更加恐怖和神秘,令人不寒而栗。
  • 一只狗离开了城市

    一只狗离开了城市

    本书是邓一光中期创作的短篇小说集。作者这一时期的短篇小说创作技巧日渐娴熟,这一时期创作的《狼形成双》等获得过百花奖,作者笔力雄健,能熟练驾驭不同的题材,显示出作者在军旅文学之外的另一种风貌。
  • 许我向你看

    许我向你看

    一天的很多细节,韩述都已经成功地忘记了。记忆好像有块黑板擦,悄无声息地抹去了他害怕回想的片段,留下满地粉尘……唯有一幕他怎么也擦不掉——她站在被告席上,而他在台下。韩述不敢看她的眼睛,却期盼着她能望他一眼。可是她没有,他知道,一秒都没有。桔年的心里住着一个人,她坚信那个人只是闭上了眼睛。很多年后,她做了一个梦,那个人终于睁开双眼对她微笑,然而她却哭了。521台阶上的那棵石榴树,年年开出火红刺目的花朵,曾经一笔一画刻下的“XHS&JN",谁陪着谁一起来看?
热门推荐
  • 大尸哥

    大尸哥

    有一天末日真的来了,你需要面对的处境真的那么简单么?跟随大尸哥张小强,一起从弱变强,不停进化。走向人类巅峰吧!
  • 星际天兵

    星际天兵

    某一天,灰尘斑驳的古物室里,那不为世人所知的图录残谱被两个少年无意中发现了。这一天,萧玄经历了人生的转折点。这一天,一道前人从未发现的大门,被他无意中开启。这一天,改变了整个世界的进程。在这个古武复兴的年代,枪火、子弹,甚至是激光武器,考验着每个武者的极限。当人类的潜力彻底爆发,当极限被打破,一个新的神话,逐渐诞生!鬼气逼人的黄泉森林,暗流急涌的不归之海,传说宝藏无数的白海,寸草不生的撒哈拉沙漠,古迹斑驳的热带雨林……一条条前人留下的线索,指引他寻找着天兵图录的残谱,当神兵天降的秘密被解开,一个巨大的阴谋,也渐渐浮出了水面……
  • 朕的皇后重生了

    朕的皇后重生了

    她是后宫深处的悲哀,含恨而终,重生到好色如命的郡主身上,妖艳锋芒,无人敢惹,男侍成群,个个丰神俊秀。男侍们:上天让你重活一次,是为了让你和我们好好生活。薄情皇帝:重生了,你依然是朕的皇后,你可以将朕忘得一干二净,但你不会对你和朕的儿子置之不理。凌婳月一笑置之,我本惊华,自主沉浮!【情节虚构,请勿模仿】
  • 芳华似锦

    芳华似锦

    她是叶家不受人待见的可怜人。父母双亡,寄人篱下。数次被人算计,差点失身,为了更好的活下去,她决定人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必以其人之道,还之其人之身。为自己争下一片小天地,让那些看低她,作践她的人,一边凉快去吧。(写简介无能,先这样将就着吧,一笑觉得自己的写作还可以,还请大家先看文吧,如果大家觉得还可以,就请多多支持点一下收藏,谢谢!)
  • 王妃的诱惑

    王妃的诱惑

    天魔门的女弟子沈梦姬的天劫无意中引来了在山间沉睡蛟龙渡劫期的天劫,被天劫劈中的她肉身被毁,所幸有神器保住元神,穿越重生到一个平凡世界的皇宫。钱元香本是大汉一统大陆的一枚至关重要的棋子,她由于意外而死,沈梦姬便成为上天为大汉补上的这枚棋子。
  • 呆萌校花遇上霸道男友

    呆萌校花遇上霸道男友

    白若澜学校校花。学习非常好,和白若澜在同一班里有很多追他的男生可在白若澜的眼里他们长得都是奇形怪状的。学习还不好。白若澜根本看不上眼,她刚来这所学校的时候看上了一个在他心里是男神的男生于少男!!
  • 玄幻之武幻

    玄幻之武幻

    俺师傅是武帝,俺师娘是武皇,俺媳妇是帝国公主,俺还有只神兽当宠物。废材变天才,只在一线间。家丑国恨,史上最深沉的卧底只为了复仇!杀虐开始,世界因为他一人震颤!在堕落魔域,一切只为了生存!只有更强者才能扼住命运的咽喉!天!只不过是用来被我逆的!颠覆之后的重生既是荣耀!且看一个少年争霸异世的神秘之旅!
  • 杀手太子妃

    杀手太子妃

    “我没有,”慕容轩一脸平静,“不怕你笑话,我没有女人。正妃、侧妃、侍妾,一个都没有。”听慕容轩这么说,苏蝶心皱了皱眉,“不会是殿下那方面不行吧?不然怎么如今都没有娶妃纳妾?”“苏姑娘要不要试试?”慕容轩奸笑,“看看我是不是因为那方面不行才没有娶妃纳妾。”慕容轩没有想到这个看上去天真无邪的姑娘能说出这样的话,苏蝶心更没有想到堂堂的太子爷会接上自己那样的话。
  • 特工皇妃:邪王的绝世独宠

    特工皇妃:邪王的绝世独宠

    头号杀手穿越成不受的嫡女,本以为要嫁的是个白痴弱智,却不想他是韬光养晦装傻充愣,隐忍十年,她的出现让他冰冷的心渐渐融化,从此,他宠她入骨,她助他功成名就。
  • 性功能障碍食疗食谱

    性功能障碍食疗食谱

    本书介绍了阳痿食谱,早泄食谱,遗精、滑精食谱,不射精食谱,精冷食谱,血精食谱,阴冷食谱,缩阳症食谱,性神经功能减退食谱等十二类性功能障碍食疗食谱。