登陆注册
8568700000024

第24章 悲剧(8)

恩浦萨表妹儿这厢有礼!

他是你生着驴腿的亲戚。

尽管你生的是一只马蹄,

对表兄你我仍亲切致意!

糜非斯托 原以为这里全是生人,

谁料想却碰见个近亲;

从哈尔茨到希腊净表兄妹,

跟翻阅古书一样没劲!

恩浦萨 我知道如何当机立断,

并且还能够七十二变;

眼下为对您表示敬意,

我特意长上驴头驴脸。

糜非斯托 我已看出这人的脾气,

她们很重视亲戚关系;

可不论出现什么情形,

对驴脑袋我绝不领情。

拉弥亚们 千万别招惹这丑八怪,

她会把美妙情感败坏;

赏心乐事全烟消云散——

只要有这鬼婆子到来!

糜非斯托 这几位表妹倒娇娇滴滴,

只不过全叫我心中起疑;

小脸儿虽说玫瑰般鲜艳,

我却害怕也会发生形变。

拉弥亚们 试试看!咱们人数挺多。

抓呀!只要你运气不错,

定会把最好的一个抓着。

你这色鬼干吗光讲空话!

动真格就显得可怜巴巴,

早知如此大模大样个啥!——

他真的混进了咱们堆里;

姐妹们可慢慢摘下面具,

好叫他了解你们的实际。

糜非斯托 哈,最美的让我挑到手——

(搂抱她。)

妈的!干瘪得像破扫帚!

(抓住另一个。)

这个呢?——脸太难看!

拉弥亚们 你配更好的?别存妄念。

糜非斯托 这个小的我想抱牢——

一只壁虎从指缝里溜掉!

辫子光光,活像一条蛇。

转过身再逮这个高的——

谁知抓住了酒神的拐杖,

疙瘩杖头活像松果一样。

怎么收场?——再逮个胖的,

搂抱着她我准称心如意。

最后干一次!管它好歹!

哟,软绵绵,肥墩墩,

东方苏丹会出高价收买——①

唉哟!大蘑菇已裂成两块!

拉弥亚们 咱们散开,快似闪电,

翻飞飘摇,如同黑云,

把这鬼崽子围在中间!

可怖的圆圈,飘飘荡荡!

无声的羽翼,蝙蝠一样!

轻易脱身?冒失鬼休想!

糜非斯托 (哆哆嗦嗦。)

看来我没变得更加聪明;

这儿挺荒唐,北方也不行,

妖精们同样地难于对付,

民众和诗人都无聊透顶。

这地方正举行化装舞会,

到处一样,声色犬马杂烩。

我伸手去抓可爱的面具,

抓到以后只令我惊惧……

要是继续维持这种状况,

我倒也甘愿受骗上当。

(在岩石间胡乱窜。)

我究竟在哪儿?怎样脱身?

小路变成危岩,令我心惊。

我沿着平坦大道来到这里,

而今眼前却一片怪石嶙峋。

我攀上又爬下,白费气力,

我的司芬克斯她现在哪里?

一夜之间便冒出绵绵群山,

如此疯狂我真正叫没想到!

好像女巫们又在狂奔乱窜,

整个布罗肯山都被搬来了。

俄瑞阿斯 (从天然的岩石上。)

上这儿来!我的山很古老,

然而却保持着原始的风貌。

你得尊敬这些陡峭的石阶,

它们是品多斯山①的最后余脉。

当庞贝越过我逃窜的时日,②

我就已经这么样巍然耸峙。

反之旁边那些幻想的形象

当雄鸡高唱便马上会消失。③

类似的怪事我已见惯不惊,

它总突然逝去如突然产生。

糜非斯托 高贵的山峰,荣耀属于你,

挺拔的橡树将你环绕荫蔽!

即使最最明朗的月色

也钻不进这幽暗之地。——

可是在那林莽的旁边,

有小小亮光闪亮、游弋。

不知怎么全得碰到一起!

真的,正是荷蒙库鲁斯!

小伙计,你打哪儿来这里?

荷蒙库鲁斯 一处一处,我飘来荡去,

想让我的诞生富有意义,

想撞破这玻瓶,迫不及待;

只是我迄今见过的地方,

没有一处为我真正喜爱。

不过,对你讲讲也无妨:

眼下我正跟踪两位哲人,

听他们“自然!自然!”连声嚷嚷。

离开他们我真是不乐意,

他俩必定了解人世真谛;

到头来我多半能够领悟,

何方是我最明智的出路。

糜非斯托 这件事你得靠自己完成。

须知在哪里有精灵出没,

哪里哲学家也会受欢迎。

为了叫人赞赏他、感激他,

他立刻造一打新的精灵。①

你不迷误,便不会清醒。②

你想生成,须自力生成!

荷蒙库鲁斯 好的劝告也不能够轻视。

糜非斯托 那去吧!咱们看看它会怎的。

(分手。)

阿那克萨戈拉斯① (对泰勒斯。)

你这顽固脑袋不肯低下;

为说服你,我还能讲啥?

泰勒斯 波浪愿向任何风儿低头,

可面对礁石却远远溜走。

阿那克萨戈拉斯 这种峭岩经由烟火生成。

泰勒斯 有生命的东西产生于湿润。

荷蒙库鲁斯 (置身两人中间。)

让我在你们旁边随行,

我自己也巴不得诞生。

阿那克萨戈拉斯 泰勒斯,你可曾一夜之间,

用黏土造出这样的一座山?

泰勒斯 大自然及其生动的流溢

从来不仰赖短暂的时日。

它按部就班地创造万物,

规模虽大也不使用蛮力。

阿那克萨戈拉斯 可这里用过!冥王的狱火炽烧,

风神的气焰凶猛、暴躁,

冲破了平原的古老地面,

一座新的高山只好出现。

泰勒斯 可以后还有什么新情况?

山是成了,仅仅就这样。

如此争论真叫浪费时光,

只有好性子人随便你诓。

阿那克萨戈拉斯 还有密耳弥冬①迅速涌现,

然后居住在岩缝的里面;

还住着皮格迈俄族、巨蚁族、拇指族,

以及其他勤劳的小侏儒。

(冲荷蒙库鲁斯。)

你从来没有伟大的抱负,

像隐士在深山里边居住;

你要能养成统治的习惯,

就让我给你戴上顶王冠。

荷蒙库鲁斯 不知我的泰勒斯怎么说?

泰勒斯 这件事我不赞成:

跟侏儒一起只能干小事情,

跟巨人一起侏儒能变巨人。

瞧天空!那鹤群有如黑云,

威胁着惊惶失措的众侏儒,

当他们国王你一样会受惊。

鹤们正伸出尖嘴和利爪,

向下边成群的侏儒逼近;

厄运好似闪电降临头顶。

侏儒曾罪恶地杀害苍鹭,

把宁静的池塘团团围住。

而今嗜杀的箭雨自天降,

品味血腥而残忍的报复:

苍鹭的近亲异常地愤慨,

向罪恶的皮格迈俄族讨还血债。

盾牌、盔、矛有何用处?

漂亮的鹭羽可能救侏儒?

达克提洛族和巨蚁族仓皇逃窜!

阵线已动摇,大军已溃散。

阿那克萨戈拉斯 (稍停,庄严地。)

适才我称颂过地下的伟力,

现在该转而把天空的赞誉……

你!高高在上,永不衰老,

有三种形象,有三个称号,①

我求你解救我臣民的困厄,

狄安娜、路娜、赫卡忒!

你胸襟博大,你思想深邃,

你光明宁静,你内蕴丰裕,

请张开你阴影的可怕咽喉,

显昔日威力,别等念咒语!

(停顿。)

我这么快就被听见?

我对于上天

发出的呼唤,

已把自然安排打乱?

女神的圆形宝座已经

越来越大,越来越近,

我看在眼里实在震惊!

它的火焰映红了黑暗——

别逼拢来,你可怕的巨轮!

你会毁灭陆地、海洋和我们!

果真是吗:忒萨利亚的魔女

唱着罪恶而迷人的曲调,

诱使你离开自己的正道,

逼迫你造成了大灾大难?—— ①

明亮的圆盘变得暗淡,

突然裂开了,火光闪闪!

吱吱嘶嘶!噼里啪啦!——

雷声和风暴夹杂其间!—— ②

我谦卑地匍匐宝座阶前!

原谅我!是我将它召唤。

(俯伏在地上。)

泰勒斯 真不知他听见看见了什么!

我不明白究竟出了啥事情,

全然没有和他一样的感觉。

坦白说,真是狂乱的时辰,

路娜不依旧在老位子上,

自在而舒服地摇摇晃晃。③

荷蒙库鲁斯 瞧那边皮格迈俄族的驻地!

圆形的山峰已变成尖的。

我听见一声猛烈的撞击,

一块岩石坠落,从月亮里;

也不管是敌人或是朋友,

它通通砸死,压成肉泥。

不过我得称赞这种技艺,

它完成创造,在一个夜里,

从地下和天上同时着手,

搬来一座大山,巍然耸立。

泰勒斯 别吵吵!他不过是幻想。

这些怪胎,可随它消亡!

很好,你没当侏儒国王。

现在动身去参加海洋节,

那儿会欢迎和尊重稀客。

(一同离去。)

糜非斯托 (在另一边攀登。)

穿越过老橡树僵硬的根须,

我吃力地爬上陡峭的石梯!

那哈尔茨山上的树脂芳香

夹带着沥青味,我蛮欢喜,

还有硫黄味道……可这儿,①

在希腊嗅不到这样的气息;

然而我好奇地想要弄清楚,

他们用啥使炼狱之火燃起。

德吕阿斯② 你在本国倒也算聪明,

到了异邦却不够灵醒。

不要一心只向着故土,

该尊重这神圣的橡树。

糜非斯托 人总怀念已离开的地方,

他的习惯便是他的天堂。

可告诉我:在那洞穴里面,

朦胧中蹲着什么一变为三?

德吕阿斯 是福基亚斯①姐妹!你要

不畏惧,就上前搭话去。

糜非斯托 咱不畏惧!——只看着吃惊!

我尽管骄傲却必须承认:

我从未见过此等丑八怪,

她们比阿尔戎涅②还厉害——

谁见过这仨丑陋的妖精,

就对什么也会见惯不惊,

哪还有不可饶恕的罪行?

即使在最可怖的地狱里,

她们也叫我们承受不起。

如今居然扎根美的国度,

古典的荣名已遭玷污——

她们在动,像发现了我,

吱吱尖叫,似吸血蝙蝠。

福基亚斯之一 给我眼睛,姐妹们,我看看,

谁胆敢走近咱们的神殿。

糜非斯托 夫人,请允许我走到面前,

以便接受你们的三重祝愿。

虽是冒昧造访,素昧平生,

要没弄错咱们也带故沾亲。

我已经拜谒过古老的尊神,

曾对俄普斯和瑞阿鞠躬致敬,

还有混沌之女,你们的姐妹帕尔岑,③

昨天或前天我也见过她们。

可你们这样的我见所未见,

只感觉到兴奋,不用多言。

福基亚斯姐妹 他似乎倒懂事,这位客人。

糜非斯托 好奇怪,没诗人歌颂你们,

是怎么搞的,这怎么可能?

在画里我从未见到过尊容,

也没有雕塑家碰你们一碰,

只一味将朱诺、帕拉斯、维纳斯吹捧。

福基亚斯姐妹 沉潜于寂寥和夜的静境,

咱姐妹仨从不操这份心!

糜非斯托 不管怎么说,你们远离尘世,

见不到人,也没人见到你们。

你们必须栖身在那样的地方,

荣华和艺术都高踞在宝座上,

那里每天以敏捷快速的步履,

让大理石的英雄走进生活里。

那里——

福基亚斯姐妹 快住嘴,别来将咱们引诱!

少知道少烦恼,这还不够?

生于黑夜,只和黑暗亲近,

不为人知晓,也不知自身。

糜非斯托 既如此,就没有多少好说,

不过可把自己向别人委托。

你们三人一目一齿已够啰;

在神话传说里肯定通得过。

三位的本质能被二位体现,

请把第三个形象借我一用,

借期短暂——

福基亚斯之一 想入非非!这怎么可以?

另外两姐妹 咱们试试!——但除去一目一齿。

糜非斯托 精华部分恰恰被你们扣下;

严格说来,模样很不像话!

福基亚斯之一 睁只眼闭只眼,还不容易,

同时只露出一颗龅牙齿!

这一来看侧面立刻奏效,

你与咱姐妹仨完全毕肖。

糜非斯托 高明高明!就这么办!

福基亚斯姐妹 就这么办!

糜非斯托 (侧面已像福基亚斯。)

我说变就变,

混沌的爱子已站在面前!

福基亚斯姐妹 咱们是混沌之女,也毋庸置疑!

糜非斯托 可耻,我不女不男,遭人唾弃。

福基亚斯姐妹 咱姐妹新的三合一真美丽!

我们终于有了二目加二齿。①

糜非斯托 可我得避免让任何人见到,

在地狱鬼也会被我吓一跳。

(下。)

爱琴海的岩湾

皓月当空。

美人鸟赛壬们 (在礁石上四处坐着,吹着笛子唱着歌。)

趁着这恐怖的夜晚,

忒萨利亚的魔女们

放肆地引诱你降临,

那就请从夜的穹庐,

将颤动的柔波流眄,

看千万点银光闪烁,

将这从海里拥出的、

熙熙攘攘的一群照映!

我们随时听从你差遣,

美丽的路娜,请予我们青眼!

涅瑞伊得斯和特里同们① (充作海怪。)

发出更加尖厉的叫喊,

将这茫茫的大海震撼,

从海底把众水族召唤!

我们逃出风暴的巨口,

来到这静悄悄的海湾,

受着柔婉的歌声引诱。

瞧咱们多么得意洋洋,

脖子上饰着黄金项链,

钻石的王冠戴在头上,

金簪、宝带闪闪发亮!

一切全都靠你们实现。

大海吞没了许多珍宝,

是你们海湾边的精灵

用歌声为我们来打捞。

赛壬们 我们知道大海很清凉,

鱼儿在里边生活舒适,

优哉游哉,无忧无虑;

可今天我们但愿知悉

你们喜气洋洋的一群,

你们原本不只是些鱼。

涅瑞伊得斯和特里同们 在动身来到这里之前,

我们就已经明白这点;

兄弟姊妹们,快快游!

咱们确实比鱼胜一筹;

为了给予充分的证明,

今天得作这小小旅行。

(离去。)

赛壬们 它们转眼就去远了,

直奔萨摩特拉刻岛①!

在顺风里踪影顿消。

在高贵的卡柏洛②之国,

它们想成就什么事业?

那是些奇异的尊神!

他们不断自身繁衍,①

从来缺少自知之明。

留下吧,温柔的月神,

请慈蔼地流连空际,

别让白昼驱赶我们,

要使夜晚持续下去!

泰勒斯 (在岸边对荷蒙库鲁斯说。)

我乐意领你去找涅柔斯老头,②

到他洞窟已不要多久,

只是老家伙脾气古怪,

长着一颗死顽固脑袋。

在他这乖僻的人眼里,

人类从来全不是东西。

然而只有他洞悉未来,

因此得到人人的爱戴;

他在宝座上接受膜拜,

也没少对人施恩垂爱。

荷蒙库鲁斯 咱们去试着敲一敲门看!

未必就毁了烧瓶和火焰。

涅柔斯 有人类的声音传来我耳际?

一下子我已打心眼儿来气!

俗物们拼着老命想要成神,

岂料命中已注定永远是人。

多年来我便乐享神的清福,

却总忍不住把善良人帮助,

可最终去观察完成的业绩,

我又好像完全在白费气力。

泰勒斯 谁说啊!世人信赖你,海神;

你是位智者,请别驱走我们!

瞧瞧这火焰,虽然已经像人,

却听从你指导,为了能长成。

涅柔斯 指导!指导何曾被人类看重?

在愚钝的耳里忠言不起作用。

人们尽管也常常将自己痛斥,

到头来仍如同当初刚愎固执。

我不曾苦口婆心劝告帕里斯,

可情欲仍使他迷上异邦女子!

那时他昂然挺立在希腊海边,

我对他宣告了我心灵的预见:

彤云翻卷,天空弥漫着红光,

房屋燃烧,遍地是杀戮死亡:

特洛亚的末日永远留在诗里,

惊心动魄,千万年不会消逝。

老人的忠告被狂妄者当戏言,

只求满足私欲,任伊利俄斯①沦陷——

受尽折磨,巨人的遗体僵直,

平多斯的山鹰可真有了美食。②

我也警告尤利西斯,要当心

那阴险的巨人和狠毒的女妖! ③

他犹豫不决,部下轻举妄动,

如此等等,还能带给他成功?

直到受尽漂泊,却为时已晚,

海浪才仁慈地把他送上海岸。

泰勒斯 这样的行径真正令智者伤悲,

不过善良的你不妨再试一回。

一点儿感激会使你心满意足,

忘记那无数个背信弃义之徒。

要知道我们求你的并非小事:

这孩子想长大,且符合理智。

涅柔斯 请你别破坏我少有的好心情!

今儿个再说我得干别的事情:

我召来了多里斯生的女儿们,①

她们乃是海洋里的美惠女神。

她们的相貌俊俏,举止文雅,

贵地和奥林帕斯找不出这等娇娃。

从海龙身上她们优美地一跃,

就骑在了海神波塞冬的马背,

她们与海水完全融为了一体,

就连泡沫也像在将她们托举。

维纳斯的贝车真叫五彩缤纷,

载来了伽拉忒亚②这绝色美人;

自打那库普里斯③背弃了我们,

在帕福斯城就将她尊为美神。

这温柔的女子她早已经继位,

接管了那辆贝辇和神庙之城。

去吧!在我享天伦之乐时,

不宜心生怨恨,口吐詈词。

去,去请教普洛透斯④这位异人,

问人如何演变,怎样产生。

(说完向大海走去。)

泰勒斯 这一趟我们叫做毫无收获,

普洛透斯会马上逝去,即使碰着。

就算他停下来并终于发言,

也只会叫人惊讶而又茫然。

不过既然你需要他的忠告,

就不妨试一试再走这险道。

(同下。)

美人鸟赛壬们 (在岩顶上。)

咱们快瞧那远方,

是啥在劈波斩浪?

顺着风吹的方向,

一片片白帆飞扬,

形态圣洁又鲜亮,

好似我海国女郎。

咱们快爬下岩岸,

歌声已传到耳畔。

涅瑞伊得斯和特里同们 我们手捧的东西

令你们大家欣喜。

刻罗涅龟甲闪光,①

映照出威严神像:

我们领来的神祇,

该将赞美诗高唱。

赛壬们 个头小不点,

法力大无边,

常救覆舟人,

自古尊为神。①

涅瑞伊得斯和特里同们 我们请来卡柏洛,

欢度和平的节日;

有他们圣驾在此,

海神也不敢放肆。

赛壬们 我们不及你们;

每当大海船沉,

你们法力无比,

能将船员救济。

涅瑞伊得斯和特里同们 已请来三位神灵,

第四位不肯屈尊,

自称他才是真神,

得替大伙儿操心。

赛壬们 这神瞧不起那神,

也是可能的事情。

请敬重所有神恩,

同类推荐
  • 华盖集:鲁迅作品精选

    华盖集:鲁迅作品精选

    文学作品是以语言为手段塑造形象来反映社会生活、表达作者思想感情的一种艺术,是我们的一面镜子,对于我们的人生具有潜移默化的巨大启迪作用,能够开阔我们的视野,增长我们的知识,陶冶我们的情操。
  • 窗外诗雨

    窗外诗雨

    从星期一到星期天过得很快,一转眼十五年的写作时间“不翼而飞”。现在,我终于有了一本属于自己的书《窗外诗雨》。我四处打工,到处漂泊,曾几度想放弃创作,只因心中有种无法割舍的情愫,又重新提起笔来。如果你也真的喜欢写作,就不要轻言放弃,要相信这个世界只要有梦想就会有美丽的故事发生。
  • 老了依然可以谈谈未来

    老了依然可以谈谈未来

    蔡澜人老心不老,在旅游、主持、写书的同时,他仍然相信未来,仍然充满热情在工作,并教导身边的年轻人苦中作乐才是福。人生每一个阶段都是好的,所以不必骂年轻人无知,也别嫌老者固执。一切静观自得,得个笑字。老了也依然可以谈谈未来,这是一种闲情,一种境界。
  • 啸风集

    啸风集

    《啸风集》中收集了薛俊明先生多年来撰写的一百多首诗。分古体和自由体两种。每首诗都凝结了诗人对美好人生,多彩生活,壮美山河,绚丽事业的情结,留下了各个历史阶段的足迹和印记。《啸风集》中有近二十首诗是诗人写故乡和童年生活的。诗人用充沛的情感,美妙的笔触描绘了故乡的一山一水,一草一木,抒发了对家乡的热爱之情和对童年生活的眷恋。
  • 故乡的路

    故乡的路

    本书收录了胡定宋散文50余篇,主题为“过去的事情”,有作者生命中过去的人和事,以及最刻骨铭心的,对过去的怀念之情。本书同时收录了作者的游记、报道文学以及小说若干篇。
热门推荐
  • 巫行天下:废材魔尊狠纨绔

    巫行天下:废材魔尊狠纨绔

    (本文已弃)她是25世纪的一个顶级神偷,因为在盗窃一枚种子时,不幸踩到香蕉皮而摔死,从此,神起大陆便迎来了一个逗比。不过,此逗比的理想比较高远,所以,破封印,修灵力,无聊时,练练上古时期才有的巫力,又一不小心成了武师。既然老天给了这么好的天赋,不用白不用,对不?于是,混的风生水起时,来当个魔尊玩玩。(本文女强+男强+爆笑爽文,绝对不虐~~)
  • 黄昏预言

    黄昏预言

    跨越时间与空间的恋情,两岸彼方的互相召唤让两个人相遇。她是预言,他是神话,他们并肩杀出一条血路,却在最后一刻回头守护。千万年的等待,昔时的火神再临人间,不为其他,只为她凄凉的背影。少女的蜕变在他眼里皆如刀锋针尖,刺进骨髓,青春的约定你还记得吗?——我的主人。
  • 星月斩

    星月斩

    修身斗神战圣魔斗苍天一声长啸于云间一条神龙破万千斩日月破苍穹试问天下谁为仙斩断情丝我为仙一本新书希望大家支持
  • 我的豪门女友

    我的豪门女友

    无异能!无穿越!无修仙!都市的繁华生活,爱情的痛苦折磨,看已经放弃人生的一代骄子重回职场的历程,站在风口浪尖上指点江湖!
  • The Memoirs of Louis XIV

    The Memoirs of Louis XIV

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神秘首席刁蛮妻

    神秘首席刁蛮妻

    凶悍小太妹,羞涩学霸,一场青涩早恋,家长老师棒打鸳鸯散,她一笑而过他却苦苦找寻。八年后再相逢,他是高高在上的总裁,她在人生低谷。他一眼便认出她,她却早已将他忘记。痴心总裁一往而深,开启了腹黑追悍妻之路,骗她合租,拐她做保姆,疼她,宠她,让她落入他布下的情网……
  • 水瓶仙

    水瓶仙

    不一样的世界中,有不一样的人物,虽都是仙,但是却呈现出不一样的仙仙人的最高境界是什么?时间静止?随意穿越只见?空间?灵力与灵士的灵识以及战士的战力与那传说中甚至可以说在凡间闻所未闻但是异常强大的仙气又有着什么关系呢?不但有着灵力灵识,更有着幻术的实际应用还有多种能力共存,在这样多种能力共存的凡间将会是如何的境地呢?而且这些能力又有着不一般的关系。凡间之上还有着什么以及不为人知星座仙之间的爱恨情仇以及人们所不知道的事情一一展现。十二星座之中最为强大的星座神是什么,还有仙与仙之间有着孰强孰弱和各种让人惊讶的故事。
  • 青衣不再,你便盛开

    青衣不再,你便盛开

    一身青衣,一把轮椅,顾盼巧兮,身世迷离。他,少年丞相,翩翩公子遗世而独立却甘愿为她赴汤蹈火。
  • 重生洪荒之猴

    重生洪荒之猴

    什么都不说了对不起大家
  • 霸宠美男之凤倾天下

    霸宠美男之凤倾天下

    这是一个爱看女尊小说的王牌杀手,被路人甲推下楼梯,快穿成九岁吃货大小姐,萝莉长成、玩翻江山,邂逅各色美男的故事。傲娇呆萌的小员外、矜贵冰山的三皇子、心狠手辣的魔族少主、儒雅温柔的神医、妩媚妖娆的千年艳鬼、冷傲多情的杀手、呆萌抽风的名门少侠……本文女主多重身份,出现的众多美男皆是男主一人,结局1V1