登陆注册

雨·停

雨·停
雨·停
作品总数1累计字数3.25创作时间52个月4

连载作品
  • 玫瑰漂

    玫瑰漂

    灵异连载3.25万字
    本作体裁为戏剧,以美式电影剧本为媒介,讲诉一名叫天竣的少年在与同伴们进行探险时,奇遇一株神奇的玫瑰,之后围绕其展开了许多故事……其中融入了魔幻、动作、音乐、爱情电影等元素,相信你能找到所喜欢的。本人写作的主要目的是为纪念在厦门海滩中救人而失踪的好友马洋洋。他作为90后新一代大学生,不仅在救人时体现其英勇无畏,而且平日的他也关爱同学、尊敬长辈,踏实能干。我觉得他的精神应得以宣扬。其次,本人也想为我们这一代传达一种呼声:渴望成长空间,对理想与真爱会不懈追求。最后,在现今浮躁充斥的年代,我希望人们能通过阅读精品来汲取涵养。只要每个人能静下心来,这个世界就将不再烦躁。
全部作品
  • 玫瑰漂

    玫瑰漂

    灵异连载3.25万字
    本作体裁为戏剧,以美式电影剧本为媒介,讲诉一名叫天竣的少年在与同伴们进行探险时,奇遇一株神奇的玫瑰,之后围绕其展开了许多故事……其中融入了魔幻、动作、音乐、爱情电影等元素,相信你能找到所喜欢的。本人写作的主要目的是为纪念在厦门海滩中救人而失踪的好友马洋洋。他作为90后新一代大学生,不仅在救人时体现其英勇无畏,而且平日的他也关爱同学、尊敬长辈,踏实能干。我觉得他的精神应得以宣扬。其次,本人也想为我们这一代传达一种呼声:渴望成长空间,对理想与真爱会不懈追求。最后,在现今浮躁充斥的年代,我希望人们能通过阅读精品来汲取涵养。只要每个人能静下心来,这个世界就将不再烦躁。
热门推荐
  • 实用节日手册(最新21世纪生活百科手册)

    实用节日手册(最新21世纪生活百科手册)

    我历史悠久,是世界最古老的文明发祥地之一。中国文明的博大精深育化出丰富多采的民族节日。这些节日主题不同,特色各异。
  • 守护甜心之紫蝶凝儿

    守护甜心之紫蝶凝儿

    紫蝶凝儿?我不是日奈森家的?我我我我…这究竟是什么回事?为什么会发生这么多事?。。。
  • 异界之重生领主

    异界之重生领主

    乱世异象,究竟是一场游戏还是一场旷世之战?征伐即将开启,士兵和将领将是世界的主角,战争只是权利的游戏,而你我只是个被操纵的操纵者罢了……
  • 清楼女帝

    清楼女帝

    表演系少女穿越成为异世界女帝,奇妙冒险就此开始!流着梦氏一族之血的梦源清,因一次意外回到了她真正的故乡——神秘的异世界,并坐上了澡羽国的皇位,成为清楼女帝。这引发了她的神力,可以自由穿越各种空间。机缘巧合之下,她发现了自己的神奇身世……她带着父母回到清楼,那里正发生一系列不可思议的事情,从闹鬼到圣人梦生受伤,父母要求梦源清为了国家应该尽快成婚。她不惜逃婚,无意问开启了空间通道来到轩辕国,与女扮男装的轩辕国皇子契零一起推翻了轩辕国不人道的残暴统治,从而印证了预言诗中所说的未来……
  • 王牌男士

    王牌男士

    因为父母被杀,自己也无家可归,为了报仇,他付出了很多,也得到了很多,直到称霸整个宇宙!
  • 吸血校草误吻迷糊萝莉
  • 罚你爱我

    罚你爱我

    望着眼前那个大喷口水的男人,我简直郁闷到了极点,难道……这真的是我们第一天进N中的新班主任吗?又肥又矮我都比他高了8公分!黄色的,不对,金黄色的,更不对!恩。对了!大粪色的(别吐啊,真的啊)皮肤泛着一层油光,一对死鱼眼,厚厚的嘴唇一张一合地喷着口水,大大的脑袋顶了一个绝对的前不见古人后不见来者的“地中海”式发型,也就是周围都有头发,偏偏中间秃顶,总体来说一个字,丑!
  • 天降神童

    天降神童

    一个从天而降的神级婴儿,从小与魔兽为伴。白纸一般的童真,因为人类社会的恩怨情仇,人间冷暖而被迫成长。无法想象的责任,是承担?还是放弃?当认清一切之后,是接受现实?还是改变未来?各种不同桥段,各种奇幻冒险,尽在天降神童!!新人作者,望各位路过的书友大大能赏脸看一看,要是觉得还行的话,就送个收藏呗!要是有什么意见的话,更是甚好!无论好坏,一定虚心接受!
  • 草叶集(中小学生必读丛书)

    草叶集(中小学生必读丛书)

    美国现代诗歌之父沃尔特·惠特曼是十九世纪著名的诗人、人文主义者。由于早年受到民主主义者托马斯·潘恩和爱默生的深远影响。1839年起,他开始进行文学创作。1850年,开始在报纸上发表自由诗,表达自己对大自然的热爱和自由民主生活的赞颂。
  • 弗洛伊德的智慧

    弗洛伊德的智慧

    本书是弗洛伊德原著代表作的精选译本,是集弗洛伊德思想之大成的作品。书中作者以大量实例阐释了其理论,并进行了深入细致的分析。从书中我们可以了解人的心理结构,了解病态精神及其起源的相关知识,了解人类的性爱问题,还可以了解精神与梦的关系。当然,原著亦有不足之处,比如书中存在很多令人费解的有关心理学方面的知识与理论,并且书中的某些内容由于缺乏连贯性和用词晦涩难懂,给人一种不知所云的感觉。所以,在翻译的时候,译者对原著的用词和段落进行了适当的删节和改动,目的就是为了使读者可以比较容易地理解弗氏的理论。读弗氏的书,可以使我们认识现代生活造成人们某种精神疾病的根源,从而有效地调节、完善我们的人生。