登陆注册
10959700000015

第15章 翻译的暴力(1)

早在1865年,法国作家雨果(Victor Hugo)就已经把翻译与暴力等量齐观:“当你为一个国家提供一篇翻译时,这个国家差不多肯定会把这翻译视为针对自己的暴力。”雨果所说的这种翻译暴力是加于己身。相比之下,施之于人的翻译暴力更是频繁。罗马人对希腊文化的“横征暴敛”,文艺复兴时期对古典作品的“断章取义”,都是翻译暴力之明证。难怪现代西方翻译理论家更是直指翻译的暴力本性: 翻译是权力博弈的产物,是明目张胆的“重写”。

随着翻译研究的“文化转向”,对翻译暴力的揭示也主要从宏观的文化语境层面展开,人们纷纷在“意识形态、诗学和赞助人”等因素上寻找暴力的根源。但是,除了这些众目睽睽的翻译暴力之外,还有一些隐形的翻译暴力,渗透于微观的语言层面。在一首名为《翻译》的诗中,黄灿然以其诗人的敏感,对这种鲜为人知的翻译暴力进行了反思:

新闻翻译员朱伯添

正在翻译有关北约空袭

科索沃和塞尔维亚的新闻,

其中一段列出几个

被轰炸的科索沃城镇,包括:

普里什蒂纳,普里兹伦,

Vucitrn, Gnjilane,

Djakovica和佩奇。

出于偷懒的心理,朱伯添想,这几个陌生的科索沃地名,不如不查,将这六个地名简略为:“普里什蒂纳、普里兹伦等城镇”算了,反正读者不会追究,上司也不会在乎;“但是,/他想到自己的责任,不应偷工减料”,便逐一地查了起来,最后总算都找到了规范的译名,但是又来了两个“但是”:

但是,

想到这些城市可有可无,

上司和读者都不会在乎,

他又把它们删掉,只留下

科索沃首府(加上这个

背景说明,以方便读者)

普里什蒂纳和普里兹伦。

但是

他又想到忠实性,

尤其是想到这些地名下,

有几个平民被炸死,

有几十个人被炸伤,

有更多房屋被炸毁。

所以他又按了一下鼠标,

把删掉的地名恢复过来,

加上原来的,完完整整地读成:

科索沃首府普里什蒂纳、普里兹伦、

武契特恩、格尼拉内、贾科维察和佩奇。

他很清楚,上司可能会不耐烦,

把他恢复的又再删掉,说不定

连普里兹伦也删掉,只剩下

“科索沃首府普里什蒂纳等城镇”,

或更干脆一点,简略为科索沃

——科索沃,谁都知道。

有论者从传播学的角度指出,通过朱伯添的内心世界,看到了“文字和现实、过滤与反过滤、信息刺激和真实苦难”之间的张力以及“传媒的暴力”和“传媒背后的温馨”。但是,如果从翻译学的角度来看,从“科索沃首府普里什蒂纳、普里兹伦、/武契特恩、格尼拉内、贾科维察和佩奇”到“科索沃首府普里什蒂纳等城镇”再到“科索沃”,这里首先揭示的是“翻译的暴力”。

这种隐形的翻译暴力,似乎还没有多少人注意。然而,它的确广泛存在于翻译的话语层面之中。毕竟,翻译首先是话语层面的交锋。如果认同巴赫金的说法,所有的文本都是一个众声喧哗的“复调”世界,那么,在这个世界中,属下的话语由于处于弱势地位,最乏人倾听,在翻译的过程中,自然首当其冲容易成为翻译暴力的祭品。就像在《翻译》这首诗中,最后幸存的是“科索沃”,因为“科索沃,谁都知道”,而其“属下”城镇却难以摆脱被翻译暴力删除的命运,“这些地名下,/有几个平民被炸死,/有几十个人被炸伤,/有更多房屋被炸毁”,语言中蕴含的痛苦也在翻译暴力的摧毁之下烟消云散。

谁是属下?概言之,属下是与统治者和精英相对的一个概念,因为“属下”二字本身就表示着“偏离性”和“异质性”,“对于真正的属下阶级来说,其身份就是其差异”。属下不仅特指传统社会中地位低下者,而且泛指一切受控于他人独断意志,处于支配和依附链条弱势一端的社会、群体和个人,包括极权和威权社会中生活在不自由状态下的知识分子,总之,属下是一切受制的群体,即“一切不敢以自己的名义说话”的人们,其共同的特性在于脆弱无助。

哪里有属下,哪里就有反抗。属下最显而易见的反抗形式是身体的反抗,极端的表现就是诉诸战争。但是,属下习以为常的反抗却是渗透在日常生活的话语之中。正是由于对于自身脆弱地位的认识造就了屈服、顺从和畏惧,所以属下在话语层面的反抗因为不自由状态而变得晦涩、曲折、暧昧。

那么,什么是属下话语?“属下能够说话吗?”斯皮瓦克说,“属下不能说话”。言下之意是,属下由于主体性的匮乏,不能以自己的主体语言来言说。借用福柯权力即话语的等式,丧失了权力,也就丧失了话语。马克思也精辟地指出,“他们无法表述自己;他们必须被别人表述”。

但是,“属下不能说话”,“他们必须被别人表述”,并非就否定了“属下话语”的存在。事实上,属下也并没有完全丧失言说的权利。就连斯皮瓦克也承认,属下的主体性并未完全消解,而是留下了一些碎片,这些碎片使他们能够为自己言说而反对一种同样统一的“同一体制”。换言之,“属下不能说话”只是表明,“属下话语”中的绝大部分是他者的话语,也就是“统治者”和“精英”的话语。属下不是在言说这些话语,而是这些话语在言说属下。斯科特认为,这部分话语其实属于“公共话语”(public transcript),即“属下和统治者共享的话语”。但是,属下还有另一种话语类型,即“隐蔽话语”(hidden transcript)。公开话语由于受统治者支配,属下的反抗很难在其中留下痕迹。与之相比,隐蔽话语则是衍生性的,是反抗策略和技艺的形成和运用场所,它是自发的、随机的和零碎的,几乎无例外地避免与权势发生正面的冲突。

由是不难判断,真正集中体现了属下主体意识的话语是这些“隐蔽的话语”。这些话语具有双刃剑的特性,一方面,属下利用它们折射出了反抗性的诉求,是用于团结和战斗的武器;但在另一方面,容易被统治阶级的精英话语收编、利用、丑化,甚至随时可能被镇压。基于此,属下话语裹挟着复杂的意识形态。在翻译的过程中,这种复杂性稍不注意就会被翻译的暴力所抹杀。

“你教会我语言,我受益于它/是的,但我也学会了诅咒。”斯皮瓦克引用过的这句话洞悉了属下话语的全部秘密。“诅咒”是仇恨的征兆,是“语言的复仇”(linguistic avenge),所以,属下话语里充斥着非常规的语言,甚至自造新词、怪词,从而体现出与精英话语之间的“偏离性”与“异质性”。

《茫茫藻海》(Wide Sargasso Sea)是Jean Rhys唯一的一部用她故乡加勒比海西印度群岛做背景的作品。女主人名叫安托内特,以《简·爱》中罗切斯特的疯妻伯莎为原型。小说是这样开头的:

They say when trouble comes close ranks, and so the white people did. But we were not in their ranks. The Jamaican ladies had never approved of my mother, “because she pretty like pretty self,” Christophine said.

王家湘译: 人们说灾难来临时就要团结队伍,白人就是这样的。但我们不是他们队伍中的成员。牙买加的贵妇们对我的母亲向来是不以为然的,按克里斯托芬的说法,“因为她漂亮得没法再漂亮了”。

陈良廷译: 常言道同舟共济,白人就是如此。可我们跟他们不是同舟。牙买加的太太小姐对我母亲一向并不赞成。克里斯托芬说,“因为她是美人胚子”。

同类推荐
  • 听柏杨讲人生

    听柏杨讲人生

    人性是统一的,而人格则不然。有时圣人,有时禽兽;有时君子,有时小人。
  • 这辈子活得热气腾腾

    这辈子活得热气腾腾

    这原本是一些写给没有人的文字,是一个人写给世界的情话和狠话。这本十年写就的书完整展现了一个不向生活认怂的人所会经历的世界。接手第一个剧本就被骗的迷茫与无助,28岁被催婚的委屈与惶恐……作者写尽了人在各种境遇中的无奈和进退两难。在那些眼泪,那些温暖,那些自嘲与自尊中我们看到: 人生艰难时,犹豫不决时,在恐惧要先于生活压垮你时,走错路不是最糟糕的事,害怕走错才是;受伤后最难的不是止痛,而是还有像没受过伤那样去爱的胆量。或许一个人永远无法拥有80而无悔的人生,却可以保有在80岁都敢重新开始的勇气。这,就是我们为之努力的东西,就是让生活热气腾腾的东西。
  • 微雨中的蝉声

    微雨中的蝉声

    夏日去川南玉屏山森林公园小住,令人感到新奇的是:满山蝉鸣,此起彼伏,自晨至夕,不绝于耳。究其原因,方知遍山所植之树,名日“柳杉”;此类树的特别之处,一是颇利于蝉的繁衍与栖息,二是它的气味能驱蚊灭蚊,所以山中整日蝉声不绝,而蚊蚋则不见踪迹。
  • 薄命是红颜

    薄命是红颜

    历史似乎只是由男人写就的,女人们偶尔参与其中,身影也往往被夹在了缝隙中成了—枚标本或书签。《薄命是红颜》选取了近20位历史上的女 名人,大体每人一篇——既非人物小传,也非名人逸事传奇,而是一 个齐整的散文系列,作品每每从独 特的角度切入,紧扣人物一生中重要的“点”进行叙述、铺陈、议论,读罢可思、可感、可叹。
  • 李叔同全集之文艺·诗词(06)

    李叔同全集之文艺·诗词(06)

    本书主要包含弘一法师浅谈绘画、浅谈书法、浅谈篆刻、浅谈文学、浅谈音乐、诗词、《护生画集》配诗等。
热门推荐
  • 公子,你长得像我未来夫君

    公子,你长得像我未来夫君

    苏月儿,天使和恶魔的化身,她拥有天使般的面孔但了解她的人都知道她恶魔般的性格。在世人眼中她是个可望而不及的人,而了解她的人都知道她没心没肺腹黑大小姐一枚。在外人眼里她是个不识人间烟火的仙子,可谁知她是个爱食如生爱财如命的逗比。当这样的逗比撞上冷酷魔帝又会擦出怎样的火花呢?咦?为毛妖王这货又来横叉一脚?咦?为毛这个今人闻风丧胆的王子又在这甜甜地喊姐姐?天哪!这个世界混乱了!
  • 巫道之巅

    巫道之巅

    神也罢,魔也罢,成神之路本非易事。结局只会留给强者,弱者才会鄙视或唾骂那些过程!本该一世当家,传承家业,却被有心人算计,死后穿越一名大四的穷学生上。“我不甘心!”“等着!我会回来的!”...
  • 酒神隐纹

    酒神隐纹

    这个世界有穿着道袍的道士开着飞船,有背着长剑的剑客提着智能电脑。你可以看到白衣胜雪的女侠在台上热唱小苹果,也可以看到某人用一招降龙十八掌打飞了一架飞船,顺手还用吸星大法抽干了一个外星人。科技与仙侠结合,这很矛盾,也不矛盾。可是,谁都不知道,如此强大的人类会被神秘外星种族打的处处败退,甚至连母星地球都难以保卫。在那一切发生之前,班级吊车尾被未来酒神夺魄,美酒唤醒身上纹身,纹身带来无尽力量。在这个科技与仙侠的世界里,且看花无间笑尽一杯酒,杀人都市中,事了拂衣去,只闻酒留香。附录1:别点进来,真的,别点进来看。谁进来看我跟谁急!附录2:附录一是骗人的!
  • 审判与裁决

    审判与裁决

    地球末日,时空错乱。完美科技纵横异界大陆。。。
  • 幸福在哪里

    幸福在哪里

    真好,世界上有了你!当你唤我飒飒的时候,我的心就变得暖暖软软的。不离开了,不再做回那个胆小不敢爱的孩子。我要永远在你的身边,我要一直与你相爱。爱情,说不清楚是什么时候发生的景飒在军区大院横行霸道十几载,在跟俊秀竹马华丽419后果断遁至国外,当然,这只是好戏的开始,请原谅我现在不能剧透的太多,我只是想写一个能够温暖人心让你感觉幸福的故事。
  • 圣殿之风云争霸

    圣殿之风云争霸

    身世离谜,风云争霸!一战天下,战逆苍穹!传奇与平凡相连,苏翌只为融火道印,封火道之主……他说:"争夺天骄榜、入圣殿、寻找父母,痴人说梦?"
  • 中国名酒

    中国名酒

    我国是酒的故乡,也是酒文化的发源地,是世界上酿酒最早的国家之一。我国酿酒历史悠久,品种繁多,自产生之日开始,就受到先民欢迎。在中国数千年的文明发展史中,酒与文化的发展基本上是同步进行的。源远流长的中国酒文化不仅在我国影响深远,而且闻名世界,成为世界酒文化的重要组成部分。《中国文化知识读本:中国名酒》文字优美生动,语言简明通俗,适合大众阅读。
  • 我的第一本性格心理书

    我的第一本性格心理书

    本书将带你走进平常不易涉足的性格心理世界,去了解一个你过去从未了解过的自己,找回本来的自己。那时,潜藏在你体内的激情将会爆发,你会成为你想成为的自己:一个富足、充盈、具备无限的创造力和无尽的生命活力的新人!这本书带你探索人类性格的奥秘,不仅能引领你绘制属于你的“性格地图”,挖掘出其中的“宝藏”,还将教会你识别他人的“性格疆域”,从而使你在个人成长、人际关系、婚姻家庭以及工作求学等方面得到迅速提升,越走越辉煌。
  • 荼蘼花了我无缘

    荼蘼花了我无缘

    当年行刑的时候我也在场,那种痛苦比抽离灵魂还要可怕,我不要你冒这个风险。因为苏晚凉,一开始就被警告,被预防,被控制,不可以爱他。我在你洞房门口,送你一杯恭喜。你若看到烛泪,必是我在哭泣。苏晚凉,打败我整个皇宫里的御林军,我便放你走。现在还是天无绝人之路吗?不,现在是还债。曾经幻想能在最动心的那一刻死去,但为了什么终于不能。罪女苏晚凉,赐死。一方青冢,两行清泪,几片寒鸦。不思量,自难忘。春水初生,春林初盛,春风十里,不如你。
  • 亿万契约:首席老公誓宠甜妻

    亿万契约:首席老公誓宠甜妻

    “想逃?别说门,窗都没有!”叶君安气息清洌,手臂猝然收紧,安晓不过是想找个男人攀附摆脱财迷爹的控制,却不想误惹了A市第一少!她转身想逃,却被叶君安撒下天罗地网困在怀中,她笑颜如花,挑衅的迎战,“怎么,叶少不是?现在也来玩女人了?”某男脸黑,寻了一个夜黑风高捉她,邪气而暧昧:“老婆,看来你的体会不够深入啊,长夜漫漫,咱们可以……”