登陆注册
14794800000016

第16章 跋(1)

意大利与中国文化交往源远流长、友谊历久弥坚。在这个历史长河中,流传着许多动人的故事,其中,利玛窦、徐光启、熊三拔之间的真挚友谊耐人寻味。在杰出学者和传教士利玛窦逝世400周年之际,利玛窦及挚友保罗·徐光启、会友熊三拔的后代共同追思其祖先的感人故事,并编撰成册以飨读者。书中既披露了其祖先一些鲜为人知的逸事,又毕现其后人之缅怀,足见人类之真情厚谊可跨越时空与文化沟壑!

在中国与意大利关系日益密切、共同描绘美好未来的今天,真诚、理解、尊重等先辈们留下的宝贵精神财富值得我们继续弘扬。我们认为,这也正是该书所蕴涵的不朽真谛与价值。有鉴于此,浙江大学思高教育研究中心乐于襄助该书出版,为推动中意文化教育交流添砖加瓦,并衷心祝愿中意友谊之树常青!

浙江大学思高教育研究中心

Carlo Socol徐小洲

2010年5月11日

Prefazione

Paolo Sabbatini

In Cina molte persone mi hanno chiesto di ripercorrere la vicenda umana di Sabbatino De Ursis e di spiegare come l'eredità spirituale e intellettuale di una persona così ragguardevole potesse essere da noi conservata per molte generazioni.

Finalmente un giorno nel novembre 2007 ebbi la possibilità di vedere riuniti sotto il tetto della mia casa in Shanghai il discendente di Xu Guangqi e il Prof.Luigi Ricci,della storica famiglia Ricci di Macerata.Era come se i padri del passato venissero e ispirassero questo felice incontro,mentre sorseggiavamo un buon caffè espresso preparato da Laxman,il mio maggiordomo Nepalese.

Malgrado la barriera linguistica ci sentivamo uniti da una fraternit à che va al di là del tempo e dello spazio.A me addirittura sembrava che ci fossimo visti giusto la sera prima in una villa mandarinale e avessimo conversato di matematica,scienze idrauliche,filosofia.Oppure,fermandoci un attimo,avessimo ascoltato il gorgheggio di un usignolo nel silenzio di una luna d'autunno.

Questa è la ragione per cui in quel momento decidemmo di scrivere un libro“a sei mani”che spiegasse come ciascuno di noi tre potesse interpretare la tradizione di questi tre grandi personaggi storici e applicarla alla vita di tutti i giorni:un testo diviso in tre parti,ognuna delle quali preparata da uno dei discendenti o epigoni.

Secondo il risultato finale,ogni parte comprende una storia del personaggio,una breve storia della famiglia e alcuni aneddoti della vita presente.Il libro comprende anche una bella introduzione del Direttore dell'Ufficio Culturale del distretto di Xuhui a Shanghai,il Signor Song(che è all'origine del nostro incontro e quindi di quest'opera)e un'Appendice alla parte su Matteo Ricci,preparata dal Professor Giorgio Casacchia,insigne filologo cinese,sull'opera del grande missionario nel realizzare un Vocabolario cinese per le lingue occidentali.

Devo confessare che accettai questo impegno con un po'di spensieratezza,non voglio dire incoscienza:la stesura di esso e il lungo lavoro di revisione si sono protratti ben al di là del previsto.Ho voluto,inoltre,compendiare il testo di alcune note indispensabili per il lettore occidentale,non solo per la spiegazione di alcuni termini della lingua cinese,ma soprattutto per comprendere alcune particolarità della logica e della psicologia di questo popolo che-malgrado i miei lunghi anni in Cina- mi riserva tuttora alcune sorprese.Altre note sono puntualmente storiche,o spiegano fenomeni sociali.

Nei testi del libro il lettore osserver à che i vari autori fanno spesso riferimento all'uno o all'altra delle tre personalit à storiche di cui si tratta.Ciò dimostra come Matteo Ricci,Xu Guangqi e Sabbatino de Ursis avessero veramente costitutito un sodalizio di grandi ingegni e di proficua amicizia,e che l'opera dell'uno non possa essere spiegata,o disgiunta,dalle opere dei due rimanenti.Per questo,anziché eliminare quelle che possono sembrare ripetizioni,ho voluto conservare tali rimandi,che integrano reciprocamente i vari saggi in un rincorrersi di anticipazioni e chiarimenti.

Il cospicuo testo di Xu Chengxi assume quindi,nell'opera,un ruolo centrale.

Non posso fare a meno di ringraziare i miei giovani collaboratori dell'Istituto Italiano di Cultura a Shanghai,Italiani e Cinesi,per l'assistenza prestatami nella traduzione dei testi,la correzione delle bozze,la ricerca filologica e storica,l'impaginazione e la costruzione del libro-e non ultima la revisione lessicale e sintattica per armonizzare i vari testi.

Malgrado il lavoro ordinario d'ufficio,sempre molto sostenuto,hanno voluto donare a me e soprattutto a queste grandi figure del passato,le ore destinate al riposo e allo svago:

Silvano Chung,Carmen Coduti,Giulia Dal Maso,Veronica Li,Isacco Li You,Giulia Pan.

Possa l'esempio dei tre padri spirituali illuminare le loro azioni e spingerli al successo,nella consapevolezza che ciò che si fa nella vita non è solo per compiere un dovere,ma per seguire il proprio corso,piccolo o grande,nel flusso della storia.

I nt roduz i one:Una riunione dopo quat trocento anni

Song Haojie

同类推荐
  • 中国元帅叶剑英

    中国元帅叶剑英

    本书根据大量的第一手资料,还原了德高望重的叶剑英元帅辉煌的历史和富有传奇色彩的一生。
  • 风华绝代:中国历史上的那些才女们

    风华绝代:中国历史上的那些才女们

    "中国历代才女见于史籍的记载少的可怜,南朝钟嵘的《诗品》,评价了从汉朝到梁代的诗人一百二十二人,其中女诗人只有四人,不到总比数的百分之四,而梁代昭明太子萧统的《文选》三十卷,入选的女作家作品,只有班昭和班婕妤各一篇。为什么会有这么大的悬殊,在文学辞赋上,女子真的比不上男子吗?当然不是。因为在封建统治的思想下,女子无才便是德。本书辑录从春秋时期到清代较为重要和著名的女文学家、女作家、女书画家等。让读者在品味她们的故事以及她们的诗文、书画中悠然神往,想象一下才女们“蕙心纨质美韶许,玉貌绛唇淇水花”的风韵,感受那些从发黄的纸堆中走出来的“惊才绝艳”,品读风流文采的红袖馨香。"
  • 谋位:张居正从少年到国相

    谋位:张居正从少年到国相

    本书是第一本描写成名之前张居正的历史小说,讲述了他从一个懵懂少年开始,经过艰难的选择、漫长的奋斗,最终踏进权力中心、站上历史舞台的仕途进取历程。
  • 杰克·韦尔奇自传
  • 莎乐美:一个自由的女人

    莎乐美:一个自由的女人

    露·安德烈亚斯·莎乐美,一个不起眼的名字,但只要把与她相关的名字罗列起来:尼采、里尔克、弗洛伊德……“莎乐美”便会如雷贯耳。这位出生于俄国,夹杂着法、德、丹麦、俄国四种血统的女子,一生之中,所到之处无一例外地吸引并征服了众多“时代名人”,直至生命末年,依然光彩照人,熠熠生辉。她凭借的不是超人的美貌,而是迷人的思想、广博的学识、非凡的领悟性和异常的理解力,更重要的,是她与生俱来的自由精神和无可妥协的独立灵魂,本书讲述的就是莎乐美充满传奇的一生,由法国知名女作家、国务秘书弗朗索瓦丝·吉鲁完成。
热门推荐
  • 鲁迅

    鲁迅

    本书主要以其人物的成长历程和人生发展为线索,通过日常生活中富于启发性的小故事来传达他成功的道理,尤其着重表现他所处时代的生活特征和他写作的艰难过程,以便对读者产生共鸣和启迪。本书包括人物简介、思想点拨、经典故事、人物年谱和名人名言等部分内容,具有很强的可读性、启迪性和知识性。
  • 天亮以后如果我还在

    天亮以后如果我还在

    一个复杂的都市背景下,身世不一的两个人因缘分走到一起,但是生活的悲剧往往在你不知不觉中走近你,幸福总是像一刹那美丽的烟火,世家的恩仇下一代能否安然面对,爱情是否可以超脱一切?我们就在这部小说里寻找爱情的真谛吧。
  • 哈佛记忆课2

    哈佛记忆课2

    《哈佛记忆课2》是一本关于记忆的书籍,它向人们讲授了许多极具成效的记忆训练方法。作者从记忆的机制出发,通过科学的方法进行研究,提出了权威可靠的记忆策略,能够有效地帮助人们提高记忆力。人类的任何潜能都需要激发才得以展现,记忆力也不例外,开发记忆的潜能亦是有法可循的。除了学习,记忆在生活中的应用也十分重要,一些简单易掌握的快速记忆法可以让人们的生活充满乐趣。此外,作者还提供了方便可行的记忆测验,记忆力训练的成效可以随时接受检验。
  • 神级高手在都市

    神级高手在都市

    一次误会的亲吻,他被迫沦为美女的保镖,本以为能在都市低调修炼。却无意招惹到清纯校花,霸气女总裁,冷傲女警花......被卷入一场又一场的阴谋当中,凭借自身能力化解了一场又一场的危机。林寒,永远是美女心中的男神,他书写着属于自己的玩美传奇!
  • In Defence of Harriet Shelley

    In Defence of Harriet Shelley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星武主宰

    星武主宰

    地球的灾变迫使人类开始进入星武文明,唯有修炼成强者才能带领人类走出灭绝一途,值此之时,拥有惊人毅力的陈鸣,集宇宙大气运,正在以惊人的速度蜕变……
  • 我的老婆是天仙

    我的老婆是天仙

    八千米高空之上,俩倩影,悬空而立,脸若桃花,有沉鱼之色,落雁之容,衣袖随风而动,飘飘如天仙下凡。青衣容颜娇美少女出声道:“悦儿姐,你这样满着你爹,偷了破空符,压制自己的修为,来这灵气缺乏低等界面找他,值得吗?”容貌更胜青衣女子数倍有余的一身粉嫩装打扮的少女缓缓的道:“就为了他一句‘以后我来保护你。’我就应该来,不管什么代价。”似乎心中有太多的故事一时无法道尽林悦儿又停顿了好一会儿才接着道:“为了能保护我,不惜自己身死道消也要轮回转世在这一界来寻找大机遇,修真界实力为尊,而实力除了要看资质还有就是机遇了,上一世他没有奇遇也没好的资质,不知道这一世又如何......”
  • 高启集

    高启集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十年:记得你说爱我

    十年:记得你说爱我

    17岁那一年,他抱着吉他在舞台上唱着《天使》对她表白。他没有奢望她会接受他,只是单纯的想要在高中毕业之前向她告白。20岁那一年,他喝醉了酒躺在宿舍里,迷迷糊糊的发短信给她。“高中的时候你有没有喜欢过我?”她那个时候正忙着去坐车,随口就回了一句:“喜欢。”他说:“苏颜,我已经错过了三年,这一次我说什么也不会再放手。”她说:“林轩,如果有一天我们分开了,可能我就再也不会相信爱情了。”
  • 斗破苍穹之萧宇

    斗破苍穹之萧宇

    本文是一个初二学生穿越到斗破世界,又因机缘得到系统传承成为斗帝,且看他成为守护他心中女神的神,本故事纯属虚构,如有雷同,是巧合。