登陆注册
14794800000023

第23章 跋(8)

“D'inverno non accendeva la stufa,d'estate non utilizzava ventagli”;condusse una vita estremamente umile e parca.E tuttavia,per lui fu organizzato un funerale della massima sontuosità.

L'imperatore Chongzhen dei Ming ebbe in massima stima la condotta e i contributi offerti da Xu Guangqi.Alla sua morte,gli conferì il titolo Shaobao【33】,il titolo postumo Wending【34】e ancora il nome Taibao【35】.Gli conferì inoltre un grande appezzamento di terreno per offrirgli degna sepoltura e lasciarlo in eredit à a figli e nipoti.

2.Breve presentaz ione dei discendenti di Xu Guangqi

Xu Guangqi aveva avuto un figlio(Xu Ji)e cinque nipoti(dal maggiore al minore:Erjue,Erjue【36】,Erdou,Ermo,Erlu).I primi tre nipoti dal maggiore al minore e il quarto con sua moglie furono sepolti insieme a Xu Guangqi e a sua moglie Wu nella tomba di famiglia,nel Distretto di Xujiahui,a Shanghai.I nonni paterni di Xu Guangqi ebbero comune sepoltura nella zona di Zhaojiabang;i genitori di Xu Guangqi e suo figlio Ji con la moglie,il quinto nipote Erlu con la moglie ebbero sepoltura comune nella zona di Nanshi.A seguito dei sommovimenti sociali e dello sviluppo urbano,le ultime due tombe sono andate perdute.

Il ramo della nostra famiglia discende direttamente dal terzo nipote Erdou(fig.1,parte dell'albero genealogico della famiglia del terzo nipote di Xu Guangqi).I miei antenati vivevano originariamente in via Sangyuan,fuori della porta meridionale della città vecchia di Shanghai(l'attuale via Sangyuan della zona Huangpu).Questo è il luogo dove l'antenato Xu Guangqi aveva effettuato i suoi esperimenti agricoli,con annesso l'appezzamento di terreno conferito dall'imperatore Chongzhen【37】.Il nostro ramo di famiglia ha vissuto per generazioni in questo luogo.Le residenze delle famiglie dei restanti nipoti del clan Xu erano localizzate a Xujiahui;alcuni vivevano nei dintorni di Jiujianlou nell'area di Nanshi.Altri si trasferirono nella periferia o nelle“concessioni straniere”.

All'interno della famiglia,dal momento che le virtù di Xu Guangqi erano tenute in grandissima stima,seguivano queste“Regole non scritte”:“da un lato coltivare la terra,dall'altra dedicarsi allo studio”ed“essere educati e corretti”.Quindi i discendenti di Xu Guangqi conseguirono tutti,in genere,un elevato livello di istruzione.Un'alta percentuale di loro si dedicò agli studi accademici o alla disciplina medica,e non pochi si convertirono al cattolicesimo.Ve ne sono alcuni di grande fama,come la quarta nipote Signora Candida,e Xu Xongze,appartenente al ramo familiare disceso dal quarto nipote.Nelle generazioni successive vi furono non meno di dieci persone diventate“xiangsheng”【38】,e inoltre non pochi superarono gli esami per l'accesso alla burocrazia di livello provinciale e di Palazzo.

Anche molti tra gli antenati della nostra famiglia,discendente dal terzo nipote di Xu Guangqi,furono studiosi e medici.Due superarono gli esami di Palazzo;Xuebing,appartenente alla quinta generazione,superò l'esame per l'ingresso nella burocrazia di livello provinciale nell'anno“bingzi”【39】sotto l'imperatore Kangxi,nell'anno“yiwei”【40】diventò“huikui”【41】,e fu nominato direttamente dall'Imperatore alla carica di“shujishi”【42】dell'Accademia Hanlin;Weizu,della settima generazione,superò gli esami provinciali nell'anno“jiawu”【43】sotto l'imperatore Qianlong,poi quelli di Palazzo nell'anno“dingwei”【44】.Wangmu,nell'anno“wuxu”【45】,(il cinquantasettesimo di regno dell'imperatore Kangxi)superò l'esame e fu annoverato tra i diciotto“xiang sheng”aggiunti.

Mio nonno paterno Xu Jiyun(soprannome Shizeng),dell'undicesima generazione,studiò medicina e diventò un medico di una certa fama,esperto nella cura delle malattie gravi come la difterite e la tifoidea.Mia nonna Shen Xiulian era abile nella gestione degli affari domestici,per cui la situazione economica familiare era abbastanza buona.

Nella linea di discendenza siamo tra i più diretti,e dal momento che i bisnonni e i nonni paterni riscattarono le proprietà familiari messe in vendita da figli e nipoti di altri rami,le proprietà comuni della nostra famiglia,tomba di Xu Guangqi e tempio ancestrale inclusi,passarono in gestione a mio nonno,e,dopo il suo decesso,a mio padre Xu Hailin(soprannome Linxiao).

Alla fine del periodo Qing e agli inizi dell'epoca Repubblicana la Cina era un Paese caratterizzato da grande povertà e debolezza,continue guerre,disastri e turbolenze sociali.In tali condizioni era alquanto difficile proteggere e gestire le proprietà familiari.Nonostante ciò,i membri della generazione dei miei nonni,pensando di avere la responsabilità nei confronti della famiglia e del comune antenato,fecero del loro meglio per sostenere e proteggere il loro patrimonio ancestrale.Mio padre fu profondamente influenzato da questo atteggiamento dei miei nonni.

Nei primi venti anni del secolo scorso,nel giardino dove Xu Guangqi aveva condotto originariamente i suoi esperimenti agricoli(ovvero nell'attuale via Sangyuan),i nonni paterni investirono denaro nella costruzione di due complessi abitativi nuovi,sullo stile“shikumen”【46】proprio della città di Shanghai.In essi erano presenti decine di case nuove,ossia“Kang Qu Dong Li”【47】e“Kang Qu Xi Li”【48】.Durante i disordini del 13 agosto【49】furono distrutti o subirono grandi danni.Tuttavia,i preziosi reperti lasciati in eredità(tra cui l'albero genealogico del clan Xu e il ritratto di Xu Guangqi)furono salvati.Garantire protezione a questi beni è stato frutto di grandi sforzi da parte dei miei nonni come pure dei miei genitori,a rischio della propria vita.Secondo quanto raccontato dai miei genitori,le fiamme in quel giorno di disordini arrivarono al cielo.La nonna e i genitori per prima cosa pensarono a tirar fuori dalle fiamme i beni lasciati dal nostro antenato,e nella fretta di portarli via,dimenticarono nella casa in fiamme la mia seconda sorella che allora aveva solo due anni.Per fortuna mia sorella fu salvata da un vicino di casa.Grazie agli sforzi della generazione precedente,alcuni tra i beni più importanti potettero scampare alla distruzione.

Secondo i ricordi dei miei genitori,intorno agli anni venti del 1900 un Americano desiderava acquistare quell'appezzamento di terreno in via Sangyuan,ed era disposto a sborsare una cifra alquanto elevata.I miei nonni,dal momento che quell'appezzamento era una proprietà lasciata direttamente dall'antentato,non acconsentirono al passaggio di propriet à,e questa trattativa d'acquisto fu così interrotta.

Dopo che le abitazioni costruite su quell'appezzamento di terreno andarono distrutte a causa dell'incendio,fu riproposta la questione dell'acquisto,ma i miei nonni opposero un nuovo rifiuto.Nonostante la condizione economica di quei tempi non fosse delle migliori,la nonna e i miei genitori ritennero che mai si sarebbe venduta la proprietà di famiglia.Quindi,questo fondo urbano è stato in nostro possesso fino alla Liberazione e alla fondazione della Repubblica Popolare.

Dopo la Liberazione del'49,la vita del popolo tornò progressivamente alla tranquillità.Secondo i piani del Governo,la terra diventò di proprietà dello Stato.A quel tempo mio padre Xu Hailin,dopo essersi laureato,si dedicò al lavoro di insegnante di scuola media,diventando un docente di alto livello,dalla profonda conoscenza di storia e di letteratura.In nome del bene nazionale,riteneva che pagare le tasse fosse dovere di ogni cittadino,cui nessuno doveva sottrarsi.Quindi,nonostante la condizione economica della famiglia non fosse più florida,e non si beneficiasse più della rendita del terreno,volle vendere alcuni oggetti preziosi di casa,coni quali riuscire a pagare le tasse in base alla legge.Nel 1955 circa,i miei genitori,mia nonna e altri membri della famiglia,dopo una discussione familiare,decisero di donare allo Stato alcuni beni come la tomba di Xu Guangqi,il terreno ad essa circostante e il tempio ancestrale.Trasformarono inoltre il terreno abitativo in una proprietà di tipo misto statale-privato.Da un lato ciò corrispondette al desiderio di mio padre di rispondere all'appello del governo nazionale e offrire il proprio contributo alla nazione,e dall'altro lato fu dovuto all'idea dei miei genitori che offrendo i beni familiari all'amministrazione dello Stato,questi avrebbero ottenuto una migliore protezione,e loro stessi avrebbero potuto servire in maniera esemplare il popolo e la societ à.I fatti provarono che questo gesto patriottico dei miei genitori fu giusto e saggio.

Nel 1962,nel corso delle manifestazioni per celebrare il quattrocentenario della nascita di Xu Guangqi,mio padre donò allo Stato anche la biografia di famiglia del clan Xu(un documento dall'altissimo valore storico e letterario)e altri beni,materiale eccellente per compiere ricerche ancora più approfondite su Xu Guangqi.Questa condotta patriottica da parte di mio padre ottenne molti plausi dagli alti funzionari dell'allora municipalità di Shanghai.

Dopo non molto tempo scoppiò la Rivoluzione Culturale.Mio padre fu perseguitato,e i ritratti e i capolavori letterari dell'antenato,che erano stati conservati a costo di enormi fatiche dalle generazioni precedenti,come pure altri beni dall'altissimo valore storico e culturale,e il tempio ancestrale,furono dati alle fiamme e completamente distrutti.Anche la tomba di Xu Guangqi fu devastata.

Quando ci fu il“ritorno all'ordine”dopo il caos della Rivoluzione Culturale,il governo fornì i fondi per il restauro della tomba di Xu Guangqi e per la costruzione del Parco“Nandan”(1982).Nel 1983 la municipalità di Shanghai,la Conferenza Consultiva Politica,il Dipartimento per i Lavori del Fronte Unito ed altre organizzazioni hanno celebrarono sontuose cerimonie di commemorazione per i trecentocinquanta anni della morte di Xu Guangqi,e modificarono il nome del Parco“Nandan”in Parco“Guangqi”.Mio padre era già scomparso,quindi io stesso e la mia terza sorella Zhiyi,in nome di mia madre,partecipammo alle attività di commemorazione come rappresentanti dei discendenti delle ultime generazioni del clan Xu.Ricordo che l'allora Sindaco di Shanghai,Wang Daohan,il Direttore dell'Assemblea del Popolo Li Guohao,i famosi scienziati Su Buqing e Ye Shuhua tennero discorsi ufficiali alla conferenza per la celebrazione dell'anniversario della scomparsa,in cui offrirono una valutazione estremamente positiva dei contributi di Xu Guangqi alla scienza e alla cultura.In quell'occasione espressero un appello ai cittadini di Shanghai,perché studiassero l'esempio di Xu Guangqi,il suo atteggiamento scientifico serio ed accurato,la sua aperta visione del mondo e il suo spirito elevato,allo scopo di portare benessere al popolo.Dopo la Rivoluzione Culturale,queste furono le manifestazioni commemorative più importanti di Shanghai ed hanno avuto grandi e importanti effetti sociali,in Cina e nel mondo.

Al giorno d'oggi restano ancora numerosi ricordi di Xu Guangqi a Shanghai:oltre alla tomba personale localizzata nell'area di Xujiahui,in via Qiaojia(quella che prima era chiamata Qiaojiabang),nel distretto Nanshi,è ancora in piedi la sua abitazione,comunemente chiamata“Jiujian lou”(i nove palazzi),(fig.4).Qui vissero l'antenato Xu Guangqi e alcuni tra i suoi discendenti.In cerca delle radici familiari,mi sono recato recentemente in visita al Jiujian lou,e ho constatato però che gli altri discendenti si sono per lo più trasferiti altrove.

Questa costruzione dalla struttura in legno e mattoni ha ormai fatto il suo tempo.Quando si entra,si vedono ancora vagamente le tracce dell'architettura di epoca Ming:sui pilastri e sui muri di mattoni vi sono ancora pezzi di legno ritagliato,il pavimento è per lo più costituito da lunghe e strette assi,le cui giunture sono costituite da pezzi di legno circolari(una caratteristica dell'architettura Ming).Stranamente- hanno riferito gli attuali abitanti della casa- su questo pavimento non v'è traccia né di ragni né di tarli,fenomeni frequenti nelle comuni strutture di legno(fig.5)

Trasversalmente al Jiujianlou era posta la via Fumin(l'attuale Via Guangqi)e,su di essa,il tempio ancestrale dedicato a Xu Guangqi,costruito durante il periodo di regno dell'imperatore Chongzhen della dinastia Ming e ricostruito nel 1878(quarto anno del periodo di regno Guangxu).Durante la Rivoluzione Culturale,subì danni irreparabili,e tutti gli oggetti in esso contenuti,considerati esempi dei“quattro vecchiumi”【50】,furono bruciati.Una volta ripulito così dei suoi tesori,il tempio è stato invaso da un'impresa di costruzioni stradali,e nel corso di alcuni decenni ha assunto le sembianze attuali(fig.6).

Nell'area di Nanshi vi era inoltre la Gelaofang(fig.7),anch'essa scomparsa da molto tempo.Il luogo in cui doveva trovarsi tale struttura,secondo i primi rilevamenti,dovrebbe essere intorno all'incrocio tra via Fuxing e via Pailou.

è davvero un peccato che così tanti resti di Xu Guangqi nell'area di Nanshi,a causa delle vicissitudini,delle turbolenze sociali e della mancanza di misure tempestive ed appropriate,siano ormai andati perduti,mentre i pochi restanti siano ormai irriconoscibili o in condizioni assolutamente critiche.Tuttavia sono felice che il governo del distretto di Xuhui abbia in grande stima la conservazione degli antichi resti di fondamentale importanza storica e culturale,la trasmissione alla posterit à della gloriosa civiltà cinese,e lo scambio culturale tra Cina e Occidente.Alcuni funzionari governativi,impegnandosi tenacemente,hanno offerto un notevole contributo alla realizzazione di tali propositi.Nella zona dove era originariamente localizzato il Parco Guangqi sono stati convocati esperti che hanno proceduto a opportuni rilevamenti- grazie a fondi pubblici- e la tomba di Xu Guangqi è stata riportata al suo aspetto originale dopo due anni di lavoro.La Sala“Nachunhua”è stata ricostruita e rinominata Sala Commemorativa in onore di Xu Guangqi.Su una lapide di pietra è stato scritto inoltre il poema commemorativo in latino;sono state fuse due statue di bronzo,l'una che lo ritrae“mentre osserva gli astri notturni”l'altra mentre“discute i principi con Matteo Ricci”.Sono state inoltre organizzate attività di scambio culturale e ricerche accademiche di grande portata ed enorme rilevanza.Tutto ciò ha posto importanti basi per la commemorazione e lo studio di Xu Guangqi,per la conservazione dei beni culturali,o la trasmissione della tradizione culturale cinese,nell'ambito storico culturale di una grande capitale quale Shanghai.Non solo in quanto discendenti del clan Xu,ma anche in quanto cittadini di Shanghai,ringraziamo profondamente le nostre autorit à!Ritengo che,a seguito del progresso nell' edificazione di una società armoniosa di tipo socialista,a seguito dello sviluppo positivo e veloce dell'economia del nostro Paese,e del progressivo miglioramento delle condizioni di vita del popolo,ricercheremo tutti sempre di più quegli aspetti spirituali che prendono il nome di storia e di cultura:questi antichi resti e questi antichi beni,sono sicuro,avranno una funzione e un'influenza sempre maggiori.

Par t e t er za

Sabbatino de Ursis

同类推荐
  • 洛克菲勒回忆录

    洛克菲勒回忆录

    本书为洛克菲勒家族的回忆录,戴维·洛克菲勒用坦诚的笔锋描绘了自己的一生,介绍了他那非凡的家族、出色的事业,他在国际事务中的重要作用等。
  • 造物先造人

    造物先造人

    本书介绍松下幸之助的经营哲学与做人理念。 本书把松下幸之助最重要的经营观念和管理心得从他的著作和传记中挑选出来,用最浓缩的语言阐释,用最具代表性的案例进行说明,以达到启迪和激励当代企业经营人士的目的。
  • 大象无形曾国藩

    大象无形曾国藩

    只会做好官、写漂亮文章的曾国藩,短短三年间就带起一支湘军劲旅,实现从丁忧侍郎到湘军大帅的神奇转变,这中间到底发生了什么?它不仅令当时的仕人大跌眼镜,也成为后世国人琢磨不透的传奇。汪衍振所著的《大象无形曾國藩:从笔杆子到刀把子》以清末太平军起事为背景,从曾国藩于咸丰二年(1852年)丁忧写起,到咸丰四年(1854年)湘勇成军为止,分5篇36章全方位展现了曾国藩从一介文臣到湘军统帅的过程。《大象无形曾國藩:从笔杆子到刀把子》内容以曾国藩的人生转折和心路历程为主线,穿插了时代背景、清廷决策变化、官场势力折冲博弈、满汉大员复杂关系,以及曾国藩如何结识、笼络一干人才为己所用等一系列引人入胜的史事。
  • 叶挺传奇

    叶挺传奇

    全书分26章,记录了北伐名将、新四军军长叶挺将军光辉战斗的一生。书后并有附录叶挺生平。
  • 中华帝王(第四卷)

    中华帝王(第四卷)

    《中华帝王(全4卷)》帝王作为历史的重要角色之一,是当时左右和影响国家、民族的关键人物,研究他们的是非功过,治乱兴替,在一定意义上事关国家盛衰、民族兴亡、个人成败,并对我们现代人有着极大的借鉴意义。《中华帝王(全6卷)》所选辑的帝王传记,以皇家修订的正史为主线,辅之以别史、小说家言、笔记、见闻等,以修补正史的不足。
热门推荐
  • 王源我喜欢你

    王源我喜欢你

    夏芷婷“王源,干嘛呢?”王源“想你了啊”说完柔软的唇吻上夏芷婷的嘴唇,手不安分的乱摸着,此时某女看到了这一幕连忙说“我什么也没看见,我出去”某女遮起自己的脸,还时不时瞄两眼。
  • 我们曾经是战士

    我们曾经是战士

    曾经风光无限的“兵王”们退役后带着无数的遗憾和叹息回归社会。
  • 水中花镜中月

    水中花镜中月

    她叫蓝阡鹤,是秘案侦破事务所的大人物,五千件案件里,至少有四千件是蓝阡鹤侦破的,蓝阡鹤这个名字响彻大江南北,可是,最近,蓝阡鹤却被一件无厘头案件难住了,本案件凶手没有留下任何信息,蓝阡鹤该怎么办?在危机时刻,蓝阡鹤的欢喜冤家涂文达出现了,帮助了蓝阡鹤破解了这个无厘头的案件,俩个人会擦出爱情的火花吗?敬请期待:水中花,镜中月!
  • 观望天下:武皇崛起

    观望天下:武皇崛起

    一个默默无闻的宫女,在无意之间遇到了她人生中改变了她命运的人。在浮沉后宫中,她仍然是最渺小的一个人,却可以在她的身旁看到了一个盛世的到来....到底,她能够改变自己的命运么?
  • 财神三嫁

    财神三嫁

    崔智恩信了算命先生的一句话,改变了她的一生轨迹。高富帅、穷小子、小萝莉、白骨精都给她带来前所未有的体验。最后她发现了她的真实身份,她又该如何面对?是离开人间,选择天界?还是义无反顾地留在人间,和千年前一样那个选择?
  • 武惊玄天

    武惊玄天

    他出身低微,却拥有坚韧不拔的意志。他面对敌人冷漠无情,但面对亲人朋友,却是一颗赤诚之心。当他为了一人,而独战天下!便被人冠以疯魔称谓。而当他亮出兵器,横扫天下!世人才知,原来那传说之中的旷世天才并不是只在传说。
  • 一等特工:凤行天下

    一等特工:凤行天下

    她?薄情特工,代号S!护异宝,遭背叛,谁知穿越成废材。历经磨难,涅磐重生!且看灵脉全毁的傻女,如何成为人人闻风丧胆的魔女!凤凰转世?她誓要凤鸣九天!辣手掌握杀生大权,冷漠如斯坐观天下,唯我独尊!【读者群:﹏葵花殿堂°548738502;微信公众号:kuiqi77】
  • A Far Country

    A Far Country

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙途游

    仙途游

    修仙即为偷天,若天道有失,大劫即临。上一劫截教落败,这一劫谁又能超脱?
  • 王妃休夫—誓做守财奴

    王妃休夫—誓做守财奴

    她,一个普通的护士,虽然当不了医生让她觉得很遗憾,但她还是觉得自己是全世界最幸福的人。因为她就快要结婚了,对象就是和她一起工作的医生。没想到,天公不作美,结婚当天新郎逃婚,理由是——因为他太爱她了,所以没办法跟她结婚。