登陆注册
14794800000022

第22章 跋(7)

Nell'opera“La vita reale dell'antenato Xu Guangqi”si legge:egli“ha un talento naturale straordinario,capacità di aiutare i Sovrani,è degno di essere stimato dalle generazioni future e possiede le seguenti qualit à:non solo insegna pazientemente e accetta i consigli degli altri,ma si prende cura anche del Paese,organizza l'esercito e la forza militare,cura l'economia dello stato,assimila conoscenze in vari settori e scrive articoli e consigli per la Corte Imperiale”.

Per una persona di talento straordinario,era impensabile nella societ à di allora non percorrere la strada degli esami imperiali per intraprendere la carriera di Stato.E tuttavia,nel percorrere quella strada egli incontrò non poche difficoltà.

Dopo aver superato il primo esame all'età di vent'anni【26】,soltanto trentaseienne riuscì a superare l'Esame Provinciale Triennale.Secondo quanto si dice,le sue composizioni scritte,la scelta dei vocaboli,le sue frasi,i suoi saggi,i suoi documenti erano tutti di eccellente qualità,tanto da guadagnargli la fama di“giovane scrittore di talento nell'Impero”Perché mai,allora,tentò varie volte di superare l'esame a livello provinciale,prima di riuscirci?Analizzando la cosa da un punto di vista storico,la ragione più probabile risiede nello stile delle sue composizioni,grandemente differente dagli scritti pomposi e avulsi dalla realtà in voga alla fine dell'epoca Ming.Di conseguenza i suoi scritti non erano facilmente apprezzati dagli esaminatori,e furono respinti.Secondo quanto affermava mio padre,dopo questi ripetuti e imbarazzanti fallimenti,e dopo aver viaggiato a lungo,Xu Guangqi pensò alla fine di recarsi al Nord della Cina,dove lo stile letterario era maggiormente rigoroso e pulito,e tentare ancora una volta di superare gli esami in ambiente più congeniale.

Nel venticinquesimo anno del periodo di regno Wanli(1596)si recò a Pechino per partecipare all'esame provinciale presso le sale del Ministero dei Riti,e quella volta si classificò primo tra gli studiosi juren che avevano superato gli esami provinciali presso l'Ufficio Governativo Shuntian(Pechino),ottenendo così notevole fama in tutto il Paese.

Tale successo non è sorprendente se lo si giudica sulla base della sua erudizione.Tuttavia anche questa esperienza non fu priva di difficolt à.Durante questo esame,il funzionario addetto alla correzione dei testi lo aveva ancora una volta respinto;per fortuna,il funzionario supervisore era Jiao Hong,un famoso erudito,estimatore delle scienze,di spirito concreto e non involuto.Fino a due giorni prima della pubblicazione dei risultati ufficiali,Jiao Hong aveva riguardato i testi d'esame dei candidati che lo avevano superato,ritenendo che tra tutti non vi fosse ancora alcuno che meritasse il primo posto.Pieno di delusione aveva sfogliato anche i testi d'esame dei respinti.Non appena ebbe tra le mani il testo di Xu Guangqi“sospirò pieno d'ammirazione”e,lettolo per la terza volta,batté le mani sul tavolo affermando:“è questo senza alcun dubbio un grande studioso”.Quindi collocò Xu Guangqi,dalla posizione di candidato respinto,in testa alla classifica dei vincitori.

Secondo quanto raccontava mio padre,il documento della classifica dei vincitori agli esami imperiali dell'Ufficio Governativo Shunfu fu affisso sulle mura accanto alla porta della citt à,attirando moltissimi curiosi.Secondo la prassi,la classifica andava letta dall'alto verso il basso ma Xu Guangqi,avendo in precedenza affrontato diversi fallimenti,lesse con ansia la classifica dall'ultimo esaminato.Raggiunta la metà,e non avendo ancora visto il proprio nome,con la fronte piena di sudore freddo,pensò da un lato alle fatiche da lui spese negli ultimi anni,dall'altro lato al prezzo pagato dalla propria famiglia per il suo successo agli esami.Immaginando ancora una volta che non fosse riuscito nello scopo,il suo cuore si riempì di delusione e di sconforto.Raggiunta la decima posizione in classifica e non avendo visto il proprio nome,non ebbe più le forze di proseguire la lettura.Proprio nel momento in cui si apprestava a ritornare sulla propria strada,sentì le persone accanto a lui che parlavano così:“Quest'anno è davvero strano!Il primo classificato è uno studioso del sud dal cognome Xu!”【27】.Ma Xu Guangqi non vi prestò attenzione.Di nuovo una voce affermò:“Il primo classificato è Xu Guangqi!”.Dopo aver sentito tali parole Xu alzò il capo tremante alla classifica e vide che c'era chiaramente scritto:Xu Guangqi.Ma poi pensò:“Sarà certo un mio omonimo.”Proprio in quel momento arrivò il corpo dei Funzionari imperiali che gli si rivolsero in questo modo:“Congratulazioni per il successo ottenuto,Signor Xu!”In quel momento gli parve di vivere in un sogno.

Mio padre commentò ulteriormente:“Escludendo gli altri fattori,la bravura nello studio umanistico e nella compilazione scritta dipendono in certa misura anche dal gusto,dallo stile e dal punto di vista estetico posseduti dal maestro giudicante”.Egli ci ha sempre esortati,noi delle giovani generazioni,a studiare le materie scientifiche,prendendo a modello il nostro antenato,allo scopo di rafforzare,attraverso scienza e tecnica,il nostro Paese.La scelta,da parte della maggior parte di noi discendenti,di studiare materie scientifiche dipende in certa misura da quella frase.

Lo stile di Xu Guangqi,frutto della profonda ammirazione per le scienze non fu comunque facilmente accettato negli esami mandarinali successivi.Solo dopo otto anni,ovvero nel trentaduesimo anno del periodo di regno Wanli(1604),Xu Guangqi riuscì a superare l'ultimo esame,quello di Palazzo,classificandosi come ottantottesimo candidato(su un totale di 311 vincitori).Nello stesso anno,fu selezionato come studioso(Shu Ji Shi)dell'Accademia Hanlin,ed entrò nello Hanlinyuan【28】dove continuò i suoi studi.Ciò dimostra come Xu Guangqi fosse ormai qualificato per rivestire il ruolo di grande funzionario.

1.3 Breve presentazione del contributo di Xu Guangqi alla scienza e allo scambio culturale tra Cina ed Occidente.

Nella vita di Xu Guangqi è possibile riconoscere un filo conduttore:fu sempre diligente e amante dello studio,ricercò sempre la verità,ebbe a cuore il benessere del Paese e la vita della nazione,si preoccupò sempre per le sofferenze patite dal popolo,patrocinò sempre il principio dell'applicazione pratica della conoscenza,manifestò sentimenti di carità e pietà religiosa.I suoi contributi alla scienza in Cina sono stati notevoli.Nell'ambito dell'agricoltura,sebbene rivestisse la carica di grande funzionario,anche quando era in servizio come nel passato“si chinava sugli attrezzi per la coltivazione dei campi,assaggiava personalmente le erbe selvatiche”.Organizzò e compilò un'enciclopedia delle scienze agrarie nella Cina antica(tale testo dopo la sua morte fu riorganizzato come“Opera completa sulle questioni agrarie:Nong Zheng Quan Shu).L'opera è ricchissima di contenuti:spiega dettagliatamente sistemi per la piantagione e i fondamenti per la coltivazione dei principali prodotti per la raccolta agricola,presenta attrezzi agricoli di grande efficacia a quel tempo e le tecniche per la costruzione di attrezzi per i lavori di controllo delle acque,il loro uso e perfino la loro manutenzione(questa ultima parte fu scritta insieme a Sabbatino de Ursis).Non soltanto vi sono spiegazioni scritte,ma vi sono anche numerosi disegni.Molte metodologie da egli patrocinate furono estremamente all'avanguardia per quei tempi,e spazzarono via pratiche antiquate ed obsolete.Promosse l'introduzione di metodi scientifici moderni;fornì osservazioni profonde e conoscenze concrete nell'ambito delle questioni agricole,dei lavori di controllo delle acque,della regolamentazione dei terreni,degli attrezzi,dell'arboricoltura,dell'allevamento dei bachi e della coltivazione dei gelsi,della semina,dell'allevamento,delle politiche da adottare in caso di carestia.Tutto ciò fu causa della profonda influenza da lui esercitata sulle generazioni successive.

Xu Guangqi osservò che in caso di carestia annuale,nonostante riso e cereali non fornissero più raccolti,la patata dolce ed altre piante si producevano ancora.Per la riuscita coltivazione su larga scala della patata dolce e della“Brassica Juncea”propose vigorosamente l'utilizzo di metodologie scientifiche.Sottolineò che la“Teoria di Fengtu”【29】doveva esistere,ma non doveva essere l'unica,perché soltanto utilizzando metodologie razionali e scientifiche,la coltivazione di tali prodotti poteva riuscire.Secondo i dati,prima del tempo di Xu Guangqi l'aumento demografico nel nostro Paese era stato caratterizzato da grande lentezza.A partire dalla fine del periodo Ming,nonostante vi fossero state battaglie su scala nazionale,la crescita registrò ritmi elevati,procedendo di pari passo con la crescita della produzione della patata dolce e delle altre coltivazioni importate dall'estero.

Questa è una dimostrazione che quanto propagandato da Xu Guangqi ebbe una concreta efficacia nell'assicurare il benessere del popolo.

Il capitolo della sua opera“Politiche in caso di carestia”espone non solo le politiche che la corte avrebbe dovuto attuare e ciò che i funzionari avrebbero dovuto fare in caso di anni difficili,ma soprattutto indica direttamente al popolo colpito dalla sventura,le radici,i fusti,le foglie di quali piante potevano essere ingerite,le cortecce di quali alberi potevano essere mangiate;addirittura,cosa potesse“riempire lo stomaco”stretto dai crampi per la fame,quali cose non potevano essere assolutamente ingerite e molti altri suggerimenti pratici.E tutto ciò soltanto dopo avere personalmente controllato(assaggiava personalmente le erbe e le piante).Indicò più di quattrocento piante ed erbe selvatiche attraverso le quali far fronte ai crampi della fame.Per dirla in parole moderne,trattò di pianificare misure di emergenza in caso di carestia,allo scopo di migliorare le capacità del popolo di resistere e sopravvivere,a dimostrazione di quanto il suo lavoro fosse stato dettagliato,serio e responsabile.

L'“Opera completa sulle questioni agrarie”fornisce una spiegazione onnicomprensiva dei dibattiti circa le politiche preventive per far fronte ad anni di carestia,e circa le politiche effettivamente messe in pratica nel corso delle varie dinastie cinesi;fornisce inoltre una statistica dei disastri naturali causati da inondazione,siccità ed insetti.Per esempio,dopo aver analizzato dettagliatamente tempi e luoghi dei centoundici casi di invasione delle locuste nel corso della storia cinese a partire dal periodo delle Primavere ed Autunni fino alla dinastia Yuan,scoprì che le invasioni di locuste sono più frequenti nel periodo tra l'estate e l'autunno,e ne dedusse che l'origine di tali disastri è da ricercare nel disseccamento delle acque paludose.Effettuò anche un'attenta osservazione del periodo di vita delle locuste,e propose metodi di prevenzione(i dati e i metodi di analisi utilizzati in questa occasione hanno già una natura scientifica di tipo moderno).Secondo i dati ufficiali,nelle più importanti misure di controllo delle invasioni di locuste portati avanti appena dopo la Liberazione(1949),lo Stato Cinese si è basato proprio sulle metodologie da lui proposte.

Xu Guangqi condusse una vita improntata alla semplicit à e alla parsimonia.Si legge nella biografia familiare:“Non sentì alcuna attrazione per i beni materiali,amò soltanto gli studi d'economia,verificò il presente sulla base del passato,pose domande incessantemente e in ogni campo.Quando incontrava qualcuno gli poneva domande,quando si recava in un luogo poneva domande,una volta udite le risposte le metteva rapidamente per iscritto.Per ogni questione o ogni argomento effettuava una ricerca profonda e completa,senza mai fermarsi prima di averne completato l'investigazione”.

In giovinezza,durante i viaggi per la partecipazione agli esami per la carriera burocratica,sempre investigò,sempre chiese,sempre rifletté,allo scopo di utilizzare i suoi viaggi come mezzo per aumentare la propria conoscenza.Nella società del tempo,“gli eccelsi nello studio entrano in carica”,come diceva un famoso proverbio,gli intellettuali appartenevano cioè ad una classe sociale totalmente separata da quella contadina,e raramente chi era impegnato nello studio si occupava di questioni agricole,proprie delle cosiddette“persone di livello inferiore”.Invece Xu Guangqi ebbe profondamente a cuore le questioni relative al benessere del popolo.Basandosi sulle opinioni delle diverse persone e delle varie scuole di pensiero da lui ascoltate,propose il proprio punto di vista.

La vasta conoscenza,i grandi ideali,lo stile concreto e determinato,lo spirito scientifico accurato posseduti da Xu Guangqi gli fornirono la saggezza che lo contraddistinse,e gli permisero di comprendere l'importanza dello sviluppo delle scienze e tecniche occidentali.Egli le promosse,infatti,attivamente,e si impegnò inoltre nel loro studio,nella loro traduzione e nella loro assimilazione,diventando il pioniere nell'utilizzo di esse.

Una volta rimase profondamente impressionato dalla“Mappa del Mondo(Shanhaiyu Quantu)”di Matteo Ricci,e dopo averla vista si mise in cammino soltanto allo scopo di incontrarne l'autore,e umilmente richiedere i suoi insegnamenti nell'ambito della geografia,dell'astronomia,del calendario e delle armi da fuoco.

Qualche tempo dopo essersi familiarizzato con la mappa,si rese conto che il calcolo delle figure geometriche era fondamentale nell'ambito del sapere scientifico.Affermò con convinzione che cento anni dopo tutti avrebbero certamente studiato la geometria,ma allora si sarebbero pentiti di avere iniziato troppo tardi.Perciò convinse Matteo Ricci a tradurre la famosa opera Gli Elementi di Euclide(dicendogli più o meno:“Un letterato degno di tal nome deve essere conoscitore di tutte le cose del mondo;se ignora anche una sola cosa,proverà profonda umiliazione”).La parola cinese da lui scelta“几何”jihe per tradurre“geometria”era originariamente una parola senza significato,dalla sola funzione grammaticale;la scelse per indicare la scienza della misurazione numerica.

Tra il 1606 e il 1607,Xu Guangqi e Matteo Ricci tradussero e pubblicarono i primi sei libri degli Elementi.Fu la prima opera occidentale di argomento matematico tradotta in cinese,e importò in Cina i sistemi teorici fondamentali delle scienze occidentali moderne,ponendo le basi per la loro fioritura.Itermini scelti per la traduzione,quali“punto”,“linea”,“superficie”,“linee parallele”,“angolo retto”,“angolo acuto”,“sezione”,“tangenza”,“intersezione”,sono immediati,facili da capire,estremamente appropriati,al punto da essere utilizzati ancora oggi.

Gli Elementi furono insegnati oralmente da Matteo Ricci;Xu Guangqi ne perfezionò la traduzione e la messa per iscritto.Ma non è questo un lavoro descrivibile in poche righe.Una volta Matteo Ricci disse a Xu Guangqi:“Soltanto uno studioso dal talento eccezionale e di spirito indomito può prendere sulle proprie spalle e portare a compimento un progetto di tal sorta”.I fatti furono proprio così:la più grande difficoltà era come tradurre concetti astratti in modo vivido e fedele.Ma Xu Guangqi,grazie alle sue vaste conoscenze e alla sua profonda capacità di riflessione,aveva ormai compreso l'essenza dell'opera e l'importanza che avrebbe rivestito per le generazioni future.Affermò:“Senza accorgercene,le nozioni della geometria sono utilizzate ogni giorno e da ciascuno di noi”,pur ritenendo che l'opera aveva“quattro cose non necessarie”e“quattro cose non realizzabili”.

Secondo i documenti,i primi sei libri degli Elementi allora pubblicati divennero l'unica versione circolante in Cina per i successivi quattrocento anni.La versione è stata sempre accettata dai matematici nel corso dei secoli senza critiche negative-caso raro.Infatti gli Elementi,nel processo di traduzione dal greco all'arabo e poi dall'arabo al latino,e infine nelle lingue di ciascun Paese,hanno incontrato ogni volta non pochi ostacoli:non c'è mai stata una sola traduzione in una determinata lingua ad essere immediatamente riconosciuta come corretta.La versione in arabo è passata attraverso tre traduzioni e due grandi revisioni testuali,e anche la versione in latino è stata data alle stampe soltanto dopo essere passata attraverso varie altre traduzioni.La seconda traduzione in cinese degli Elementi sarà pubblicata soltanto nel 1990.Quindi dal 1607 al 1990 la versione di Xu Guangqi,attraverso quattro secoli di storia che videro il passaggio dinastico dai Ming ai Qing,la fondazione della Repubblica del 1912,la fondazione della Repubblica Popolare,è stata la principale opera utilizzata nella ricerca e nell'insegnamento delle scienze matematiche in Cina.Liang Qichao【30】una volta così si espresse:“Ogni carattere di quest'opera è prezioso come l'oro e la giada:è un'opera che avrà vita eterna”.

Matteo Ricci,prima della sua morte,designò il gesuita italiano Sabbatino de Ursis come suo successore.Xu Guangqi,con la sua assistenza,compilò successivamente queste tre opere:“Spiegazione Illustrata del Ping Hun”,【31】“Spiegazione Illustrata del Notturlabio”,“Spiegazione Illustrata della Meridiana”.Xu Guangqi fece anche una descrizione scritta dello strumento di misurazione“Jian Ping Yi(Astrolabio)”e,dopo averla riorganizzata,la pubblicò conil titolo:“Descrizione del Jian Ping Yi.”,compilandone la prefazione.Di nuovo collaborò con Sabbatino de Ursis alla traduzione e alla pubblicazione del“Sistemi idrici occidentali”.

L'opera“Sistemi idrici occidentali”è composta da sei libri:i primi quattro trattano dei metodi per ricavare e conservare le acque,il quinto tratta dell'amministrazione e della regolamentazione delle acque,il sesto è composto da illustrazioni,in cui sono rappresentati gli attrezzi e gli strumenti relativi.Xu Guangqi afferma,nella prefazione da lui compilata:“Se i sistemi delle acque sono regolamentati in maniera appropriata si può portare ricchezza al Paese e benessere al popolo,e probabilmente già dal raccolto successivo se ne possono vedere gli effetti”.Xu Guangqi,servendosi degli strumenti creati grazie alle indicazioni dei“Sistemi idrici occidentali”,si dedicò alle coltivazioni risicole nelle colonie a Tianjin,ed effettuò degli esperimenti pratici nella produzione agricola.I“sistemi”diedero un grandissimo contruibuto alla modernizazione dell'agricoltura e dei sistemi di amministrazione delle acque,per essere poi inseriti nel capitolo“Controllo delle acque”dell'“Opera completa sulle questioni agrarie”.

Xu Guangqi si rese profondamente conto che,a paragone dell'Occidente,il calendario cinese fondato sui calcoli astronomici era relativamente arretrato.In Cina era ancora utilizzato il calendario Datong inserito nello“Shoushili”di Guo Shoujing【32】all'epoca Yuan,che era fondato sulla registrazione delle fasi lunari;aggiungendovi gli errori nei calcoli astronomici accumulatisi nel corso dei secoli,risultava relativamente deviato.Xu Guangqi diverse volte inviò memoriali al Trono in cui esigeva la revisione del calendario.Nel 1629,alla veneranda età di settant'anni,si accollò con grande forza l'immane compito.Considerò il processo di revisione come un'occasione per introdurre le conoscenze occidentali in materia,quasi perfette,e,dopo averle introdotte,effettuare una sintesi culturale tra Cina ed Occidente.Ponendosi a capo di un grupppo di famosi scienziati(Deng Yuhan,Long Huamin,Li Zhizao)lavorò ardentemente per giorni e notti,osservò personalmente i fenomeni celesti,diresse le osservazioni e le previsioni delle eclissi solari e lunari,tradusse opere in materia,fabbricò strumenti astronomici,educò gli studenti finché non gli mancarono le forze e fu costretto a letto dalla prostrazione.Alla vigilia della sua scomparsa,avvenuta l'8 Novembre 1633,aveva già quasi portato a termine la bozza finale del calendario revisionato;nel 1635,la versione finale fu inviata a corte.Poco dopo la stesura definitiva,la dinastia Ming tuttavia crollò e il calendario non poté essere utilizzato.Soltanto in epoca Qing fu ufficialmente promulgato,ed è stato utilizzato fino ai giorni nostri,sotto il nome di“calendario lunare”.

Questo“Calendario del periodo di regno Chongzhen”è un compendio di diverse opere specialistiche sui sistemi calendaristici.è fondato su metodi di calcolo e conoscenze basilari della scienza astronomica,utilizzando il sistema di movimento dei corpi celesti di Tycho Brahe,il sistema di calcolo geometrico,come pure i concetti della sfericità della terra e della rappresentazione delle coordinate geografiche su meridiani e paralleli.In questo modo spazzò via la tradizionale concezione cinese de“il Cielo è rotondo,la Terra è quadrata(oppure piana)”.Aumentò notevolmente la precisione nel calcolo astronomico delle eclissi solari e lunari e degli altri fenomeni,e segnò una rivoluzione totale nella storia del calendario,ponendo così le basi per i calendari astronomici dei successivi trecento anni.Grazie a Xu Guangqi,la scienza astronomica cinese è confluita nel percorso della scienza astronomica mondiale.Le date e le ventiquattro sezioni del calendario lunare sono calcolate con estrema precisione,e attualmente sono ancora alla base del calcolo di molte feste nazionali e della programmazione dei lavori agricoli in Cina.

Xu Guangqi non solo introdusse in Cina la scienza occidentale,ma cercò inoltre di compensare alcune pecche del confucianesimo e del buddismo per mezzo della religione cattolica,salvando in tal modo la moralità sociale.Nel gennaio del 1603 fu battezzato col nome cristiano di Paolo dal Padre gesuita Johann Adam Schall von Bell a Nanchino.Invitò poi il missionario Lazaro Cattaneo a recarsi a Shanghai per la predicazione religiosa.Nel 1608,grazie al notevole supporto fornito da Xu Guangqi,Lazaro Cattaneo iniziò la predicazione a Shanghai;nell'arco di tempo di due mesi furono battezzate 50 persone.Proprio in quest'occasione si convertì anche tutta la famiglia di Xu Guangqi.Xu Guangqi e la sua famiglia sono stati tra i primi e più fermi sostenitori della predicazione cattolica a Shanghai e nella Cina tutta.

Registrano le fonti che l'antenato,“poco prima della sua morte,si preoccupò soltanto dei grandi eventi del Paese,non una parola spese per i suoi interessi privati”.“Quando fu cambiato d'abito,non un centesimo fu trovato nelle sue tasche”.Sebbene fosse entrato in carica come funzionario,e avesse rivestito posizioni ufficiali a corte,la sua abitazione“era grande solo pochi metri;intorno al letto non c'erano nemmeno le tende”;il cortile era grande appena quanto da permettere ad un cavallo di rigirarsi.Poco prima di morire,gli furono accanto un nipote ed un servo.Lasciò la casa colma di testi scritti.

同类推荐
  • 英雄群体:尹浩洋法制新闻作品选

    英雄群体:尹浩洋法制新闻作品选

    本书为法制新闻作品选,这里的主要人物,除了巡警栾波是个二级英模烈士外,其它都是些很普通的警察或者检察官法官律师等等。就是在多年的工作中作者确实坚信我们的警察就是英雄——在共产党领导下的警察,是法制社会的基石,是一个奉献大于风险、辛苦大于艰苦的英雄群体。
  • 百位世界杰出的艺术家(下)(世界名人成功启示录)

    百位世界杰出的艺术家(下)(世界名人成功启示录)

    斗转星移,物是人非。漫长的世界历史画卷上写满了兴盛与衰亡、辉煌与悲怆。多少风流人物,多少英雄豪杰,在历史的长河中悄然隐去。然而,仍有许许多多曾创造了不朽业绩的杰出人物名彪史册,业传千秋。拭去历史的风尘,人们依稀看见那些改写人类历史的政治家、军事家;人们仍旧忆起那些拯救人类危机的谋略家、外交家;人们还会记得那些推动人类文明进程的思想家、科学家、发明家;人们至今难忘那些为人类生产精神盛宴的文学家、艺术家;人们深深感谢那些创造人类物质财富的企业家、经济学家。
  • 中国航空工业人物传·专家篇

    中国航空工业人物传·专家篇

    《中国航空工业人物传·专家篇》介绍了中国航空工业企事业单位的中国科学院院士、中国工程院院士及著名专家,以及为航空工业服务、或在某一领域为航空工业服务、并做出成绩的北京航空航天大学、南京航空航天大学、西北工业大学(三大院校)的院士和著名专家(共计40名)的生平、工作业绩与突出贡献。真实地记录了他们为中国航空工业发展呕心沥血、殚精竭虑,有的甚至献出生命的光辉历程。本书内容翔实、生动,实为记录航空系统专家院士的全面生动的教材。适合广大航空工业从业人员及关注航空工业发展的人员阅读。
  • 山本五十六传

    山本五十六传

    《山本五十六传》由明华锋著,作为一本二战将军山本五十六的传记,分章节介绍了山本五十六的童年时代、海军军校学习经历、他所指挥的重大战役,以及他航空兵战术思想形成等众多读者感兴趣的内容。其中不乏许多鲜为人知的精彩故事和细腻入微的心理描写,也涵盖了山本五十六的家庭生活和意外身死,以及对太平洋战场局势起到转折作用的偷袭珍珠港和中途岛海战。作者以鲜活的笔触,为读者介绍二战中的知名将领,点评名将的是非成败,功过得失,历史性与趣味性并存,《山本五十六传》是一部不可多得的经典著作。
  • 张学良和蒋介石

    张学良和蒋介石

    张学良和蒋介石是中国观代历史上声名显赫的人物。他们相交于中国社会最动荡不定的年代,几乎联袂介入了全部重大历史事件,而其历史纠葛,从来众说纷纭,亦明亦暗。《王朝柱精选文集:张学良和蒋介石》以颇具权威性的史料,较为详细地记述了张学良和蒋介石沉浮相关、衰荣相联的特殊关系,写出了他们之间或亲或疏:或分或合,或一致或相悖的变化,都曾给予中国历史以极大影响……
热门推荐
  • 一个大陆

    一个大陆

    一个大陆,是一个所有人的故事,是他们的故事,也可以是你们的故事,我只是个朗读的过客
  • 离天绝境

    离天绝境

    “爸爸……”一个看起来只有五六岁的孩子,躺在一片废墟中,无力的哭喊着。一个粗糙而雄厚的手无力抚摩着他的头,缓缓道:“离天,接下来的路,要你自己走了,爸爸,去了,去陪你的妈妈。”一场人类战力巅峰,斗灵兽堂与异兽们的大战,无数人被夺去了性命,包括灵师,包括兽魂师,同样,也包括普通人。这片废墟,只是一处被攻陷的城池,而唯一幸免于难的,就是眼下这位乳臭未干的小毛孩。在异兽的眼里,这个小孩不足为惧,可令他们没想到的是,百年以后,这个小孩,却改变了整个大陆的进程……
  • 公主们的复仇之路

    公主们的复仇之路

    两个六岁的小女孩被害,因此,她们因祸得福,被世界第一集团董事长救下,去英国的“死亡岛”训练,十年后她们会怎么样呢?让我们拭目以待吧!
  • 道德真经新注

    道德真经新注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 最后边缘

    最后边缘

    太空回收站工人罗海在一次回收任务中意外发现一个完好的航天记录仪,偷带回空间站后将其播放,了解了一艘名叫空帆号的巨型战舰失控并自爆的全过程,并且明白了联邦政府的黑暗内幕,后独自组建起一只支武装力量…
  • 俘虏公主很倾城

    俘虏公主很倾城

    林子伊,25岁,名牌大学金融系毕业。白天,她是美丽、乖巧、温婉的平凡女子,晚上,她是神秘杀手组织‘冥’里的那个神秘杀手‘K’。白天是天使,晚上是恶魔,她就是看不怪现实的虚假,所以肆无忌惮的着过着双重的生活,可是就在她游戏人间的时候命运给她开了个玩笑,华丽的死亡并没有给她带了结束而是将她带到了陌生的时空…
  • 三国5:出师北伐

    三国5:出师北伐

    《三国·第5部:出师北伐》为日本现代小说版《三国》的第五部。讲述曹操、刘备分别离世后,吴、蜀、魏三国或为保全国土,或为中兴汉室,或为扩张势力而展开的政治、军事行动,着重描写诸葛亮倾心辅佐幼帝,安定蜀南后挥师北伐,最终病逝五丈原的悲壮故事。作者用颇具个性的现代手法对中国古典名著《三国演义》进行了全新演绎,简化了战争场面,巧妙地加入原著中所没有的精彩对白,着墨重点在刘、关、张、曹操等经典人物的颠覆重塑和故事情节的丰富变幻,在忠于原著的基础上极大成功地脱胎换骨,将乱世群雄以天地为舞台而上演的一出逐鹿天下的人间大戏气势磅礴地书写出来。
  • 东京喰种之地狱阳光

    东京喰种之地狱阳光

    在喰种与人类之间生活的确是一件悲惨的事情,故事从漫画作品东京喰种中金木被有马爆头穿脑开始发展,期待与原著不一样的结果吗?准备好迎接我们超可爱的金木小天使!本文系漫画东京喰种同人篇,剧情发展与原著无关。
  • 安栖之地

    安栖之地

    人工智能图灵三号的出现,让人们陷入对人工智能和人类关系的争论中。但是随之而来席卷全球的病毒,却将现在高度文明化的人类重新带回进化前的世界。人类嗜血的本能被病毒利用来传播自己的基因,精神科医生李诗一不遗余力的寻找治病的方法,而美国军官斯坦福·弗林则在图灵三号的帮助下,为了保护幸存者不遗余力。两个中西方文化不同的主人公,在末日的世界中,同时承受着死亡的威胁和良心的考验。
  • 神武战天

    神武战天

    五行战神,得到老人的相助转世成为通灵修者,本来毫无属性天赋的武文却融合了所有的灵技,创造奇迹!觉醒血脉,再战苍天,逆天修神。我就是天下第一!