登陆注册
16697200000027

第27章 STORY OF ALI BEN BEKKAR AND SHEMSENNEHAR.(7)

Pens fashioned of coral (her nails),that,dinting the book of her breast Five lines,scored in ambergris ink,on a table of crystal drew,O ye that go girded with steel,O swordsmen,I rede you beware Of the stroke of her death-dealing eyes,that never looked yet but they slew!

And guard yourselves,ye of the spears,and fence off her thrust from your hearts,If she tilt with the quivering lance of her shape straight and slender at you.

Then he gave a great cry and fell down in a swoon. Aboulhusn thought that his soul had departed his body and he ceased not from his swoon till daybreak,when he came to himself and talked with his friend,who sat with him till the forenoon. Then he left him and repaired to his shop. Hardly had he opened it,when the damsel came and stood before him. As soon as he saw her,she made a sign of salutation to him,which he returned;and she greeted him for her mistress,saying,How doth Ali ben BeLkar?O good damsel,'replied he,ask me not how he doth nor what he suffers for excess of passion;for he sleeps not by night neither rests by day;wakefulness wasteth him and affliction hath gotten the mastery of him and his case is distressful to his friend.'Quoth she,My lady salutes thee and him,and indeed she is in worse case than he. She hath written him a letter and here it is. When she gave it me,she said to me,'Do not return save with the answer.'So wilt thou go with me to him and get his reply?I hear and obey,'answered Aboulhusn,and shutting his shop,carried her,by a different way to that by which he came,to Ali ben Bekkars house,where he left her standing at the door and entered. When Ali saw him,he rejoiced,and Aboulhusn said to him,The reason of my coming is that such an one hath sent his handmaid to thee with a letter,containing his greeting to thee and excusing himself for that he hath tarried by reason of a certain matter that hath betided him. The girl stands even now at the door: shall she have leave to enter?And he signed to him that it was Shemsennehars slave-girl. Ali understood his sign and answered,Bring her in.'So she entered and when he saw her,he shook for joy and signed to her,as who should say,How doth thy lord,may God grant him health and recovery!'He is well,

answered she and pulling out the letter,gave it to him. He took it and kissing it,opened and read it;after which he handed it to Aboulhusn,who found written therein what follows:

The messenger of me will give thee news aright;So let his true report suffice thee for my sight.

A lover hast thou left,for love of thee distraught;Her eyes cease never-more from watching,day or night.

I brace myself to bear affliction,for to foil The buffets of ill-fate is given to no wight.

But be thou of good cheer;for never shall my heart Forget thee nor thy thought be absent from my spright.

Look on thy wasted frame and what is fallen thereon And thence infer of me and argue of my plight.

To proceed: I have written thee a letter without fingers and speak to thee without tongue;to tell thee my whole state,I have an eye from which sleeplessness is never absent and a heart whence sorrowful thought stirs not. It is with me as I had never known health nor let sadness,neither beheld a fair face nor spent an hour of pleasant life;but it is as I were made up of love-longing and of the pain of passion and chagrin. Sickness is unceasing upon me and my yearning redoubles ever;desire increases still and longing rages in my heart. I pray God to hasten our union and dispel the trouble of my mind: and I would fain have thee write me some words,that I may solace myself withal. Moreover,I would have thee put on a becoming patience,till God give relief;and peace be on thee.'When Ali ben Bekkar had read this letter,he said,With what hand shall I write and with what tongue shall I make moan and lament?Indeed she addeth sickness to my sickness and draweth death upon my death!'Then he sat up and taking inkhorn and paper,wrote the following reply:

In the name of God,the Compassionate,the Merciful. O my lady,thy letter hath reached me and hath given ease to a mind worn out with passion and desire and brought healing to a wounded heart,cankered with languishment and sickness;for indeed I am become even as saith the poet:

Bosom contracted and grievous thought dilated,Eyes ever wakeful and body wearied aye;

Patience cut off and separation ever present,Reason disordered and heart all stolen away.

Know that complaining quenches not the fire of calamity;but it eases him whom love-longing consumes and separation destroys;and so I comfort myself with the mention of the word'union;'for how well saith the poet:

If love had not pain and pleasure,satisfaction and despite,Where of messengers and letters were for lovers the delight?

When he had made an end of this letter,he gave it to Aboulhusn,saying,Read it and give it to the damsel.'So he took it and read it and its words stirred his soul and its meaning wounded his vitals. Then he gave it to the girl,and Ali said to her,Salute thy lady for me and tell her of my passion and longing and how love is blent with my flesh and my bones;and say to her that I need one who shall deliver me from the sea of destruction and save me from this dilemma;for of a truth fortune oppresseth me with its vicissitudes;and is there any helper to free me from its defilements?So saying,he wept and the damsel wept for his weeping. Then she took leave of him and Aboulhusn went out with her and bade her farewell. So she went her way and he returned to his shop,which he opened,and sat down there,according to his wont;but as he sat,he found his bosom straitened and his heart oppressed and was troubled about his case. He ceased not from melancholy thought the rest of that day and night,and on the morrow he betook himself to Ali ben Bekkar,with whom he sat till the folk withdrew,when he asked him how he did. Ali began to complain of passion and descant upon the longing and distraction that possessed him,ending by repeating the following words of the poet:

同类推荐
热门推荐
  • 我的哆啦B梦

    我的哆啦B梦

    抱歉,本书暂时停止更新。给各位带来不便,海绵对不住大家。本书只是暂时挥刀太监,以后会把下面那玩意儿接回来的。如果还有朋友在期待此书更新的话,可以关注此书的动态,或者关注海绵的新书。海绵会在第一时间通知大家。海绵另外开了一本新书,名叫《当代仙人》,书号为3565662。大家只需点击上方的作者信息,就能找到海绵的新书了。新书内容只会比蓝胖子更丰满,更精彩!希望大家能去瞧一瞧,看一看。
  • 逆天高手在都市

    逆天高手在都市

    林一,被一个老头子从小养大,身怀古武神术和绝学中医术,但是在二十岁那年被派去都市,从此他的人生有了翻天覆地的变化,开始了他在都市精彩绝伦的生活。
  • 踏天傲歌

    踏天傲歌

    是宿命,还是轮回,曾经有人说天地不仁以万物为刍狗,那么那些站在巅峰的人,与这天地又何尝不是一样。尘心,一个偶然的机会见识到外界的天地后,他发誓要斩破这世间的束缚,正邪之分,种族之分,是非之分,界域之分,在他面前统统都要粉碎。终有一日我要为王那世间都不可有人称王,我要为皇那我就要斩灭这世间一切称皇之人,我要让这天地反复,让那些自以为站在巅峰的人知道什么是蝼蚁的滋味。
  • 那年的青春梦

    那年的青春梦

    我爱上了那个男生,我将秘密藏在心底,闺蜜问我喜欢谁,我告诉了她,不久,他也知道了。我是一个羞涩的女孩,男孩叫朗,他说如果我愿意改变,他会考虑,学习紧,我将这些话放在脑海~~~有人告诉我,我的闺蜜也喜欢他,我有些气,但时间很快,我们不知不觉就毕业了,这是一场青春的盛宴。。。。
  • 防汛抗旱

    防汛抗旱

    防汛就是汛期防止洪水为害,保障防护区安全的工作。汛前准备包括:培训防汛人员;检查防洪工程设施,消除隐患;制定防汛方案;备足防汛物料;建立健全洪水预报警报系统。汛期工作包括:及时了解气象水文状况,预报水情,必要时下达警报;巡查和守护防洪工程,运用防洪系统各项措施,依据水情和工程状况以及防汛调度计划,控制调度洪水,遇有险情立即抢护;当发生超标准洪水时,请示上级同意后采取紧急措施(如分洪、撤离分洪区居民等)以减小损失。汛后对防洪工程及防汛工作进行检查,总结经验教训;对抢险工程要加固;若采用分洪等紧急措施,则应作好善后工作。中国在西汉时已设治河机构管理治河和防汛。
  • 鸿蒙主宰

    鸿蒙主宰

    感盘古开天辟地,而后女娲补天。天地苍茫,乾坤朗朗。陷入太平盛世,路不拾遗,四海升平。然合久必分,乱世再临天下。群雄荟萃,舍我其谁?
  • 心愿空间

    心愿空间

    最后一位神的黄昏,大世将起,看帝兽遗种,如何搅动天下风云!
  • 奈世若存花尽晚

    奈世若存花尽晚

    奈世若存花尽晚,风也萧萧,雨也萧萧。何留满目惹情殇,不如归去。一场机遇,他与她相遇。两种国度,两种不同使命。当一切一切慢慢揭开迷雾,她与他会如何抉择?
  • 阵师传说

    阵师传说

    人阵,在身体中布下阵法,成为阵师力量的源头。所有阵师都向往着,点亮全身八十一颗星,成为九九阵师,掌握阵师最终极的力量。地阵,布于地面的阵法,产生神奇的力量,用于攻击的地阵通常威力极大。古有阵师章龙端,一阵破楼兰。“我决定要做一件事情,便会一直做下去。哪怕世人都说我野心勃勃,哪怕我身后尸横遍野。如果付出万般努力,到最后却还是做不到,那只不过是我命不好罢了。绝不是我做错了。”符言这样说道。请点击阅读有着全新设定的本书吧。书友群:人阵研讨一群114104866
  • 伊染年华泪蹒跚

    伊染年华泪蹒跚

    她和他小时候便由家里人定下娃娃亲,他也发誓要照顾她一辈子,可是,一场突变,破坏了她的幸福生活。她被迫流亡,十几年了,她都过着生不如死的生活。但一想到他,她便不允许自己死去,即便经过十几年,时光早已冲淡了记忆中他的模样,但她还是坚信也有预感,他们还会再见面。她离去后的十几年,他也过的不太好。他的家人一直在找她,他也每天派人出去找。十几年了,她都毫无音讯。时光冲淡了她的模样,但那两个字却深深的刻在他的脑海中。长大之后,他越来越强,只希望可以找到她的踪影。可是,命运仿佛跟他们开了个天大的玩笑······