登陆注册
16697200000065

第65章 KEMEREZZEMAN AND BUDOUR.(27)

By Allah,O my lord,answered he,they have no value in our country and the fifty jars may be worth some hundred dirhems;but their owner tarried behind us,and he is a poor man.'And what are they worth here?asked she.'A thousand dirhems,'replied he.'I will take them at that price,'quoth she and bade carry the fifty jars to the palace.When it was night,she called for a jar of olives and opened it,there being none present but herself and the princess Heyat en Nufous.Then,taking a dish,she turned into it the contents of the jar,when behold there fell out into the dish with the olives a heap of red gold and she said to Heyat en Nufous,This is nought but gold!'So she sent for the rest of the jars and found each one full of gold and scarce enough olives in the whole fifty to fill one jar.Moreover,she sought among the gold and found the talisman,which she took and examined and knew for that which Kemerezzeman had taken from off the riband of her trousers;whereupon she cried out for joy and fell down in a swoon.When she revived,she said in herself,Verily,this talisman was the cause of my separation from my beloved Kemerezzeman;but now it is an omen of good.'Then she showed it to Heyat en Nufous and said to her,This was the cause of separation and now,please God,it shall be the cause of reunion.'As soon as it was day,she seated herself on her throne and sent for the captain,who came and kissed the ground before her.Quoth she,Where didst thou leave the owner of these olives?O King of the age,'answered he,we left him in the land of the Magians and he is a gardener there.'Except thou bring him to me,'said she,thou knowest not the harm that awaits thee and thy ship.'Then she bade seal up the merchants

storehouses and said to them,The owner of these olives is my debtor;and an ye bring him not to me,I will without fail put you all to death and confiscate your goods.'So they all went to the captain and promised him the hire of the ship,if he would go and return a second time,saying,Deliver us from this masterful tyrant.'Accordingly,the captain set sail and God decreed him a prosperous voyage,till he came to the city of the Magians,and landing by night,went up to the garden.Now the night was long upon Kemerezzeman,and he sat,bethinking him of his beloved and weeping over what had befallen him and repeating the following verses:

Full many a night Ive passed,whose stars their course did stay,A night that seemed of those that will not pass away,That was,as twere,for length the Resurrection-morn,To him that watched therein and waited for the day!

At this moment,the captain knocked at the garden-gate,and Kemerezzeman opened and went out to him,whereupon the sailors seized him and carrying him on board the ship,weighed anchor forthright.They sailed on without ceasing days and nights,whilst Kemerezzeman knew not why they dealt thus with him;but when he questioned them,they replied,Thou hast offended against the lord of the Ebony Islands,the son-in-law of King Armanous,and hast stolen his good,unhappy wretch that thou art!'By Allah,'said he,I know not the country nor was I ever there in all my life!'However,they fared on with him,till they made the Ebony Islands and landing,carried him up to the princess Budour,who knew him at sight and said,Leave him with the eunuchs,that they may take him to the bath.'Then she relieved the merchant of the embargo and gave the captain a dress of honour and ten thousand dinars;after which,she went in that night to the princess Heyat en Nufous and told her what had passed,saying,Keep thou my counsel,till I accomplish my purpose and do a thing that shall be recorded and told to kings and commoners after us.'Meanwhile,they carried Kemerezzeman to the bath and clad him in a royal habit,so that,when he came forth,he resembled a willow-wand or a star whose aspect put to shame both sun and moon,and his life returned to him.Then he went in to the princess Budour,who,when she saw him,schooled her heart to patience,till she should have accomplished her purpose,and bestowed on him slaves and servants,black and white,and camels and mules.Moreover,she gave him a treasury of money and advanced him from dignity to dignity,till she made him treasurer and committed to his charge all the treasures of the state;nor did she leave day by day to increase his allowances and afford him fresh marks of her favour.As for Kemerezzeman,he was at a loss for the reason of all the honour and favour she showed him and gave gifts and largesse out of the abundance of the wealth he owed to her munificence,devoting himself in particular to the service of King Armanous,so that he and all the Amirs and people,great and small,loved him and were wont to swear by his life.Nevertheless,he ceased not to marvel at the favour shown him by Budour and said in himself,By Allah,there must be a reason for this affection!Peradventure,this king favours me thus excessively with some ill purpose and needs must I therefore crave leave of him to depart his realm.'So he went in to Budour and said to her,O King,thou hast overwhelmed me with favours,but it will fulfil the measure of thy bounties if thou wilt take from me all thou hast given and let me depart.'

She smiled and said,What makes thee seek to depart and plunge into new perils,whenas thou art in the enjoyment of the greatest favour and prosperity?O King,'answered Kemerezzeman,this favour,if there be no reason for it,is indeed a wonder of wonders,more by token that thou hast advanced me to dignities such as befit graybeards,albeit I am but a child.'The reason is,'answered she,that I love thee for thine exceeding grace and thy surpassing beauty;and so thou wilt but grant me my desire of thee,I will advance thee yet further in honour and favour and largesse and make thee Vizier,for all thy tender age,even as the folk made me Sultan and I no older than thou;so that nowadays there is nothing strange in the headship of children,and gifted of God was he who said:

同类推荐
  • 海角续编

    海角续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 京师五城坊巷胡同集

    京师五城坊巷胡同集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • MANALIVE

    MANALIVE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戊戌定乱平粜记略

    戊戌定乱平粜记略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 像法决疑经

    像法决疑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 帝玺谜藏

    帝玺谜藏

    失传已久的和氏璧重现踪迹,各方势力蜂拥而至,黑暗巫师、苗疆守护者、香港富豪、境外特工都欲将其据为己有。国家某部门编外人员沈云飞奉命前往调查,经历种种尔虞我诈以及种种匪夷所思的事情,镜中世界,千丈古树,云中宫殿……最终发现小小玉璧中竟然隐藏惊天秘密。
  • 富豪俱乐部前传:顶尖私人会所成员的十年

    富豪俱乐部前传:顶尖私人会所成员的十年

    东北穷小子李晓天离乡背井,身揣五块人民币只身独闯南方。在那边热土,他从一个一文不名的民工仔开始了自己的奋斗之路。为了生存,他当搬运工,又历经金融公司职员、售楼经理,直到逐渐摆脱贫困,拿到房产项目,终于迈入成功人士阶层,成为富豪俱乐部的会员。但当他踏入豪华大门的那一刻,却发现自己进入了一个光怪陆离的世界,俱乐部里的各色精英人士、美女佳人,应酬圈中的尔虞我诈、勾心斗角,生意、运作、跑官、圈钱,李晓天在这个温柔乡中如何自处?他又怎么样用自己得到的一切去交换更大的利益?
  • 霸道王爷调皮妃

    霸道王爷调皮妃

    这年头,不是什么事都能跟风扯屁的,穿越也得挑挑时辰,看看八字。唉!好不容易穿来了,却摊上如此霸道嚣张的主,不就把王府。当下旅游区,至于这样子吗?
  • 重山烟雨诺

    重山烟雨诺

    苏伊诺一个什么都懂的逗B女,季曜沂一个一根筋的大好青年。携手经历了一些不敢想象的人生,出现了各种不忍直视的狗血桥段。从一个武功高强的高手,变成一个打架除了看就只能跑的逗B女,从一个天赋异禀的大好青年,变成快当配角的小男子。请看小女子和大,大,大豆腐的爱情和不同常人的人生。
  • 家庭控心术:这样说,老公最爱听

    家庭控心术:这样说,老公最爱听

    本书从赞美老公、和老公撒娇、巧言说服老公、巧妙与老公吵架等九个方面入手,为女人支招,教会女人如何让老公听话。
  • 今世奇缘

    今世奇缘

    凄惨家庭,接二连三的变故,一系列遭遇成就三生三世的惊世传奇。
  • 桔梗们的成长

    桔梗们的成长

    生命本就是一个故事,而那些刻骨铭心的往事,串接了一个个起伏跌岩的细节,当华美的故事落幕,生命的脉络历历可见。年轻,可以回首,却很难延续~
  • 生活问禅:禅理小故事中的大智慧

    生活问禅:禅理小故事中的大智慧

    禅理小故事中的大智慧,说禅事,讲禅理,禅里禅外话人生。本书将通过讲述一个个禅理小故事,为你禅释生活大道理。当你疲倦时,当你内心迷茫时,在本书中畅游一番,就会感到有一个风月无边的广大天地。你心中的迷茫便如拨云见雾一般消散开来,啊!原来一切如梦亦如幻!请不要执著,速速把心清净下来!不要让尘境污染你的纯真心,不要让世情剥掠你的爱心,赶快埋弃一切妄想是非,就此泅出生命的苦海,恢复你内心和谐光明的理想世界!
  • 凰逆:千面驭邪师

    凰逆:千面驭邪师

    天生煞女,贯通阴阳。某女作为一个黑死人不偿命,技能强大的的驭邪师,却命途多舛,在捉鬼时猝不及防被毒蛇咬了一口,摔下山坡,一命呜呼。命轮转动,再次睁眼,她是被弃至荒山的小姑娘。无意被邋遢的老头收为徒弟,摇身一变无良教主,毅然踏上发家致富之路。本以为她能坚定不移地走发财路,然而,在摸金摸到人家妖孽美男的浴池后,她的走位瞬间风骚!随后就是被某妖孽追着要暖床,某女表示很无奈,避之不及。但……“我命格为煞,你,或许会因我而死”“我命格孤戾,与你正好,天生一对……”
  • 黑暗陌路

    黑暗陌路

    主角因为工作原因被进行了异能改造,改造后又被迫进行了时光传送的实验,接过出现意外被一个艾泽大陆的术士召唤到了另外一个世界,由此展开一段不同寻常的冒险。