登陆注册
17059700000030

第30章 I

idea

释义

n. 主意,想法;[哲]理念,观念

同义词 opinion; inspiration

起源

关于idea的字源将要追溯到希腊文的idein一词,idein的意思是“看,看见”,更早些时候还指“外表,外形”。到柏拉图学派诸哲兴起时,词义逐渐抽象化,转义为“概念”、“理念”。

例句

1. I have always been attracted by the idea of working abroad.

我总是向往去国外工作。

2. What a brilliant idea!

真是个绝妙的主意!

idiom

释义

n. 习语,成语;方言,土语

同义词 dialect; slang

起源

该词的词源最早可追溯到希腊文idios,意思是“私有的,个人的”。希腊语idioma泛指“各种特点和特色”,尤其指语言风格和文体特点。传入英语后写作idiom,最早泛指“语言”,继而指“方言,土语”,最终指“习语”或“习惯用法”。

例句

1. It was an old building with the local idiom.

这是一座具有当地特色的古建筑。

2. I like the idiom of modern popular music.

我喜欢现代流行音乐的风格。

idiot

释义

n. 傻瓜,笨蛋;白痴

同义词 simpleton; fool反义词 genius

起源

该词源自希腊语idiotes,原指“非公职人员”,后来指没受过良好教育或愚昧无知的一般人,但绝对没有说某人笨的意思。

后来,罗马语借用该词,将其变形为idiota,罗马人认为凡是智力健全的人都应该涉足公职,只有能力不够的人才会成为“非公职人员”。所以,idiota开始有“笨”的意思。

到英语借用该词的时候,idiot已经开始指代“很笨很笨的人”,也就是人们常说智商很低的人。

例句

1. He was a blithering idiot.

他是个十足的傻瓜。

2. She is a positive idiot.

她完全是个白痴。

ignoramus

释义

n. 无知的人,笨蛋

起源

十七世纪前,拉丁词ignoramus的意思是“我们不知”。后作为法律术语,大陪审团如果认为起诉书的证据不足或理由不充分需要驳回刑事起诉时,就在起诉书的背面写上ignoramus一词。在一般事务中如果表示自己不知道,也可用这个词表示。

1615年,英国剧作家罗戈(Ruggle)为了揭露律师的无知和傲慢,写了一部名为Ignoramus的剧本,剧中主人公的名字也叫Ignoramus。从此,这个词成为讽刺律师的名词,不久又推广到所有人身上。

例句

1. This ignoramus failed to salute me.

这个蠢汉看见我不行礼。

2. The Boss wouldn’t delegate the job to an ignoramus like you.

老板不会把这项工作交给像你这样一个无知的人。

impede

释义

vt. 阻碍;妨碍;阻止

同义词 frustrate; restrict

起源

impede一词来源于拉丁文impedire,意思是“戴上脚镣”。如果一个人戴着脚镣走路,必定是不方便的。impede一词就是取impedire的引申义“阻碍”、“障碍”。

而英语动词expedite(加速,促进)也由impede而来。一名经常戴着脚镣的罪犯或奴隶能将脚镣解开,他会觉得身轻如燕,行动起来也比常人快吧。

例句

1. They also impede backmixing of sand.

同时也可防止沙子的返混。

2. The muddy roads impede our journey.

我们的旅游被泥泞的道路阻挠了。

inaugurate

释义

vt. 开始;举行开幕典礼;举行就职典礼

同义词 commence; initiate

起源

古罗马人以观察飞鸟的类型、数目、方位、鸣叫的方式等来获得神的旨意,因为他们认为飞鸟是神的使者。那时,将开展这种观察活动的人称为augur,augury(预兆)一词便由此衍生而来。同源的拉丁动词inauguro的意思是“借咨询飞鸟授予官职”。传入英文后,拼写为inaugurate,意思除了指“就职”外,还指“开始,展开”。

例句

1. The new President will be inaugurated on January 20.

新总统将于 1 月 20 号举行就职典礼。

2. A new centre for research on toxic waste was inaugurated today at Imperial College.

新建的有毒废物研究中心今天在皇家学院举行落成典礼。

infant

释义

n. 婴儿,幼儿;初学者,生手adj. 婴儿的,幼儿的;幼稚的

同义词 child; youngster

起源

infans一词在古拉丁文中的意思是“尚未说话的幼儿”,后来词义扩展至指“各年龄的小孩子”,今天的字义又退回到古拉丁文的原意,指“婴儿”。

中古时代,法国人称门第高但尚未授骑士身份的青年军人为enfant(小男孩)。由于他们总是跟在骑士身边,不久后,步兵团就被称为infanterie。至今,“步兵部队”还用infantry一词指代。

例句

1. The operation on the new born infant was a failure.

新生儿的手术失败了。

2. The sole survivor of the crash was an infant.

这次撞车的唯一幸存者是一个婴儿。

influenza

释义

n. (医)流行性感冒;流感

起源

十八世纪中叶,欧洲爆发了一场传染病,这次传染病来势汹汹,蔓延范围极广,整个欧洲人对这次传染病“谈之色变”。当时在欧洲非常流行占星术,占卜师认为这是受星体影响所致,就把这次传染病称作influenza(影响),相当于英语单词influence。后来,influenza传入英国,英国人称之为“流行感冒”,有时也被简写成flu。

例句

1. They took steps to prevent the spread of influenza.

他们采取措施阻止流感的传播。

2. Influenza proliferated throughout the country.

流感在全国蔓延。

insult

释义

vt. 侮辱,凌辱;辱骂;损害

n. 侮辱,凌辱;损害;无礼

同义词 humiliate; affront?同义词 honor

起源

拉丁语insultare的原意是“猛扑上去”、“突然袭击”,好比野兽扑向猎物,士兵扑向敌人,就算不能将对方置于死地也要让对方俯首认输。人们认为,如果使用工具突然袭击别人,是可能造成生命危险的,使用语言虽然不会伤身但是也会产生一样厉害的效果,即“用语言杀死……”。最后,insult的意思转指“羞辱”、“侮辱”。

例句

1. He was still steaming over the insult he had received.

他仍在为他所受的侮辱发怒。

2. You will insult her if you don’t go to her party.

你要是不去参加她举办的聚会,就对她太无礼了。

intoxicate

释义

vt. 使喝醉;使陶醉; 使激动不已; 使欣喜若狂

起源

古希腊军队在作战之前常会给士兵配备涂了毒药的弓箭。古希腊语中,“弓”是toxon,“毒药”是toxikon。拉丁语借用toxikon一词,后经演变写成toxicum,泛指“任何毒药”。后衍生出动词形式intoxicare,意思是“使中毒”,intoxicate一词就是来源于此。

现在更常用的解释是其引申义“使激动”、“使欣喜若狂”。

例句

1. Wine has the power to intoxicate people.

酒能醉人。

2. Power will intoxicate the best hearts as wine the strongest heads.

权力毒害最善良的心灵,有如烈酒迷惑最精明的头脑。

island

释义

n. 岛,岛屿vt. 使孤立

起源

古英语igland的原意是“岛”,十六世纪前一段时间里该词被写作yland。后来一些学者模仿源自拉丁语的法语借用词isle(小岛),把不发音的字母s加上去,使其看起来更像拉丁语。由此,iland+s便成了今天的island一词。

例句

1. The island is no longer inhabited.

这个岛已经没有人居住了。

2. We spent a week on the Greek island of Kos.

我们在希腊的科斯岛上待了一个星期。

同类推荐
  • 世界500强企业员工都在说的英语口语大全

    世界500强企业员工都在说的英语口语大全

    本书以分类场景为着眼点,筛选出各种不同场景下的口语表达,分门别类,一应俱全。书中将人们共有23个场景单元,涉及生活、交际、工作、学习、交通、态度、情感等老外从早到晚都在用的话题,涵盖了工作、生活的方方面面。
  • 英译漫谈及“花儿”译赏

    英译漫谈及“花儿”译赏

    本书对英汉两种语言的特点进行了比较,就英译汉常用方法与技巧、不同文体的翻译进行了漫谈。有汉译英诗歌(34首)的对照赏析,更有西部民歌“花儿”的(130首)的翻译欣赏。
  • 世界上最美的情诗

    世界上最美的情诗

    《世界上最美的情诗》从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章,所选篇目皆出自于名家之手,它们语言优美,意境深邃,篇篇可谓人类文明的共同财富。同时在本书内容的选择上也力求广泛,它们或讴歌大自然,或吟咏爱情,或感叹人生,可谓包罗人生的方方面面。
  • 美国名家短篇小说赏析(高级)

    美国名家短篇小说赏析(高级)

    本书精选了八位美国文学巨匠的8篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
热门推荐
  • 无尘之城

    无尘之城

    16岁的少女小梨在经历童年风暴后变得抑郁困惑,焦虑不安,在她极端痛苦只是,出现一幻化男子,不似凡人,带她进入幻象,进行自我救赎表意识与潜意识的斗争~纠缠~
  • 天才狂医

    天才狂医

    杨凡是个很有原则的医生,对待美女的态度就是:能扎胸扎胸,不能扎胸就扎屁股,如果屁股都不让扎的话……嘿嘿,我本来想做一个圣人,但是生活逼我变成了流氓!
  • 强上酷哥哥

    强上酷哥哥

    第一次碰到冷亦寒,她小小的世界开始崩塌。哪怕懵懵懂懂,不懂也是要爱;丰神俊朗而冷淡少言的他,对她的热烈追求,总是三分疏离、七分冷漠;一向积极主动的她索性追上门去,她就不信日久生情不会发生在他们身上。只是没想到的是,他根本就不回那个家,这让她怎么倒追啊?
  • 候补局长

    候补局长

    《候补局长》:揭秘大西北环保迷局,洞察贫困县官场生态。谁在挑战公仆的无上荣誉?谁在高唱草原文明挽歌?这是一场真实的官场斗争,两位候补局长之间正与邪的较量,惊心动魄;面对西部草原文明的日渐衰落,又有谁能拯救呢?本书将官场与环保迷局结合起来,反映了深刻的社会主题。《候补局长》以天龙市社会事务局局长退休导致的职位空缺为引线,描述了一幕幕激烈的官场争斗、一场场险恶的环保迷局。其中正义与邪恶、良知与私欲、清廉与贪腐的交战,随着作者朴实沉稳的叙述,如同一条掩藏在大山深处的涓涓细流,渐渐明晰地显现在阳光下。绮丽迷人的西部风光、浓郁淳朴的民俗风情,使这部小说具有独特的西部韵昧。
  • 血狼之疡

    血狼之疡

    一个小小的县城,在平凡和静谧中穿越到两千年前。如今,这个县城北临大漠草原,南毗铁血王朝,外有蒙古兵虎视眈眈刀悬头上,内有现代自私冰冷的人际关系作祟,还面临着一个铁血皇帝的吞并野心,就是这样一个生活在历史夹缝中的群体,一群年轻人站了出来,既诞生出英雄,同样也淘洗出懦夫,这里有青春的迸发,这里有爱情的纯真,这里有意志的坚强,这里有权谋的碰撞。
  • 相怨十年

    相怨十年

    一次意外的搭讪,让两个人陷入了,姐弟恋,学生时代的爱情在走人社会后,渐行渐远。相爱刻骨的俩个人因为家庭和女朋友的原因,相互怨恨,至此十年!
  • 师叔,笙儿觉得你好看

    师叔,笙儿觉得你好看

    这是一个脑洞偏颇的穿越。赵乔笙喝醉酒,歪着脑袋看着云无缺说:“老公你好帅诶嘻嘻嘻嘻……”云无缺:“什么是老公,嗯?”赵乔笙咧着嘴说:“讨厌!就是……相公的意思啊……嗝~”云无缺:“那谁是你相公,嗯?”说着挑起赵乔笙的下巴,嘴角微笑着等待她的回答。赵乔笙:“当然……当然是孔侑啦!八块腹肌嘻嘻……好帅的……的呢嘻嘻”云无缺脸瞬间黑了,捏着赵乔笙的下巴的手紧了紧,说:“你再说一遍,嗯?”
  • 我的宇宙之王的复苏

    我的宇宙之王的复苏

    16岁的少年光棱在现实世界中一直过着惨淡无奇的生活,他成绩普通,长相普通毫无过人之处。然而当光棱一直认为无法改变自己永远平淡的命运之时,一次夜间与朋友的旅行完全的改变了他的人生。宇宙,空间,维度,在这疯狂的探索中,光棱的大脑中突然获得了曾经的记忆。他到底是人类,还是一种连他都难以想象的生物?不停的努力是为了回到和平的地球还是为了曾经痛苦的复仇?故事由此展开...
  • 星神无双

    星神无双

    漫天星野,斟酒独饮,忆往昔少年。性情狂傲,无可对敌,美人簇拥身旁,江山尽在脚下,神魔亦可杀!现如今,寂寞撩上心头,心中愁,前方也是黑暗,罢了,罢了,待我踏出一步,绝尘而去!
  • 处世需要谋略(人生高起点)

    处世需要谋略(人生高起点)

    人要了解他人、褒贬他人是容易的,若要真正了解自己、正视自己却十分困难。要打扮、粉饰自己的外貌是容易的,但要做到事事都无愧于心并不容易。尽管如此,我们仍然要做到以诚待人,要对人真诚,不要用欺骗的方法来与人相处。