登陆注册
18782200000032

第32章 CHAPTER V.(6)

On the 8th of May, 1661, his majesty, being clad in robes of state, and wearing the crown, rode in great pomp to open Parliament, which he addressed from the throne. In the course of his speech, he announced his approaching marriage in a singularly characteristic address. "I will not conclude without telling you some news," he said, "news that I think will be very acceptable to you, and therefore I should think myself unkind, and ill-natured if I did not impart it to you. I have been put in mind by my friends that it was now time to marry, and I have thought so myself ever since I came into England. But there appeared difficulties enough in the choice, though many overtures have been made to me; and if I should never marry until I could make such a choice against which there could be no foresight of any inconvenience that may ensue, you would live to see me an old bachelor, which I think you do not desire to do. I can now tell you, not only that I am resolved to marry, but with whom I am resolved to marry. If God please, it is with the daughter of Portugal. And I will make all the haste I can to fetch you a queen hither, who, I doubt not, will bring great blessings with her to me and you."Next day addresses of congratulation were presented to his majesty by both Houses. This gratifying news was made known to the Portuguese ambassador, Count da Ponte, by the lord high chancellor, who visited his excellency for the purpose, attended by state befitting such a great and joyful occasion; two gentlemen preceded him, bearing respectively a gilded mace and a crimson velvet purse embroidered with the arms of Great Britain, and many others following him to the ambassador's residence. Amonth later, the marriage articles were signed; the new queen being guaranteed the free exercise of her faith, and the sum of thirty thousand a year during life; whilst the king was assured possession of her great dowry, together with the territories already mentioned, one of which, Bombay, ultimately became of such vast importance to the crown.

Charles then despatched the Portuguese ambassador to Catherine--from this time styled queen--in order to make arrangements for her journey into England. Likewise he wrote a letter, remarkable for the fervour of its sentiments and elegance of its diction, which da Ponte was commissioned to convey her. This courtly epistle, addressed by Charles to "The Queen of Great Britain, my wife and lady, whom God preserve," is dated July 2nd, 1661, and runs as follows:

"MY LADY AND WIFE, "Already, at my request, the good Count da Ponte has set off for Lisbon; for me the signing of the marriage act has been great happiness; and there is about to be despatched at this time after him one of my servants, charged with what would appear necessary, whereby may be declared, on my part, the inexpressible joy of this felicitous conclusion, which, when received, will hasten the coming of your majesty.

"I am going to make a short progress into some of my provinces;in the meantime, whilst I go from my most sovereign good, yet Ido not complain as to whither I go, seeking in vain tranquillity in my restlessness; hoping to see the beloved person of your majesty in these kingdoms already your own, and that with the same anxiety with which, after my long banishment, I desired to see myself within them, and my subjects, desiring also to behold me amongst them, having manifested their most ardent wishes for my return, well known to the world. The presence of your serenity is only wanting to unite us, under the protection of God, in the health and content I desire. I have recommended to the queen, our lady and mother, the business of the Count da Ponte, who, I must here avow, has served me in what I regard as the greatest good in this world, which cannot be mine less than it is that of your majesty; likewise not forgetting the good Richard Russell, who laboured on his part to the same end.

[Richard Russell was Bishop of Portalegre, in Portugal, and Almoner to Catherine of Braganza.]

"The very faithful husband of your majesty, whose hand he kisses, "CHARLES REX."London, 2nd of July, 1661.

During many succeeding months preparations were made in England to receive the young Queen. The "Royal Charles," a stately ship capable of carrying eighty cannon and six hundred men, was suitably fitted to convey her to England.

The state room and apartments destined for use of the future bride were furnished and ornamented in most luxuriant manner, being upholstered in crimson velvet, handsomely carpeted, and hung with embroideries and taffeties. Lord Sandwich was made commander of the gallant fleet which in due time accompanied the "Royal Charles." He was likewise appointed ambassador extraordinary, and charged with safely conducting the bride unto her bridegroom.

In due time, my lord, in high spirits, set sail with his gallant fleet, and on arriving at Portugal was received with every remark of profound respect, and every sign of extravagant joy. Stately ceremonies at court and brilliant rejoicings in public made time speed with breathless rapidity. But at length there came a day when my Lord Sandwich encountered a difficulty he had not foreseen. According to instructions, he had taken possession of Tangier before proceeding for the queen; and he had likewise been directed to see her dowry put on board one of his ships, before receiving her on the "Royal Charles."Now the Queen of Portugal, who acted as regent since the death of her husband, being strongly desirous of seeing her daughter the consort of a great sovereign, and of protecting her country from the tyranny of Spain by an alliance with England, had gathered the infanta's marriage portion with infinite trouble; which had necessitated the selling of her majesty's jewels and much of her plate, and the borrowing of both plate and jewels from churches and monasteries all over the land. The sums accumulated in this manner she had carefully stowed away in great sacks; but, alas, between the date on which the marriage treaty had been signed, and arrival of the English ambassador to claim the bride, Spain had made war upon Portugal, and the dowry had to be expended in arming the country for defence. Therefore, when my Lord Sandwich mentioned the dowry, her majesty, with keen regrets and infinite apologies, informed him so great were the straits of poverty to which her kingdom was reduced, that she could pay only half the stipulated sum at present, but promised the remaining portion should be made up the following year. Moreover, the part which she then asked him to accept was made up of jewels, sugars, spices and other commodities which she promised to have converted by arrangement into solid gold in London.

The ambassador was therefore sorely perplexed, and knew not whether he should return to England without the bride, or take her and the merchandise which represented half her dowry on board his ship. He decided on the latter course, and the queen, with her court and retinue, set sail for merry England on the 23rd of April, 1662.

同类推荐
  • 清代官书记郑氏亡事

    清代官书记郑氏亡事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Hunting Sketches

    Hunting Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本业璎珞经疏

    本业璎珞经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 如此京华

    如此京华

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清明堂元真经诀

    上清明堂元真经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末日危机之莲花洞天

    末日危机之莲花洞天

    刘心家里来了只重生的宠物狗,莫名其妙得知了末世将至,末世没有空间还让主角怎么混,所以空间也有了。于是刘心带着竹马携家带口搜刮资源。其实这是一篇教你如何合法抢劫顺便周游世界的爽文。嗯,大致先这么定义,后面还没想好。(注:本文人名、机构、政/府/机/关、岗位、职务、军//队/番/号、军衔、职务等纯属虚构,如有雷同,纯属巧合,特此申明。)
  • 重磅天才

    重磅天才

    大块头有大智慧,吕奉先的武力加诸葛亮的智慧将是无敌的存在。看惯了奶油小生,换挡重磅天才的青春。作为最天才的雄性生物,他上学搞研究,放学斗群雄,间谍的追踪,猎人的搜捕,只因他身上的重大秘密,性感的外国同学,青梅竹马的玩伴,温婉的导员,归国的邻家姐姐,内媚的下属夫人,他是有所取舍,还是照单全收,看他如何打造不一样的青春。
  • 道义凌天

    道义凌天

    道可道,非常道,名可名,非常名。这是一个“道”的世界,道生万物,掌控生死!一介凡人,如何探索道之涵义,领悟道之奥秘,打开道之大门,最终长生久视?世间爱恨情仇,因果造化,六界纷争,尽在《道义凌天》!
  • 专家解答失眠

    专家解答失眠

    本书内容包括:失眠的基本常识、失眠的预防知识、失眠的西药治疗、失眠的中药治疗、失眠的饮食疗法、失眠的日常保健方法等。
  • 都市奇葩相亲记

    都市奇葩相亲记

    虽然现在很流行各种相亲网,但是还有很大一部分要在延续着古老的相亲模式,本书就是三个大龄女青年在相亲过程遇到的各种奇葩男。
  • EXO妖孽花美男团

    EXO妖孽花美男团

    妖孽花美男团的简介:【韩娱np,不喜勿进】误打误撞加入了韩国最有人气的花美男天团-exo,从此过上了女扮男装的生活,偶尔偷偷懒,耍耍小任性,当当红娘什么的,可是没有想要恋爱的打算啊…………
  • 中学生美文:花儿来得及

    中学生美文:花儿来得及

    本为收录了作家安宁的经典作品,分为花儿来得及、时间会告诉你、有没有阳光温暖过卑微的你、无花果也有似锦的春天、我宁肯只是记住你的好等八辑。
  • 偏暖

    偏暖

    从那场历时七年最后却以男方出轨的恋情中走出来的时候,她就发誓以后绝不会再相信爱情。整整七年的付出一下子化为灰烬她觉得似乎自己不会再想去谈一场恋爱了。突然轰轰烈烈的生活一下子恢复了平静,她想自己以后的日子可能就是和一个互相有好感的男人结婚生子,像普通人一样的普通生活。她累了。她宁愿自己永远生活在昏暗的日子里也不要体验一遍从云端掉到谷底的感觉了。可是偏偏有一道暖阳不偏不斜的正好照射进她的生活里。她的小心翼翼让这束阳光更加强烈的想让自己填满这昏暗的房间。世事无常,却为何偏偏在这错的时间遇上了对的人。
  • 三生有幸喜欢你

    三生有幸喜欢你

    如何让你遇见我,在我最美丽的时刻,为这,我已在佛前求了五百年,求他让我们结一段尘缘,佛于是把我化作一棵树,长在你必经的路旁,阳光下慎重的开满了花,朵朵都是我前世的盼望,一席慕蓉,一棵开花的树。
  • 我喜欢你,你看着办吧

    我喜欢你,你看着办吧

    陈秦不小心“惹”到了一个小孩,那个小孩别扭又中二,但是有点可爱,怎么办?林五陌“捉”住一个在他看来很适合他的女人,好像女人要甩掉他,怎么办?