登陆注册
18950600000010

第10章

Exeunt SCENE VI. Near Misenum. Flourish. Enter POMPEY and MENAS at one door, with drum and trumpet: at another, OCTAVIUS CAESAR, MARK ANTONY, LEPIDUS, DOMITIUSENOBARBUS, MECAENAS, with Soldiers marching POMPEY Your hostages I have, so have you mine;And we shall talk before we fight. OCTAVIUS CAESAR Most meet That first we come to words; and therefore have we Our written purposes before us sent;Which, if thou hast consider'd, let us know If 'twill tie up thy discontented sword, And carry back to Sicily much tall youth That else must perish here. POMPEY To you all three, The senators alone of this great world, Chief factors for the gods, I do not know Wherefore my father should revengers want, Having a son and friends; since Julius Caesar, Who at Philippi the good Brutus ghosted, There saw you labouring for him. What was't That moved pale Cassius to conspire; and what Made the all-honour'd, honest Roman, Brutus, With the arm'd rest, courtiers and beauteous freedom, To drench the Capitol; but that they would Have one man but a man? And that is it Hath made me rig my navy; at whose burthen The anger'd ocean foams; with which I meant To scourge the ingratitude that despiteful Rome Cast on my noble father. OCTAVIUS CAESAR Take your time. MARK ANTONY Thou canst not fear us, Pompey, with thy sails;We'll speak with thee at sea: at land, thou know'st How much we do o'er-count thee. POMPEY At land, indeed, Thou dost o'er-count me of my father's house:

But, since the cuckoo builds not for himself, Remain in't as thou mayst. LEPIDUS Be pleased to tell us--For this is from the present--how you take The offers we have sent you. OCTAVIUS CAESAR There's the point. MARK ANTONY Which do not be entreated to, but weigh What it is worth embraced. OCTAVIUS CAESAR And what may follow, To try a larger fortune. POMPEY You have made me offer Of Sicily, Sardinia; and I must Rid all the sea of pirates; then, to send Measures of wheat to Rome; this 'greed upon To part with unhack'd edges, and bear back Our targes undinted. OCTAVIUS CAESAR MARKANTONY LEPIDUS That's our offer. POMPEY Know, then, I came before you here a man prepared To take this offer: but Mark Antony Put me to some impatience: though I lose The praise of it by telling, you must know, When Caesar and your brother were at blows, Your mother came to Sicily and did find Her welcome friendly. MARK ANTONY I have heard it, Pompey;And am well studied for a liberal thanks Which I do owe you. POMPEY Let me have your hand:

I did not think, sir, to have met you here. MARK ANTONY The beds i' the east are soft; and thanks to you, That call'd me timelier than my purpose hither;For I have gain'd by 't. OCTAVIUS CAESAR Since I saw you last, There is a change upon you. POMPEY Well, I know not What counts harsh fortune casts upon my face;But in my bosom shall she never come, To make my heart her vassal. LEPIDUS Well met here. POMPEY I hope so, Lepidus. Thus we are agreed:

I crave our composition may be written, And seal'd between us. OCTAVIUS CAESAR That's the next to do. POMPEY We'll feast each other ere we part; and let's Draw lots who shall begin. MARK ANTONY That will I, Pompey. POMPEY No, Antony, take the lot: but, first Or last, your fine Egyptian cookery Shall have the fame. I have heard that Julius Caesar Grew fat with feasting there. MARK ANTONY You have heard much. POMPEY I have fair meanings, sir. MARK ANTONY And fair words to them. POMPEY Then so much have I heard:

And I have heard, Apollodorus carried-- DOMITIUS ENOBARBUS No more of that: he did so. POMPEY What, I pray you? DOMITIUS ENOBARBUS A certain queen to Caesar in a mattress. POMPEY I know thee now: how farest thou, soldier? DOMITIUS ENOBARBUS Well;And well am like to do; for, I perceive, Four feasts are toward. POMPEY Let me shake thy hand;I never hated thee: I have seen thee fight, When I have envied thy behavior. DOMITIUS ENOBARBUS Sir, I never loved you much; but I ha' praised ye, When you have well deserved ten times as much As I have said you did. POMPEY Enjoy thy plainness, It nothing ill becomes thee.

Aboard my galley I invite you all:

Will you lead, lords? OCTAVIUS CAESAR MARKANTONY LEPIDUS Show us the way, sir. POMPEY Come.

Exeunt all but MENAS and ENOBARBUS MENAS [Aside] Thy father, Pompey, would ne'er have made this treaty.--You and I have known, sir. DOMITIUS ENOBARBUS At sea, I think. MENAS We have, sir. DOMITIUS ENOBARBUS You have done well by water. MENAS And you by land. DOMITIUS ENOBARBUS I will praise any man that will praise me; though it cannot be denied what I have done by land. MENAS Nor what I have done by water. DOMITIUS ENOBARBUS Yes, something you can deny for your own safety: you have been a great thief by sea. MENAS And you by land. DOMITIUS ENOBARBUS There I deny my land service. But give me your hand, Menas: if our eyes had authority, here they might take two thieves kissing. MENAS All men's faces are true, whatsome'er their hands are. DOMITIUS ENOBARBUS But there is never a fair woman has a true face. MENAS No slander; they steal hearts. DOMITIUS ENOBARBUS We came hither to fight with you. MENAS For my part, I am sorry it is turned to a drinking.

同类推荐
热门推荐
  • 医学入门

    医学入门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 挽弓当挽强

    挽弓当挽强

    本文是一个天然呆少女的成长奋斗史,正剧,轻微喜感。女主天生神力,斗得过群狼,杀得死猛虎,自认无所畏惧;下山后却遭遇各路美男渣男腹黑男,屡屡受制,郁闷非常;看温良少女如何由弱势变顽强,最后成为真正的强悍女主;看冷血男主如何心死而复生,后来为情虽生而欲死;
  • 做林徽因一样完美的女人

    做林徽因一样完美的女人

    林徽因,这个被奉为传奇的女人,也只是活得更勇敢、更用心的普通人!没有哪一种命运是更好的命运,每个人都有自己要面对的各种问题。本书以林徽因为模本,在详细展开她的生活的同时,告诉被现实包围,却依然有梦的女人,要像林徽因一样,学会主宰自己的生活。不自卑、不哀怨,一日一日来,一步一步走。当你成为自己的英雄,那些遥不可及的幸福和喜悦,得到都是必然!女性读者比男性更关注林徽因,更容易崇拜她。因为,她活出了一个女人所能希求的全部梦想!我们这本书展现了一个绝代完美的女性典范,告诉所有积极追求自我魅力和价值的女性,做女人就要做林徽因这样完美的女人,学做林徽因这样的女人,就能收获爱情与事业双丰收。
  • 大神魔

    大神魔

    修行一途,弯弯且漫长,原本以为得到大能者的传承,从此就可以一飞冲天,却没想到怨陷入到无止尽的绉争中,人兽无品,苍天无眼,妖兽横行,佳人作伴,品尽世间万态。
  • 天下第一败类

    天下第一败类

    天赋废材的奸猾胖子,在得到了上古第一炼丹至宝黑耀丹书之后,炼丹崛起。一手丹药一手丹火,见神杀神,见魔灭魔!
  • 乔布斯给青少年一生的忠告

    乔布斯给青少年一生的忠告

    也许你不知道如何能爱上自己所做的事情,也许你正在为自己的将来担忧,也许你不知道如何在激烈竞争中脱颖而出……在这份送给青少年的知识厚礼中,乔布斯会用他不同凡响的一面,帮助你拓宽视野增进智慧,帮助你超越自我升华人生,最终从平凡走向卓越,成为同龄人中的精英,赢在起跑线上。
  • 《轮回尼玛》

    《轮回尼玛》

    故事便是由此开始:佛教初盛行,道教刚兴旺,各拥有芸芸教众,修行之人奉行“正则正,邪则邪”之道为圭臬。在此种思想潜移默化下,少有人会思考正为何邪又为何了。信仰,有时很重要,有时又可有可无。信则仰首仰心,仰则信之。
  • 邪凌逆天

    邪凌逆天

    走上巅峰,一个决心。为守护杀戮,灭宗灭族。恶魔又如何?触之必杀。人若犯我,必诛;天若阻我,必逆。
  • TFboys之最强男神

    TFboys之最强男神

    “大家好,我们是TFboys。”我们是当代最红的“小鲜肉”。
  • 浮生萦云

    浮生萦云

    莫名的死了不说居然还穿越了★★★★宫斗宅斗★★★★腹黑小姐嚣张跋扈高冷王爷口蜜腹刀逗比爆笑故事层出不穷??!!