登陆注册
18950600000015

第15章

He gave to Alexander; to Ptolemy he assign'd Syria, Cilicia, and Phoenicia: she In the habiliments of the goddess Isis That day appear'd; and oft before gave audience, As 'tis reported, so. MECAENAS Let Rome be thus Inform'd. AGRIPPA Who, queasy with his insolence Already, will their good thoughts call from him. OCTAVIUS CAESAR The people know it; and have now received His accusations. AGRIPPA Who does he accuse? OCTAVIUS CAESAR Caesar: and that, having in Sicily Sextus Pompeius spoil'd, we had not rated him His part o' the isle: then does he say, he lent me Some shipping unrestored: lastly, he frets That Lepidus of the triumvirate Should be deposed; and, being, that we detain All his revenue. AGRIPPA Sir, this should be answer'd. OCTAVIUS CAESAR 'Tis done already, and the messenger gone.

I have told him, Lepidus was grown too cruel;That he his high authority abused, And did deserve his change: for what I have conquer'd, I grant him part; but then, in his Armenia, And other of his conquer'd kingdoms, IDemand the like. MECAENAS He'll never yield to that. OCTAVIUS CAESAR Nor must not then be yielded to in this.

Enter OCTAVIA with her train OCTAVIA Hail, Caesar, and my lord! hail, most dear Caesar! OCTAVIUS CAESAR That ever I should call thee castaway! OCTAVIA You have not call'd me so, nor have you cause. OCTAVIUS CAESAR Why have you stol'n upon us thus! You come not Like Caesar's sister: the wife of Antony Should have an army for an usher, and The neighs of horse to tell of her approach Long ere she did appear; the trees by the way Should have borne men; and expectation fainted, Longing for what it had not; nay, the dust Should have ascended to the roof of heaven, Raised by your populous troops: but you are come A market-maid to Rome; and have prevented The ostentation of our love, which, left unshown, Is often left unloved; we should have met you By sea and land; supplying every stage With an augmented greeting. OCTAVIA Good my lord, To come thus was I not constrain'd, but did On my free will. My lord, Mark Antony, Hearing that you prepared for war, acquainted My grieved ear withal; whereon, I begg'd His pardon for return. OCTAVIUS CAESAR Which soon he granted, Being an obstruct 'tween his lust and him. OCTAVIA Do not say so, my lord. OCTAVIUS CAESAR I have eyes upon him, And his affairs come to me on the wind.

Where is he now? OCTAVIA My lord, in Athens. OCTAVIUS CAESAR No, my most wronged sister; Cleopatra Hath nodded him to her. He hath given his empire Up to a whore; who now are levying The kings o' the earth for war; he hath assembled Bocchus, the king of Libya; Archelaus, Of Cappadocia; Philadelphos, king Of Paphlagonia; the Thracian king, Adallas;King Malchus of Arabia; King of Pont;

Herod of Jewry; Mithridates, king Of Comagene; Polemon and Amyntas, The kings of Mede and Lycaonia, With a more larger list of sceptres. OCTAVIA Ay me, most wretched, That have my heart parted betwixt two friends That do afflict each other! OCTAVIUS CAESAR Welcome hither:

Your letters did withhold our breaking forth;Till we perceived, both how you were wrong led, And we in negligent danger. Cheer your heart;Be you not troubled with the time, which drives O'er your content these strong necessities;But let determined things to destiny Hold unbewail'd their way. Welcome to Rome;Nothing more dear to me. You are abused Beyond the mark of thought: and the high gods, To do you justice, make them ministers Of us and those that love you. Best of comfort;And ever welcome to us. AGRIPPA Welcome, lady. MECAENAS Welcome, dear madam.

Each heart in Rome does love and pity you:

Only the adulterous Antony, most large In his abominations, turns you off;And gives his potent regiment to a trull, That noises it against us. OCTAVIA Is it so, sir? OCTAVIUS CAESAR Most certain. Sister, welcome: pray you, Be ever known to patience: my dear'st sister!

Exeunt SCENE VII. Near Actium. MARK ANTONY's camp. Enter CLEOPATRA and DOMITIUS ENOBARBUS CLEOPATRA I will be even with thee, doubt it not. DOMITIUS ENOBARBUS But why, why, why? CLEOPATRA Thou hast forspoke my being in these wars, And say'st it is not fit. DOMITIUS ENOBARBUS Well, is it, is it? CLEOPATRA If not denounced against us, why should not we Be there in person? DOMITIUS ENOBARBUS [Aside] Well, I could reply:

If we should serve with horse and mares together, The horse were merely lost; the mares would bear A soldier and his horse. CLEOPATRA What is't you say? DOMITIUS ENOBARBUS Your presence needs must puzzle Antony;Take from his heart, take from his brain, from's time, What should not then be spared. He is already Traduced for levity; and 'tis said in Rome That Photinus an eunuch and your maids Manage this war. CLEOPATRA Sink Rome, and their tongues rot That speak against us! A charge we bear i' the war, And, as the president of my kingdom, will Appear there for a man. Speak not against it:

I will not stay behind. DOMITIUS ENOBARBUS Nay, I have done.

Here comes the emperor.

Enter MARK ANTONY and CANIDIUS MARK ANTONY Is it not strange, Canidius, That from Tarentum and Brundusium He could so quickly cut the Ionian sea, And take in Toryne? You have heard on't, sweet? CLEOPATRA Celerity is never more admired Than by the negligent. MARK ANTONY A good rebuke, Which might have well becomed the best of men, To taunt at slackness. Canidius, we Will fight with him by sea. CLEOPATRA By sea! what else? CANIDIUS Why will my lord do so? MARK ANTONY For that he dares us to't. DOMITIUS ENOBARBUS So hath my lord dared him to single fight. CANIDIUS Ay, and to wage this battle at Pharsalia.

Where Caesar fought with Pompey: but these offers, Which serve not for his vantage, be shakes off;And so should you. DOMITIUS ENOBARBUS Your ships are not well mann'd;Your mariners are muleters, reapers, people Ingross'd by swift impress; in Caesar's fleet Are those that often have 'gainst Pompey fought:

同类推荐
  • 别庵禅师同门录

    别庵禅师同门录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Night and Day

    Night and Day

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹窗随笔

    竹窗随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LYSIS

    LYSIS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸脉主病诗

    诸脉主病诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超级玄医

    超级玄医

    古语云,有人的地方就有江湖,有江湖的地方就有争斗,人心险恶,防不胜防。意外获得道门传承的屌丝男谢毅,且看他如何妙手回春,他如何红颜缭绕,如何破除局中局,引领一个新时代到来。
  • The Phantom of the Opera

    The Phantom of the Opera

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸气女王:快到碗里来

    霸气女王:快到碗里来

    她,纠结于古代与现代的爱情之中,未知的爱情,似乎不那么靠谱,但,她也无路可走......他等着她作出回答,换来的是什么呢?他自己也十分迷茫,自己怎么会喜欢这种女人......而其它的他,也在迷惑着,到底自己是在干嘛。真的好可笑,但,值得......
  • 历史与文化

    历史与文化

    在人类发展史上,曾经有许多灿烂辉煌的文明,他们推动人类的发展和进步,也给后人展示了极其丰富的文化内涵……本书分辉煌古中华、灿烂的世界文明、历史文化名人、文化的传承四大版块。
  • 天机降临时代

    天机降临时代

    年仅11岁少年卓彦,大脑中暗藏着5份天机中的其中之一,意外觉醒后,美好的生活被彻底打碎。卓彦:在我醒来之后,一直有一个声音对我说,力量,给我力量。所以我不停的学习,不断进步,只要一停下,我就会发疯,在这永无止境的对抗中,我清楚的知道无法停止的,只能不停的向前奔跑。
  • 细菌

    细菌

    1948年,国共战争时期,共产党打败国民党占领了长春,首先面对的问题便是如何处理城内外数万具正在逐渐腐烂的尸体 。另根据保卫部内线得到情报,国民党保密局不甘心失去长春,已经制定了一个毁灭长春的“三城计划” ,企图通过细菌战将长春变成瘟疫之城、腐烂之城、 死亡之城。大灾之后往往有大疫,共产党派了门玉生来长春当卫生局局长。在这片看不见硝烟的战场上,门玉生带领着高大军等一批医疗、防疫干部,一方面要对付鼠疫、霍乱、天花、伤寒、脑炎、回归热等病疫,一 方面还要应对来自敌特分子的破坏与阴谋……几十万老百姓的命运将何去何从?
  • 墨烬斋

    墨烬斋

    墨烬天下魂未央,曼殊沙华彼岸殇!三百年的游荡,三百年的孤独,她以为自己会一直这样生存下去,只是为了生存而生存,没有自由,没有躯体……直到,遇见了他们。难道,她,本来也是一场虚幻?
  • 淡定的追悔

    淡定的追悔

    幸福是什么?有人说"钱够多,权够高,房够大,就是幸福"果真如此吗?他聪明,内向,自卑,自尊……为减轻母亲负担他忍痛离开了心爱的学校。山里人世俗的眼光,无情的嘲笑,讥讽。离开大山的那一刻他发誓一定要赚钱,赚好多好多的钱,用钱赎回失去的一切。当他历尽千辛万苦终于撑起一片蓝天的时侯物质财富又给他带来了什么?他找到幸福了吗?谨以此书献给那些片面追求物质步入生活误区的人们。(作者QQ1401115668)求点击,求推荐,求票票,谢谢大家的支持!〔作者QQ:1401115668〕
  • 霸道恶魔:如果爱请深爱

    霸道恶魔:如果爱请深爱

    墨掠影……一次失去又一次得到,却改变不了已定的结局。换一副躯体,是否还是那份爱。我转身离开,有话说不出来,你的笑容勉强不来。
  • 庶后:凤阙凰谋

    庶后:凤阙凰谋

    只因庶出,她在家中备受冷落。她偏不服,誓要活得尊贵。普天之下最尊贵的女子,自然是皇后。大婚夜,她被蒙住双眼,夺她身的人在她耳畔低语:若恨,记住我的声音。身陷火海,才知一切不过是长姐布的局。涅槃重生,脸上丑陋的疤痕点燃了她复仇之心。他尽心守护,她步步为营。那个改她命格的男人,究竟是她的良人还是仇人?带着恨意一路走来,烽火连天遍地狼藉,她足踏鲜血,铺就一条通向凤阙的路……