登陆注册
18950600000007

第7章

The third o' the world is yours; which with a snaffle You may pace easy, but not such a wife. DOMITIUS ENOBARBUS Would we had all such wives, that the men might go to wars with the women! MARK ANTONY So much uncurbable, her garboils, Caesar Made out of her impatience, which not wanted Shrewdness of policy too, I grieving grant Did you too much disquiet: for that you must But say, I could not help it. OCTAVIUS CAESAR I wrote to you When rioting in Alexandria; you Did pocket up my letters, and with taunts Did gibe my missive out of audience. MARK ANTONY Sir, He fell upon me ere admitted: then Three kings I had newly feasted, and did want Of what I was i' the morning: but next day I told him of myself; which was as much As to have ask'd him pardon. Let this fellow Be nothing of our strife; if we contend, Out of our question wipe him. OCTAVIUS CAESAR You have broken The article of your oath; which you shall never Have tongue to charge me with. LEPIDUS Soft, Caesar! MARK ANTONY No, Lepidus, let him speak:

The honour is sacred which he talks on now, Supposing that I lack'd it. But, on, Caesar;The article of my oath. OCTAVIUS CAESAR To lend me arms and aid when I required them;The which you both denied. MARK ANTONY Neglected, rather;And then when poison'd hours had bound me up From mine own knowledge. As nearly as I may, I'll play the penitent to you: but mine honesty Shall not make poor my greatness, nor my power Work without it. Truth is, that Fulvia, To have me out of Egypt, made wars here;For which myself, the ignorant motive, do So far ask pardon as befits mine honour To stoop in such a case. LEPIDUS 'Tis noble spoken. MECAENAS If it might please you, to enforce no further The griefs between ye: to forget them quite Were to remember that the present need Speaks to atone you. LEPIDUS Worthily spoken, Mecaenas. DOMITIUS ENOBARBUS Or, if you borrow one another's love for the instant, you may, when you hear no more words of Pompey, return it again: you shall have time to wrangle in when you have nothing else to do. MARK ANTONY Thou art a soldier only: speak no more. DOMITIUS ENOBARBUS That truth should be silent I had almost forgot. MARK ANTONY You wrong this presence; therefore speak no more. DOMITIUS ENOBARBUS Go to, then; your considerate stone. OCTAVIUS CAESAR I do not much dislike the matter, but The manner of his speech; for't cannot be We shall remain in friendship, our conditions So differing in their acts. Yet if I knew What hoop should hold us stanch, from edge to edge O' the world I would pursue it. AGRIPPA Give me leave, Caesar,-- OCTAVIUS CAESAR Speak, Agrippa. AGRIPPA Thou hast a sister by the mother's side, Admired Octavia: great Mark Antony Is now a widower. OCTAVIUS CAESAR Say not so, Agrippa:

If Cleopatra heard you, your reproof Were well deserved of rashness. MARK ANTONY I am not married, Caesar: let me hear Agrippa further speak. AGRIPPA To hold you in perpetual amity, To make you brothers, and to knit your hearts With an unslipping knot, take Antony Octavia to his wife; whose beauty claims No worse a husband than the best of men;Whose virtue and whose general graces speak That which none else can utter. By this marriage, All little jealousies, which now seem great, And all great fears, which now import their dangers, Would then be nothing: truths would be tales, Where now half tales be truths: her love to both Would, each to other and all loves to both, Draw after her. Pardon what I have spoke;For 'tis a studied, not a present thought, By duty ruminated. MARK ANTONY Will Caesar speak? OCTAVIUS CAESAR Not till he hears how Antony is touch'd With what is spoke already. MARK ANTONY What power is in Agrippa, If I would say, 'Agrippa, be it so,'

To make this good? OCTAVIUS CAESAR The power of Caesar, and His power unto Octavia. MARK ANTONY May I never To this good purpose, that so fairly shows, Dream of impediment! Let me have thy hand:

Further this act of grace: and from this hour The heart of brothers govern in our loves And sway our great designs! OCTAVIUS CAESAR There is my hand.

A sister I bequeath you, whom no brother Did ever love so dearly: let her live To join our kingdoms and our hearts; and never Fly off our loves again! LEPIDUS Happily, amen! MARK ANTONY I did not think to draw my sword 'gainst Pompey;For he hath laid strange courtesies and great Of late upon me: I must thank him only, Lest my remembrance suffer ill report;At heel of that, defy him. LEPIDUS Time calls upon's:

Of us must Pompey presently be sought, Or else he seeks out us. MARK ANTONY Where lies he? OCTAVIUS CAESAR About the mount Misenum. MARK ANTONY What is his strength by land? OCTAVIUS CAESAR Great and increasing: but by sea He is an absolute master. MARK ANTONY So is the fame.

Would we had spoke together! Haste we for it:

Yet, ere we put ourselves in arms, dispatch we The business we have talk'd of. OCTAVIUS CAESAR With most gladness:

And do invite you to my sister's view, Whither straight I'll lead you. MARK ANTONY Let us, Lepidus, Not lack your company. LEPIDUS Noble Antony, Not sickness should detain me.

Flourish. Exeunt OCTAVIUS CAESAR, MARK ANTONY, and LEPIDUS MECAENAS Welcome from Egypt, sir. DOMITIUS ENOBARBUS Half the heart of Caesar, worthy Mecaenas!

My honourable friend, Agrippa! AGRIPPA Good Enobarbus! MECAENAS We have cause to be glad that matters are so well digested. You stayed well by 't in Egypt. DOMITIUS ENOBARBUS Ay, sir; we did sleep day out of countenance, and made the night light with drinking. MECAENAS Eight wild-boars roasted whole at a breakfast, and but twelve persons there; is this true? DOMITIUS ENOBARBUS This was but as a fly by an eagle: we had much more monstrous matter of feast, which worthily deserved noting. MECAENAS She's a most triumphant lady, if report be square to her. DOMITIUS ENOBARBUS When she first met Mark Antony, she pursed up his heart, upon the river of Cydnus. AGRIPPA There she appeared indeed; or my reporter devised well for her. DOMITIUS ENOBARBUS I will tell you.

同类推荐
  • 濯缨亭笔记

    濯缨亭笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 素女经

    素女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 典论

    典论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sister Carrie

    Sister Carrie

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浩然斋词话

    浩然斋词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凤凰池

    凤凰池

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重山烟雨诺

    重山烟雨诺

    苏伊诺一个什么都懂的逗B女,季曜沂一个一根筋的大好青年。携手经历了一些不敢想象的人生,出现了各种不忍直视的狗血桥段。从一个武功高强的高手,变成一个打架除了看就只能跑的逗B女,从一个天赋异禀的大好青年,变成快当配角的小男子。请看小女子和大,大,大豆腐的爱情和不同常人的人生。
  • 春晚谣

    春晚谣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越之风华王妃

    穿越之风华王妃

    现代高中生夜溪云穿越到一个架空王朝,由一个现代化的社会到一个类似于中国古代封建王朝。心理落差可想而知。但我是谁呢,超级无敌美少女夜溪云是也。本着好死不如赖活着的原则,夜溪云开始了她的重生之旅。于是,夜溪云鸡飞狗跳的古代生活开始了。修炼灵力、炼制药物,都是小意思啦!啊!“喂,你怎么能这样?”某女插着腰大叫到。“小云云,你怎么能这样说为夫呢?”某爷邪肆一笑。他,清新俊逸,光洁白皙的脸庞,透着棱角分明的冷峻。邪魅中带着高贵,张扬中透着优雅。这是一个怎样清俊绝伦的男子啊!她,古灵精怪,却又出尘脱俗。丽质天成,调皮中带着淡雅,可爱中带着妩媚。这又是一个怎样绝美脱俗的女子!
  • 要略

    要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 电竞天使

    电竞天使

    热爱电竞的高中生柯南在机缘巧合下考上了一所神秘奇怪的电竞学院,可是报道第一天,柯南就发现这家多乐学院其实就是一家坑钱的黑网吧,里面全是奇葩的老师和学生,累感不爱。在欢脱懵逼被虐无挂的日常里,渐渐弃坑的柯南忽然发现这所学院里不为人知的惊天大秘密……大家都玩撸啊撸诶,这只是其一!
  • 总裁抢婚:陆少的完美恋人

    总裁抢婚:陆少的完美恋人

    一场车祸,洛颜失忆,醒来,便见到这个冷漠的男人。他第一句话便是,“我叫陆南枫,你的未婚夫。”她将信将疑,随他回了家,在他的温柔乡里一步步沦陷。一梦惊醒,“利用吗,呵呵,陆少爷,你可真看得起我。”……“陆南枫,如果你是来祝福我婚礼的,那欢迎。如果不是,大门在那,慢走,不送。”她一袭洁白婚纱,面无表情的看着婚礼中央的不速之客。陆南枫张狂一笑,目光盯着洛颜,随后又转向她的腹部,“我是要走,不过不止我一人,我还要带走我儿子,和我儿子的妈。”
  • 告别,再重逢

    告别,再重逢

    这是关于粟里的故事,关于榕城与桂城两个城市之间的故事,氤氲她的成长,描摹她的喜乐悲欢,所有与爱有关与爱无关的故事,是粟里与薛山的十年忘怀,是粟里与澄澄十年告别,是粟里与苟栾的治愈疗伤.......是关于一个高中毕业的女孩子一个人在大学成长,孤单,伤痛,独自行走,又携爱同行的一切,是生活里每一个我们的影像,一点一点用爱与痛编织出成长的梦。与曾经爱的一切告别,终于与珍爱的自己重逢。
  • 北冥国宁王妃

    北冥国宁王妃

    凤潇筱,出生于将侯府弟却体弱多病,天妒红颜终将她性命夺去。凤魑,杀手风云榜榜首,自出道来从无失手,但多年相依为命的姐妹却亲手了结了她,再次睁眼她已变成了她,且看冷血无情的她和热情似火的他如何携手,共度……
  • 帝王之孽爱

    帝王之孽爱

    她替姐入宫,却爱上了皇帝。后宫争斗,她步履维艰,运筹帷幄,终于荣登后位!却发现,她只是皇帝的一颗棋子!一路红尘,她笑却又想哭,她是不是做错了选择题?--情节虚构,请勿模仿