登陆注册
19303500000057

第57章 HARASSING DAYS(4)

Finally, our old acquaintance Tzeren came to me as one of the unconcerned foreigners and handed to me the joint requests of Wang Tsao-tsun and Chultun Beyli to try to pacify the two elements and to work out a fair agreement between them. Similar requests were handed to the representative of an American firm. The following evening we held the first meeting of the arbitrators and the Chinese and Mongolian representatives. It was passionate and stormy, so that we foreigners lost all hope of the success of our mission. However, at midnight when the speakers were tired, we secured agreement on two points: the Mongols announced that they did not want to make war and that they desired to settle this matter in such a way as to retain the friendship of the great Chinese people; while the Chinese Commissioner acknowledged that China had violated the treaties by which full independence had been legally granted to Mongolia.

These two points formed for us the groundwork of the next meeting and gave us the starting points for urging reconciliation. The deliberations continued for three days and finally turned so that we foreigners could propose our suggestions for an agreement. Its chief provisions were that the Chinese authorities should surrender administrative powers, return the arms to the Mongolians, disarm the two hundred gamins and leave the country; and that the Mongols on their side should give free and honorable passage of their country to the Commissioner with his armed guard of eighty men.

This Chinese-Mongolian Treaty of Uliassutai was signed and sealed by the Chinese Commissioners, Wang Tsao-tsun and Fu Hsiang, by both Mongolian Saits, by Hun Jap Lama and other Princes, as well as by the Russian and Chinese Presidents of the Chambers of Commerce and by us foreign arbitrators. The Chinese officials and convoy began at once to pack up their belongings and prepare for departure. The Chinese merchants remained in Uliassutai because Sait Chultun Beyli, now having full authority and power, guaranteed their safety. The day of departure for the expedition of Wang Tsao-tsun arrived. The camels with their packs already filled the yamen court-yard and the men only awaited the arrival of their horses from the plains. Suddenly the news spread everywhere that the herd of horses had been stolen during the night and run off toward the south. Of two soldiers that had been sent out to follow the tracks of the herd only one came back with the news that the other had been killed. Astonishment spread over the whole town while among the Chinese it turned to open panic. It perceptibly increased when some Mongols from a distant ourton to the east came in and announced that in various places along the post road to Urga they had discovered the bodies of sixteen of the soldiers whom Wang Tsao-tsun had sent out with letters for Urga. The mystery of these events will soon be explained.

The chief of the Russian detachment received a letter from a Cossack Colonel, V. N. Domojiroff, containing the order to disarm immediately the Chinese garrison, to arrest all Chinese officials for transport to Baron Ungern at Urga, to take control of Uliassutai, by force if necessary, and to join forces with his detachment. At the very same time a messenger from the Narabanchi Hutuktu galloped in with a letter to the effect that a Russian detachment under the leadership of Hun Boldon and Colonel Domojiroff from Urga had pillaged some Chinese firms and killed the merchants, had come to the Monastery and demanded horses, food and shelter. The Hutuktu asked for help because the ferocious conqueror of Kobdo, Hun Boldon, could very easily pillage the unprotected isolated monastery. We strongly urged Colonel Michailoff not to violate the sealed treaty and discountenance all the foreigners and Russians who had taken part in making it, for this would but be to imitate the Bolshevik principle of making deceit the leading rule in all acts of state. This touched Michailoff and he answered Domojiroff that Uliassutai was already in his hands without a fight; that over the building of the former Russian Consulate the tri-color flag of Russia was flying; the gamins had been disarmed but that the other orders could not be carried out, because their execution would violate the Chinese-Mongolian treaty just signed in Uliassutai.

Daily several envoys traveled from Narabanchi Hutuktu to Uliassutai. The news became more and more disquieting. The Hutuktu reported that Hun Boldon was mobilizing the Mongolian beggars and horse stealers, arming and training them; that the soldiers were taking the sheep of the monastery; that the "Noyon"Domojiroff was always drunk; and that the protests of the Hutuktu were answered with jeers and scolding. The messengers gave very indefinite information regarding the strength of the detachment, some placing it at about thirty while others stated that Domojiroff said he had eight hundred in all. We could not understand it at all and soon the messengers ceased coming. All the letters of the Sait remained unanswered and the envoys did not return. There seemed to be no doubt that the men had been killed or captured.

Prince Chultun Beyli determined to go himself. He took with him the Russian and Chinese Presidents of the Chambers of Commerce and two Mongolian officers. Three days elapsed without receiving any news from him whatever. The Mongols began to get worried. Then the Chinese Commissioner and Hun Jap Lama addressed a request to the foreigner group to send some one to Narabanchi, in order to try to resolve the controversy there and to persuade Domojiroff to recognize the treaty and not permit the "great insult of violation"of a covenant between the two great peoples. Our group asked me once more to accomplish this mission pro bono publico. I had assigned me as interpreter a fine young Russian colonist, the nephew of the murdered Bobroff, a splendid rider as well as a cool, brave man. Lt.-Colonel Michailoff gave me one of his officers to accompany me. Supplied with an express tzara for the post horses and guides, we traveled rapidly over the way which was now familiar to me to find my old friend, Jelib Djamsrap Huktuktu of Narabanchi.

Although there was deep snow in some places, we made from one hundred to one hundred and fifteen miles per day.

同类推荐
  • 大宋僧史略

    大宋僧史略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Melmoth Reconciled

    Melmoth Reconciled

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十住毗婆沙论

    十住毗婆沙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科枢要

    外科枢要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古琴疏

    古琴疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之都市修仙

    重生之都市修仙

    一朝醒,发现已经不是原来的仙侠世界,反而是灯红酒绿……他更是成为豪门弃子……既然重生,这一世他要活的精彩!退婚?抱歉,是我不要你!报复?对不起,实力碾压!疑难杂症?小事一桩,我有灵丹妙药!
  • 妖孽帝王你输了

    妖孽帝王你输了

    一场相爱而不能相守的神妖之恋,让他们甘愿坠入凡尘,轮回百世只为与爱人永世相守,一个跨越生死的赌局,究竟是谁大获全胜,而又是谁一败涂地?时光流逝,已是万年,再次醒来她竟忘却前尘,成为将军府的二小姐,为求平安她一人分饰两角,当某天她褪去痴傻的伪装,又将是一个怎样的光景。情节虚构,请勿模仿!
  • 幻羽觉醒

    幻羽觉醒

    ????“幻光幽幽映九泉,羽翎千千落八轩……”他和她已是孤儿,他们的父母被杀。在逃亡中,她被迫离开他。他发誓要报仇!即使他是废材。他遭受辱骂、欺辱、殴打……但浇不灭他心中的火花。在重重困难中,他创造了奇迹,守护了她和世界。
  • 网游之零纪元

    网游之零纪元

    距离那场几乎毁灭世界的大战已过去两百多年,世界文明重新发展到人类巅峰,神秘的天域公司横空出世,带着未知目的,开设一款款游戏,许下惊人奖励!黑科技!人类基因强化药剂!远超时代的奖励,让世界为之疯狂!罗达是一只菜鸟中的菜鸟,因为某个不能人道的原因,他进入了天域公司的第四款游戏《零纪元》。在新手村中因勒索村长,被永久驱逐出新手村后,罗达这个菜鸟,逼不得已的渐渐成为游戏中一个叱咤风云的高手!金钱?美女?胆敢阻挡在我前边的,神也杀给你看!________________传统轻松爽文,已完本《超级盗贼》、《网游植物师》,人品保证。
  • 离萧

    离萧

    一名元气少女,一名孤独少年。原来两条不会相交的平行线,却因为一场,命运中的安排,相遇。当孤寂多年的心被那温暖的笑容融化,可惜一切却已经渐行渐远。
  • 卑微的枯竭

    卑微的枯竭

    【新书《肥女翻身:我的王妃是大佬》已开坑,欢迎大家踊跃入坑!双强,轻松文!】母亲对我的态度,让我发现了我的亲生父亲。那时候,李顾瑜就是我的港湾。我自以为是的给母亲顶罪,她却逍遥的渡过我难熬的三年。我出来后,那个女人对我完全不在乎,只在乎那个名义上的哥哥!我不喜欢他,我想要逃离他,甚至忘记那些人。他却死死的不放过我。那天,他说,我甘愿做一颗小草,在你心中慢慢成长,直至枯竭。我需要对你们摇尾乞怜博得同情,还是在别人的心里真真正正的成为了那个最后卑微的人……还是……
  • 殇情锁

    殇情锁

    为了复仇,她献上自己,陪葬一生!白天,她是羡煞所有女人帝国集团少奶奶。夜晚,她是卑微。她用尽全力挣脱恶魔禁锢,却再次掉进他的掌心,“我腻了,决定把你卖掉,你觉得如何?”暴戾可怕的男人,轻勾嘴角,吐出的话语让她如坠冰窖……
  • 刚刚好的你

    刚刚好的你

    周尽欢没想到过了这么久,她还能再遇到宋演。她记得自己做过最勇敢的事就是大声向宋演表白,但结果却只是听到他冰冷的声音里饱含的鄙夷和拒绝。可就是这样一个人,却又重新出现在她的生活里,还成了她的上司。已经做好准备同这个人老死不相往来的周尽欢却发现,宋演似乎变了。虽然他依旧毒舌、冷漠,但似乎他对她是不同的,让她有些措手不及……周尽欢:“宋演,你不要告诉我,你喜欢我?”宋演:“我就是喜欢你!”
  • 穿越乱入

    穿越乱入

    一个拥有游戏王卡牌能力的穿越者在修仙大陆的碰撞。
  • 断章翅膀

    断章翅膀

    离奇的开端,隐藏在深处的谋划,究竟是谁在最暗处。世界的轮回在这里,被注定的命运要如何改写?一个少年的成长历程、打怪升级的世界和众多吐槽……请看作者作为“遗失人口回归系列”是如何接文的吧