登陆注册
19303500000064

第64章 ON THE ROAD OF GREAT CONQUERORS(2)

We entered the trading settlement. The streets were deserted and from the windows only women and children looked out. I stopped with a Russian firm whose other branches I had known throughout the country. Much to my astonishment they welcomed me as an acquaintance. It appeared that the Hutuktu of Narabanchi had sent word to all the monasteries that, whenever I should come, they must all render me aid, inasmuch as I had saved the Narabanchi Monastery and, by the clear signs of the divinations, I was an incarnate Buddha beloved of the Gods. This letter of this kindly disposed Hutuktu helped me very much--perhaps I should even say more, that it saved me from death. The hospitality of my hosts proved of great and much needed assistance to me because my injured leg had swelled and was aching severely. When I took off my boot, I found my foot all covered with blood and my old wound re-opened by the blow. A felcher was called to assist me with treatment and bandaging, so that I was able to walk again three days later.

I did not find Colonel Kazagrandi at Zain Shabi. After destroying the Chinese gamins who had killed the local Commandant, he had returned via Van Kure. The new Commandment handed me the letter of Kazagrandi, who very cordially asked me to visit him after I had rested in Zain. A Mongolian document was enclosed in the letter giving me the right to receive horses and carts from herd to herd by means of the "urga," which I shall later describe and which opened for me an entirely new vista of Mongolian life and country that I should otherwise never have seen. The making of this journey of over two hundred miles was a very disagreeable task for me; but evidently Kazagrandi, whom I had never met, had serious reasons for wishing this meeting.

At one o'clock the day after my arrival I was visited by the local "Very God," Gheghen Pandita Hutuktu. A more strange and extraordinary appearance of a god I could not imagine. He was a short, thin young man of twenty or twenty-two years with quick, nervous movements and with an expressive face lighted and dominated, like the countenances of all the Mongol gods, by large, frightened eyes. He was dressed in a blue silk Russian uniform with yellow epaulets with the sacred sign of Pandita Hutuktu, in blue silk trousers and high boots, all surmounted by a white Astrakhan cap with a yellow pointed top. At his girdle a revolver and sword were slung. I did not know quite what to think of this disguised god. He took a cup of tea from the host and began to talk with a mixture of Mongolian and Russian.

"Not far from my Kure is located the ancient monastery of Erdeni Dzu, erected on the site of the ruins of Karakorum, the ancient capital of Jenghiz Khan and afterwards frequently visited by Kublai Kahn for sanctuary and rest after his labors as Emperor of China, India, Persia, Afghanistan, Mongolia and half of Europe. Now only ruins and tombs remain to mark this former 'Garden of Beatific Days.' The pious monks of Baroun Kure found in the underground chambers of the ruins manuscripts that were much older than Erdeni Dzu itself. In these my Maramba Meetchik-Atak found the prediction that the Hutuktu of Zain who should carry the title of 'Pandita,'

should be but twenty-one years of age, be born in the heart of the lands of Jenghiz Khan and have on his chest the natural sign of the swastika--such Hutuktu would be honored by the people in the days of a great war and trouble, would begin the fight with the servants of Red evil and would conquer them and bring order into the universe, celebrating this happy day in the city with white temples and with the songs of ten thousand bells. It is I, Pandita Hutuktu! The signs and symbols have met in me. I shall destroy the Bolsheviki, the bad 'servants of the Red evil,' and in Moscow Ishall rest from my glorious and great work. Therefore I have asked Colonel Kazagrandi to enlist me in the troops of Baron Ungern and give me the chance to fight. The Lamas seek to prevent me from going but who is the god here?"He very sternly stamped his foot, while the Lamas and guard who accompanied him reverently bowed their heads.

As he left he presented me with a hatyk and, rummaging through my saddle bags, I found a single article that might be considered worthy as a gift for a Hutuktu, a small bottle of osmiridium, this rare, natural concomitant of platinum.

"This is the most stable and hardest of metals," I said. "Let it be the sign of your glory and strength, Hutuktu!"The Pandita thanked me and invited me to visit him. When I had recovered a little, I went to his house, which was arranged in European style: electric lights, push bells and telephone. He feasted me with wine and sweets and introduced me to two very interesting personages, one an old Tibetan surgeon with a face deeply pitted by smallpox, a heavy thick nose and crossed eyes. He was a peculiar surgeon, consecrated in Tibet. His duties consisted in treating and curing Hutuktus when they were ill and . . . in poisoning them when they became too independent or extravagant or when their policies were not in accord with the wishes of the Council of Lamas of the Living Buddha or the Dalai Lama. By now Pandita Hutuktu probably rests in eternal peace on the top of some sacred mountain, sent thither by the solicitude of his extraordinary court physician. The martial spirit of Pandita Hutuktu was very unwelcome to the Council of Lamas, who protested against the adventuresomeness of this "Living God."Pandita liked wine and cards. One day when he was in the company of Russians and dressed in a European suit, some Lamas came running to announce that divine service had begun and that the "Living God"must take his place on the altar to be prayed to but he had gone out from his abode and was playing cards! Without any confusion Pandita drew his red mantle of the Hutuktu over his European coat and long grey trousers and allowed the shocked Lamas to carry their "God" away in his palanquin.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之天天有喜

    穿越之天天有喜

    “我曾经教过九妹、八妹练过太极,我也救过聂小倩和白灵,我也骗过青女,不过这些不重要,主要是……呵呵……”有一种太极叫以柔克刚,有一种喜欢叫做骗,有一种救人叫以身相许,有一种改变叫穿越。
  • 修真之云飞大帝

    修真之云飞大帝

    穿了!穿了就穿了嘛,好歹电视上演的人家穿越后不是皇上王爷之类,要不就是状元驸马,咱要求了不是很高,随便穿越成富家少爷就行了!妈妈的,开什么国际玩笑,被车撞了一下,竟穿越成修真世界里的废材孤儿?而且是修真里面最垃圾的一点灵根都没有的普通人!废材就废材吧,先凑合着,怎么也是要生存的,先混顿饭再说!都快饿死了!看一个废材逆天改命,逆流而上,一路腥风血雨不断成长为一代大帝的故事。本人保证只要不断网,每天必更3000字,保证读者跟随男主角一起成长!欢迎来到修真之废材逆天!
  • 导游业务

    导游业务

    《导游业务》本书共分五篇:自我认知篇、规范服务篇、服务技能篇、危机应变篇、个性服务篇。重视技能和实务,可作为高等学在困税管理专业教学用书,也可作为导游员的参考用书。
  • 恶魔吸允我的唇1

    恶魔吸允我的唇1

    她(夏紫菱)凭着自己的努力考上了她理想的高中,在那里,她遇到了他(焱瀛),并在经历了一些事之后,明白了彼此对对方的心意……
  • 我把异界搞得鸡飞狗跳

    我把异界搞得鸡飞狗跳

    我班长在灵虚洞天当掌门;语文课代表在瑶池圣地做圣女化学课代表在尸族研究木乃伊……班主任在试炼古路寻宝——遇人就大喊:dai,此路是我开此树是我栽,要想过此路,留下买路财!教导主任被困在荒古试炼路……等到准帝、大帝、仙满天飞的时候,校长这才开挂从荒古墓穴里屁颠屁颠的跑出来~~(╯﹏╰)b结果,等到我们班里的人全都聚齐了,异世界也被我们彻底玩坏~~(╯﹏╰)b
  • 绝世神魂

    绝世神魂

    夜枫本是一个普通的青年,可是却无意中创造了武魂,地球的法则不允许武魂的存在,他也因此穿越到异界。夜枫不爱钱,不爱权,他只爱那个女人,那个武魂!
  • 有病请吃药

    有病请吃药

    陆遗桥大学时的假象情敌,楚连,在去外国学了妇产科后重新回到了B市。仿佛大学的时光被拉了回来。他对楚连依旧是嫌弃,嫌弃,最嫌弃。他大声地对着楚连大喊:“你回来晚了!我已经抱得美人归的时候。”楚连却只是皱着眉点了点头,只是一直盯着陆遗桥。而他却只觉得楚连莫名其妙。可他的朋友们都说:“陆遗桥你是不是有病!”可陆遗桥觉得楚连才有病。可到底谁有病呢?到底谁要吃药呢?一场关于谁有病的战争彻底打响了。
  • 碎维箭矢

    碎维箭矢

    年少不知时光贵,幸得莫老来教诲。他日凌云志若遂,敢与烈日争光辉。
  • 上古世纪之战龙

    上古世纪之战龙

    罪恶深渊的灵魂在恐惧中颤抖吧。大陆的文明将迎来崭新的一篇。坠落在深渊的救世主醒醒吧,让一切都开始燃烧,沸腾。陆,海,空,谁主沉浮,若是英雄,一起执手走天下。
  • 网王之彼岸花开时

    网王之彼岸花开时

    “怎么,你害怕?我告诉你,我会一点一点的拿回属于我的东西!”她本是现代顶尖杀手,却阴差阳错的穿越到网王世界里。被妹妹陷害,被所有人不信任,她离开了。三年后归来,她的复仇也正式开始,她发誓要夺回她的一切。在复仇的道路上,她却意外的收获了爱情的果实……【更新较慢,绝不弃文请大家见谅】