登陆注册
19303700000120

第120章 DISILLUSIONS--IN ALL BUT LA FONTAINE'S FABLES(1)

The next day Calyste seemed to Beatrix just what he was: a perfect and loyal gentleman without imagination or cleverness. In Paris, a man called clever must have spontaneous brilliancy, as the fountains have water; men of the world and Parisians in general are in that way very clever. But Calyste loved too deeply, he was too much absorbed in his own sentiments to perceive the change in Beatrix, and to satisfy her need by displaying new resources. To her, he seemed pale indeed, after the brilliancy of the night before, and he caused not the faintest emotion to the hungry Beatrix. A great love is a credit opened to a power so voracious that bankruptcy is sure to come sooner or later.

In spite of the fatigue of this day (the day when a woman is bored by a lover) Beatrix trembled with fear at the thought of a possible meeting between La Palferine and Calyste, a man of courage without assertion. She hesitated to see the count again; but the knot of her hesitation was cut by a decisive event.

Beatrix had taken the third of a box at the Opera, obscurely situated on the lower tier for the purpose of not being much in sight. For the last few days Calyste, grown bolder, had escorted the marquise to her box, placing himself behind her, and timing their arrival at a late hour so as to meet no one in the corridors. Beatrix, on these occasions, left the box alone before the end of the last act, and Calyste followed at a distance to watch over her, although old Antoine was always there to attend his mistress. Maxime and La Palferine had studied this strategy, which was prompted by respect for the proprieties, also by that desire for concealment which characterizes the idolators of the little god, and also, again, by the fear which oppresses all women who have been constellations in the world and whom love has caused to fall from their zodiacal eminence. Public humiliation is dreaded as an agony more cruel than death itself. But, by a manoeuvre of Maxime's, that blow to her pride, that outrage which women secure of their rank in Olympus cast upon others who have fallen from their midst, was now to descend on Beatrix.

At a performance of "Lucia," which ends, as every one knows, with one of the finest triumphs of Rubini, Madame de Rochefide, whom Antoine had not yet come to fetch, reached the peristyle of the opera-house by the lower corridor just as the staircase was crowded by fashionable women ranged on the stairs or standing in groups below it, awaiting the announcement of their carriages. Beatrix was instantly recognized;whispers which soon became a murmur arose in every group. In a moment the crowd dispersed; the marquise was left alone like a leper. Calyste dared not, seeing his wife on the staircase, advance to accompany her, though twice she vainly cast him a tearful glance, a prayer, that he would come to her. At that moment, La Palferine, elegant, superb, charming, left two ladies with whom he had been talking, and came down to the marquise.

"Take my arm," he said, bowing, "and walk proudly out. I will find your carriage.""Will you come home with me and finish the evening?" she answered, getting into her carriage and making room for him.

La Palferine said to his groom, "Follow the carriage of madame," and then he jumped into it beside her to the utter stupefaction of Calyste, who stood for a moment planted on his two legs as if they were lead. It was the sight of him standing thus, pale and livid, that caused Beatrix to make the sign to La Palferine to enter her carriage.

Doves can be Robespierres in spite of their white wings. Three carriages reached the rue de Chartres with thundering rapidity,--that of Calyste, that of the marquise, and that of La Palferine.

"Oh! you here?" said Beatrix, entering her salon on the arm of the young count, and finding Calyste, whose horse had outstripped those of the other carriages.

"Then you know monsieur?" said Calyste, furiously.

"Monsieur le Comte de la Palferine was presented to me ten days ago by Nathan," she replied; "but you, monsieur, /you/ have known me four years!--""And I am ready, madame," said Charles-Edouard, "to make the Marquise d'Espard repent to her third generation for being the first to turn away from you.""Ah! it was /she/, was it?" cried Beatrix; "I will make her rue it.""To revenge yourself thoroughly," said the young man in her ear, "you ought to recover your husband; and I am capable of bringing him back to you."The conversation, thus begun, went on till two in the morning, without allowing Calyste, whose anger was again and again repressed by a look from Beatrix, to say one word to her in private. La Palferine, though he did not like Beatrix, showed a superiority of grace, good taste, and cleverness equal to the evident inferiority of Calyste, who wriggled in his chair like a worm cut in two, and actually rose three times as if to box the ears of La Palferine. The third time that he made a dart forward, the young count said to him, "Are you in pain, monsieur?" in a manner which sent Calyste back to his chair, where he sat as rigid as a mile-stone.

The marquise conversed with the ease of a Celimene, pretending to ignore that Calyste was there. La Palferine had the cleverness to depart after a brilliant witticism, leaving the two lovers to a quarrel.

Thus, by Maxime's machinations, the fire of discord flamed in the separate households of Monsieur and of Madame de Rochefide. The next day, learning the success of this last scene from La Palferine at the Jockey Club, where the young count was playing whist, Maxime went to the hotel Schontz to ascertain with what success Aurelie was rowing her boat.

"My dear," said Madame Schontz, laughing at Maxime's expression, "I am at an end of my expedients. Rochefide is incurable. I end my career of gallantry by perceiving that cleverness is a misfortune.""Explain to me that remark."

同类推荐
热门推荐
  • 八面玲珑的处世绝学

    八面玲珑的处世绝学

    本书提取了众多著名成功学大师的成功理论精髓。与一般的成功学教程不同,它不是板起面孔的说教,而是全方位探讨创造成功,助您成功是本书惟一的目标。在介绍方法与技巧时,又引述了各领域的名人事例,作为典型加以分析。
  • 命运的刀锋

    命运的刀锋

    人的命运究竟是掌握在自己手中,还是掌握在某些神秘力量的手中?世间的一切到底是偶然还是必然。也许你穷极一生也未能参透。那么就来到东城学院吧!这里有最接近神秘的力量和热血!这里培养学员的目的只有一个!弑神!众神妄图重新掌管这世界,那怎么可以!少年!来战吧!毕业包分配工作!五险一金全部代缴!工作底薪5000+!完成目标有提成!!额…工资每月十五号发。(本小说将于不知道什么时候进行修改,各位千万不要期待)
  • 普渌花开

    普渌花开

    心灵回归的呼唤没有开始,没有结束迷离的梦,千年的等待花瓣飘零,水中流淌着的木盒,那般精致,精美的雕花,古朴而优雅,从哪里来……漂流到哪里去……神秘的宇宙,神秘的岛屿,女孩抬头仰望,在这片浩瀚的星空里,哪里才是艾可里桑……手中木盒里承载的千年魔咒,究竟如何才能解开……天宫中梅花雨中起舞的粉纱女子又是谁……河岸边的白衣女子从何而来,又去了哪里……绯红的脸颊是懵懂的爱情吧,牵手,是温热的手心。梦幻并真实的……那么这些都是因为触碰了木盒里的魔咒吗?……
  • 丧服

    丧服

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 塑世华章

    塑世华章

    叶韵,因缘巧合,为救人而亡,后因灵魂特殊,跨越灵魂异地重生,续写轮回之篇章。
  • 战兵蚩尤

    战兵蚩尤

    一个契机,一段佳话,一柄长剑,一个信念;国家利器,出则四海臣服,入则保家安邦;一群人,争斗在世俗之外,古老的国度,古老的传承,还是那个家国天下,还是一样的热血沸腾。魔种出世,世俗之外还有天外天,埋藏在历史中的秘辛,隐藏在暗处的古老家族,好似联盟一样的战兵,在世俗之外超脱,拼搏。
  • 奔奔女职场生存记

    奔奔女职场生存记

    城市中有这么一群人,他们大都处于“在路上”的事业初级阶段。他们为了体面生活、事业有成、身体健康而日日奔波;他们在高房价、高车价、高医疗费用的压力下使出浑身解数,在职场上玩命工作;他们同样热情奔放,在生活的夹缝中学着享受生活。没错!他们,他们就是奔奔族!职场经验的匮乏、人际关系的处理和麻烦、腰包的胀胀瘪瘪,让奔奔族体验到奔跑中的酸甜苦辣和人情世故。身为女性,这条道路奔起来更加艰辛。本书作者剥离职场背后的层层伪装与戒备,还原被生活逼迫得无处落脚的种种天真,对奔奔女职场中需要面对的各种情况进行现身说法,从进入职场、在职场上稳定下来、加薪、升职,一直到最终自己创业。
  • 逆乱苍穹

    逆乱苍穹

    一个少年逆世而出,冲天而起。斩邪魔,诛恶灵。身染万族血,与天抗,与人争。打破长空,逆乱苍穹!
  • 天下神灵都是我的玩物

    天下神灵都是我的玩物

    猪脚刘力莫名其妙的得到一个神灵接收器,负责接收来自各界的神灵,自此,他也就成了神灵劳改场的主人,当然,训练劳改神灵只是刘力的兼职,发展农场才是正道,农场不断壮大,神灵训练有素,一场意外,几乎遭受灭顶之灾。正义与邪恶,热血与仇恨,是敌是友亦真亦幻,在这个道高一尺,魔高一丈的大千世界,刘力坚信,谁笑到最后,谁才是真正的强者!
  • 仙亦醉

    仙亦醉

    凡人也能成仙,仙人并不是永生不死,一世轮回经历许多劫难才能得道成仙。仙人也有情,仙人也会醉