登陆注册
19305900000055

第55章 THE LEAF-CUTTERS.(4)

Another advantage results from the snippets of unequal size. The three or four outer pieces, which are the first placed in position, being the longest of all, project beyond the mouth, whereas the next, being shorter, do not come quite up to it. A brim is thus obtained, a ledge on which the round disks of the lid rest and are prevented from touching the honey when the Bee presses them into a concave cover. In other words, at the mouth the circumference comprises only one row of leaves; lower down it takes two or three, thus restricting the diameter and securing an hermetic closing.

The cover of the pot consists solely of round pieces, very nearly alike and more or less numerous. Sometimes I find only two, sometimes I count as many as ten, closely stacked. At times, the diameter of these pieces is of an almost mathematical precision, so much so that the edges of the disk rest upon the ledge. No better result would be obtained had they been cut out with the aid of compasses. At times, again, the piece projects slightly beyond the mouth, so that, to enter, it has to be pressed down and curved cupwise. There is no variation in the diameter of the first pieces placed in position, those nearest to the honey. They are all of the same size and thus form a flat cover which does not encroach on the cell and will not afterwards interfere with the larva, as a convex ceiling would. The subsequent disks, when the pile is numerous, are a little larger;they only fit the mouth by yielding to pressure and becoming concave.

The Bee seems to make a point of this concavity, for it serves as a mould to receive the curved bottom of the next cell.

When the row of cells is finished, the task still remains of blocking up the entrance to the gallery with a safety-stopper similar to the earthen plug with which the Osmia closes her reeds. The Bee then returns to the free and easy use of the scissors which we noticed at the beginning when she was fencing off the back part of the Earth-worm's too deep burrow; she cuts out of the foliage irregular pieces of different shapes and sizes and often retaining their original deeply-indented margins; and with all these pieces, very few of which fit at all closely the orifice to be blocked, she succeeds in making an inviolable door, thanks to the huge number of layers.

Let us leave the Leaf-cutter to finish depositing her eggs in other galleries, which will be colonized in the same manner, and consider for a moment her skill as a cutter. Her edifices consist of a multitude of fragments belonging to three categories: oval pieces for the sides of the cells; round pieces for the lids; and irregular pieces for the barricades at the front and back. The last present no difficulty: the Bee obtains them by removing from the leaf some projecting portion, as it stands, a serrate lobe which, owing to its notches, shortens the insect's task and lends itself better to scissor-work. So far, there is nothing to deserve attention: it is unskilled labour, in which an inexperienced apprentice might excel.

With the oval pieces, it becomes another matter. What model has the Megachile when cutting her neat ellipses out of the delicate material for her wallets, the robinia-leaves? What mental pattern guides her scissors? What system of measurement tells her the dimensions? One would like to picture the insect as a living pair of compasses, capable of tracing an elliptic curve by a certain natural inflexion of its body, even as our arm traces a circle by swinging from the shoulder. A blind mechanism, the mere outcome of its organization, would alone be responsible for its geometry. This explanation would tempt me if the large oval pieces were not accompanied by much smaller ones, also oval, which are used to fill the empty spaces. Apair of compasses which changes its radius of its own accord and alters the curve according to the plan before it appears to me an instrument somewhat difficult to believe in. There must be something better than that. The circular pieces of the lid suggest it to us.

If, by the mere flexion inherent in her structure, the Leaf-cutter succeeds in cutting out ovals, how does she succeed in cutting out rounds? Can we admit the presence of other wheels in the machinery for the new pattern, so different in shape and size? Besides, the real point of the difficulty does not lie there. These rounds, for the most part, fit the mouth of the jar with almost exact precision.

When the cell is finished, the Bee flies hundreds of yards away to make the lid. She arrives at the leaf from which the disk is to be cut. What picture, what recollection has she of the pot to be covered? Why, none at all: she has never seen it; she does her work underground, in utter darkness! At the utmost, she can have the indications of touch: not actual indications, of course, for the pot is not there, but past indications, useless in a work of precision.

And yet the disk to be cut out must have a fixed diameter: if it were too large, it would not go in; if too small, it would close badly, it would slip down on the honey and suffocate the egg. How shall it be given its correct dimensions without a pattern? The Bee does not hesitate for a moment. She cuts out her disk with the same celerity which she would display in detaching any shapeless lobe that might do for a stopper; and that disk, without further measurement, is of the right size to fit the pot. Let whoso will explain this geometry, which in my opinion is inexplicable, even when we allow for memory begotten of touch and sight.

One winter evening, as we were sitting round the fire, whose cheerful blaze unloosed our tongues, I put the problem of the Leaf-cutter to my family:

同类推荐
热门推荐
  • 后排学生

    后排学生

    作者在初中的时候一直成绩不好,上课偏爱写写画画,那时痴迷历史,把每天印象深刻的事像写史书一样记录下来,偶然翻到那本破旧的日记本,仿佛又回到无忧无虑的时候,好像那些事就发生在昨天,我决定把它以小说的形式写下来,如果你也是后排学生,就一定会有共鸣的。
  • 拉封丹寓言(语文新课标课外必读第二辑)

    拉封丹寓言(语文新课标课外必读第二辑)

    拉封丹的寓言诗虽然大都取材千古代希腊、罗马和印度的寓言以及中世纪和17世纪的民间故事,但是它成功地塑造了贵族、教士、法官、商人、医生和农民等的典型形象,涉及各个阶层和行业,描绘了人类的各种思想和情欲,因此是一面生动地反映17世纪法国社会生活的镜子。
  • 刺道之异世

    刺道之异世

    如果剑,枪,刀,热武器,冷兵器,并存与一个世界上,那会变成什么样呢?我不知道,但我仅仅是为了守护一个人,并且活下去,而已!
  • 年度最爆笑的婚恋读本Ⅱ:疯狂实验报告

    年度最爆笑的婚恋读本Ⅱ:疯狂实验报告

    《年度最爆笑的婚恋读本2:疯狂实验报告》跟一些婚姻生活指南有所不同。那些指南全是这么个主张:你要想使婚姻生活好过一些,就必须将自己的坏毛病统统改掉。而人怎么可能会改掉自己的坏毛病呢?这本书就不唱这种高调,不摆这种架子。它绝不提你身上的那些毛病,它只是教你如何去应对你面临的问题。这样一来,读的时候心里头就要舒坦很多,不至于因为意识到自己身上有那么多劣根性而难过得要命。
  • 美女私藏

    美女私藏

    秦浪重生了,一个揣着白色小方巾,四处追美的少年回到了高中时代。凭借对前世的记忆,秦浪为自己积累了丰硕的财富。此后,秦浪大力开展造富运动,成为商界翘楚;同时多情种也成就无数风流韵事;仗着背景深,打造官场新规,数度打破官场旧制。在华夏大地,造绝代传奇。
  • 剑舞阿拉德

    剑舞阿拉德

    一把属于阿拉德的剑一个黑暗的大陆一个平凡而又不平凡的人一切的一切,只为了......
  • 醉夕阳

    醉夕阳

    天煞孤星,喻孤狼!孤狼回归,醉夕阳。他,踏入阔别六载的游戏世界,面对过往种种恩怨是非情仇,他的人生,将如何演绎?
  • 大明小旋风

    大明小旋风

    一位刚考入北大的男孩,在乘飞机回到北京的途中,飞机失事他重生成了明朝郑和的得力干将。且看他如何破奇案,盗古墓,寻亲人。从古代香港一直行到北京城,一路上又会有怎样的奇遇?大明朝威风八面,各国来朝,他是如何为明朝挣得荣誉的?朱允炆借助倭寇的力量意图复国,他成功了吗?郑和下西洋历经东南亚,到底去过非洲没有?要知晓这一切,请不要错过《大明小旋风》
  • 邪王独宠:萌妃驾到

    邪王独宠:萌妃驾到

    你妹的!顾倾城就因为看了一本小说,就穿越到了小说里,和她名字一模一样的恶毒女配身上了。本想好好和女主解释,无奈系统君太强大……越描越黑。好吧好吧,只要改变作死的本性就好了。可是,偏偏有了一只邪王跟在身后。顾倾城欲哭无泪,亲!我是恶毒女配,和我在一起没好结果啊!结果邪王挑挑眉,我不在乎。
  • 守护甜心:双生花的绽放

    守护甜心:双生花的绽放

    双生花,据说是一个共生的物种却互相争夺,一花会汲取另一朵花的所有营养直至它的凋零,两朵花相爱相杀……直至另一方的死亡。姐妹的归来,转学生,唯世的背叛以及……身世的秘密。当一切真相大白时却又扑朔迷离……身世的秘密,她们的使命以及……她们的宿命该何去何从……