登陆注册
19305900000070

第70章 THE RESIN-BEES.(5)

Little by little, the rubble-work of the lid and of the gravel barricade was invented: an enormous improvement, of which the race did not fail to take advantage. The defensive fortification was the finishing-touch to the original structure. Here we have the origin and development of the instinct of the Resin-bees who make their home in Snail-shells.'

This glorious genesis of insect ways and means lacks just one little thing: probability. Life everywhere, even among the humble, has two phases: its share of good and its share of evil. Avoiding the latter and seeking the former is the rough balance-sheet of life's actions.

Animals, like ourselves, have their portion of the sweet and the bitter: they are just as anxious to reduce the second as to increase the first; for, with them as with us, De malheurs evites le bonheur se compose.

(Bad luck missed is good luck gained.)

If the Bee has so faithfully handed down her casual invention of a resin nest built inside a Snail-shell, then there is no denying that she must have just as faithfully handed down the means of averting the terrible danger of belated hatchings. A few mothers, escaping at rare intervals from the catacombs blocked by the Osmiae, must have retained a lively memory, a powerful impression of their desperate struggle through the mass of earth; they must have inspired their descendants with a dread of those vast dwellings where the stranger comes afterwards and builds; they must have taught them by habit the means of safety, the use of the medium-sized shell, which the nest fills to the mouth. So far as the prosperity of the race was concerned, the discontinuance of the system of empty vestibules was far more important than the invention of the barricade, which is not altogether indispensable: it would have saved them from perishing miserably, behind impenetrable walls, and would have considerably increased the numbers of their posterity.

Thousands and thousands of experiments have been made throughout the ages with Snail-shells of average dimensions: the thing is certain, because I find many of them to-day. Well, have these life-saving experiments, with their immense importance to the race, become general by hereditary bequest? Not at all: the Resin-bee persists in using big Snail-shells just as though her ancestors had never known the danger of the Osmia-blocked vestibule. Once these facts are duly recognized, the conclusion is irresistible: it is obvious that, as the insect does not hand down the casual modification tending towards the avoidance of what is to its disadvantage, neither does it hand down the modification leading to the adoption of what is to its advantage. However lively the impression made upon the mother, the accidental leaves no trace in the offspring. Chance plays no part in the genesis of the instincts.

Next to these tenants of the Snail-shells we have two other Resin-bees who never come to the shells for a cabin for their nests. They are Anthidium quadrilobum, LEP., and A. Latreillii, LEP., both exceedingly uncommon in my district. If we meet them very rarely, however, this may well be due to the difficulty of seeing them; for they lead extremely solitary and wary lives. A warm nook under some stone or other; the deserted streets of an Ant-hill in a sun-baked bank; a Beetle's vacant burrow a few inches below the ground; in short, a cavity of some sort, perhaps arranged by the Bee's own care:

these are the only establishments which I know them to occupy. And here, with no other shelter than the cover of the refuge, they build a mass of cells joined together and grouped into a sphere, which, in the case of the Four-lobed Resin-bee, attains the size of a man's fist and, in that of Latreille's Resin-bee, the size of a small apple.

At first sight, we remain very uncertain as to the nature of the strange ball. It is brown, rather hard, slightly sticky, with a bituminous smell. Outside are encrusted a few bits of gravel, particles of earth, heads of large-sized Ants. This cannibal trophy is not a sign of barbarous customs: the Bee does not decapitate Ants to adorn her hut. An inlayer, like her colleagues of the Snail-shell, she gathers any hard granule near at hand capable of strengthening her work; and the dried skulls of Ants, which are frequent around about her abode, are in her eyes building-stones of equal value to the pebbles. One and all employ whatever they can find without much seeking. The inhabitant of the shell, in order to construct her barricade, makes shift with the dry excrement of the nearest Snail;the denizen of the flat stones and of the roadside banks frequented by the Ants does what she can with the heads of the defunct and, should these be lacking, is ready to replace them with something else. Moreover, the defensive inlaying is slight; we see that the insect attaches no great importance to it and has every confidence in the stout wall of the home.

The material of which the work is made at first suggests some rustic wax, much coarser than that of the Bumble-bees, or rather some tar of unknown origin. We think again and then recognize in the puzzling substance the semitransparent fracture, the quality of becoming soft when exposed to heat and of burning with a smoky flame, the solubility in spirits of wine--in short, all the distinguishing characteristics of resin. Here then are two more collectors of the exudations of the Coniferae. At the points where I find their nests are Aleppo pines, cypresses, brown-berried junipers and common junipers. Which of the four supplies the mastic? There is nothing to tell us. Nor is there anything to explain how the native amber-colour of the resin is replaced in the work of both Bees by a dark-brown hue resembling that of pitch. Does the insect collect resin impaired by the weather, soiled by the sanies of rotten wood? When kneading it, does it mix some dark ingredient with it? I look upon this as possible, but not as proved, since I have never seen the Bee collecting her resin.

同类推荐
热门推荐
  • 天不养骄

    天不养骄

    考古工作者的一次偶然发现,将我们带进了一个神秘的匈奴世界。
  • 末日进化之救世主

    末日进化之救世主

    西方有传说,末日,也叫最后审判日,是神对这个世界最后的审判。旧时代的毁灭,也是新时代的开始。在世界终结之前,必有救世主降临人间。一念天堂,一念地狱。————————————————我生于这个世界而爱这个世界。——光明兽
  • 疯狂大明星

    疯狂大明星

    一心想成为明星的天仁穿越到了一个平行世界,得到了一个神奇的系统。【玩家性格检测:智障】天仁很开心,终于有人夸自己是智障了,得到鼓励的他开始奋发图强,终于成为了一名娱乐圈的搅屎棍……【书友群:544874683】【求支持】
  • 鬼王独宠废柴六小姐

    鬼王独宠废柴六小姐

    她,是二十一世纪的特工,一朝穿越,成了人们口中的废柴,他,冰冷嗜血,却只对她一人笑,“谁敢动她,灭你满门!”
  • 极品斜阳眼

    极品斜阳眼

    家常小病让萧然得到了斜阳眼,而走上了非命的道路,与妖魔同吃同住,晚上与鬼怪同枕共眠,这简直就是一个病态的事实。新人小说,写的不好还请见谅,有什么不好的请联系我。QQ:3306842864
  • 梦里花落知多少(珍藏一生的经典散文)

    梦里花落知多少(珍藏一生的经典散文)

    一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 问天之道

    问天之道

    一个山野少年无意之中走上了修仙之道,走遍天地人三界,闯地府、上天庭,追寻天之道的旅程......
  • 校园修仙

    校园修仙

    在老师的鄙视中,在同学的讥笑中,小痞子郭明的人生发生了奇异的变化,他开始走出了人生的第一步,一个人生中的重要转折点,他考上了全县最尊贵的高中。
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 神陨天成

    神陨天成

    天降奇陨,开启了整个东吴世界的灭世之门。尚风,一位命运多舛的少年的命运也随之改变。血凤出世洪荒乱,陨生天泽踏神途!