登陆注册
19306700000003

第3章 THE RABOURDIN HOUSEHOLD(2)

Rabourdin and his wife believed in the mysterious protector to whom the auctioneer alluded. Led away by such hopes and by the natural extravagance of happy love, Monsieur and Madame Rabourdin spent nearly one hundred thousand francs of their capital in the first five years of married life. By the end of this time Celestine, alarmed at the non-advancement of her husband, insisted on investing the remaining hundred thousand francs of her dowry in landed property, which returned only a slender income; but her future inheritance from her father would amply repay all present privations with perfect comfort and ease of life. When the worthy auctioneer saw his son-in-law disappointed of the hopes they had placed on the nameless protector, he tried, for the sake of his daughter, to repair the secret loss by risking part of his fortune in a speculation which had favourable chances of success. But the poor man became involved in one of the liquidations of the house of Nucingen, and died of grief, leaving nothing behind him but a dozen fine pictures which adorned his daughter's salon, and a few old-fashioned pieces of furniture, which she put in the garret.

Eight years of fruitless expectation made Madame Rabourdin at last understand that the paternal protector of her husband must have died, and that his will, if it ever existed, was lost or destroyed. Two years before her father's death the place of chief of division, which became vacant, was given, over her husband's head, to a certain Monsieur de la Billardiere, related to a deputy of the Right who was made minister in 1823. It was enough to drive Rabourdin out of the service; but how could he give up his salary of eight thousand francs and perquisites, when they constituted three fourths of his income and his household was accustomed to spend them? Besides, if he had patience for a few more years he would then be entitled to a pension.

What a fall was this for a woman whose high expectations at the opening of her life were more or less warranted, and one who was admitted on all sides to be a superior woman.

Madame Rabourdin had justified the expectations formed of Mademoiselle Leprince; she possessed the elements of that apparent superiority which pleases the world; her liberal education enabled her to speak to every one in his or her own language; her talents were real; she showed an independent and elevated mind; her conversation charmed as much by its variety and ease as by the oddness and originality of her ideas. Such qualities, useful and appropriate in a sovereign or an ambassadress, were of little service to a household compelled to jog in the common round. Those who have the gift of speaking well desire an audience; they like to talk, even if they sometimes weary others.

To satisfy the requirements of her mind Madame Rabourdin took a weekly reception-day and went a great deal into society to obtain the consideration her self-love was accustomed to enjoy. Those who know Parisian life will readily understand how a woman of her temperament suffered, and was martyrized at heart by the scantiness of her pecuniary means. No matter what foolish declarations people make about money, they one and all, if they live in Paris, must grovel before accounts, do homage to figures, and kiss the forked hoof of the golden calf. What a problem was hers! twelve thousand francs a year to defray the costs of a household consisting of father, mother, two children, a chambermaid and cook, living on the second floor of a house in the rue Duphot, in an apartment costing two thousand francs a year. Deduct the dress and the carriage of Madame before you estimate the gross expenses of the family, for dress precedes everything; then see what remains for the education of the children (a girl of eight and a boy of nine, whose maintenance must cost at least two thousand francs besides) and you will find that Madame Rabourdin could barely afford to give her husband thirty francs a month. That is the position of half the husbands in Paris, under penalty of being thought monsters.

Thus it was that this woman who believed herself destined to shine in the world was condemned to use her mind and her faculties in a sordid struggle, fighting hand to hand with an account-book. Already, terrible sacrifice of pride! she had dismissed her man-servant, not long after the death of her father. Most women grow weary of this daily struggle; they complain but they usually end by giving up to fate and taking what comes to them; Celestine's ambition, far from lessening, only increased through difficulties, and led her, when she found she could not conquer them, to sweep them aside. To her mind this complicated tangle of the affairs of life was a Gordian knot impossible to untie and which genius ought to cut. Far from accepting the pettiness of middle-class existence, she was angry at the delay which kept the great things of life from her grasp,--blaming fate as deceptive. Celestine sincerely believed herself a superior woman.

同类推荐
  • 群居解颐

    群居解颐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 集异记

    集异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 锦绣衣

    锦绣衣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 铁岭县志

    铁岭县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题松江驿

    题松江驿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 落樱抄之百鬼琉璃物语

    落樱抄之百鬼琉璃物语

    少女体内的千年琉璃玉,穿越千年的跨国之恋。樱飞花雨,衣袂纷飞,你究竟是谁?一朝穿越千年,勾玉破碎。觉醒,千年魔京谁与我同行?因放假在日本旅游的宫晓无意中路过了一座神邸,从而开始了奇妙的旅行。片段:樱花盛开,如雨般的纷纷飘落,站在面前的白衣男子你到底是谁?“沙罗,我们永远不分开好吗?”你是谁,看得见我吗?“樱花雨是你的最爱,我想你。”你是谁,在和我说话吗?白色狩衣,乌色纱帽,是你吗?
  • 七芒变

    七芒变

    天生的七色眼瞳掌控天地元素的契机看七个少男少女如何扭转乾坤,逆天改命尽在——七芒变
  • 大清后宫生存指南

    大清后宫生存指南

    "你当真以为,看几部诸如《甄嬛传》、《步步惊心》之类的电视剧,就真的了解大清后宫了吗?你以为只要长得清纯点、漂亮点,就可以把皇帝或者这个王爷、那个阿哥迷得死去活来颠倒乾坤了吗?你以为只要皇帝喜欢你,你就能够“独步江湖”,什么也不用担心,什么也不用害怕了吗?你当真以为清朝的这些个皇帝,当真智商不怎么地,任由几个没读过多少书整天张罗着梳妆打扮坑蒙拐骗的女人任意摆布吗?你真的认为以你的情商、智商一定可以在大清后宫这种地方纵横捭阖、步步高升,且安然无恙地终老吗?亲们,看完这本书,再做白日梦!"
  • 怯病完全手册

    怯病完全手册

    本书根据人们的常见怯病心理编写而成。内容包括“病由心生,为自己筑造心灵健康盾牌”、“健康一生,穿越病急乱投医的沼泽地”等。
  • 桃花宝典

    桃花宝典

    《桃花宝典》总纲:欲练神功,挥刀自宫。若已自宫,必定成功。虽不自宫,亦可成功。是吉是凶,神言不中。死于先天‘九阳绝脉’的楚天笑,灵魂穿越到了异界一个阴寒之体的少年身上。二世受寒毒之苦的他,在得到《桃花宝典》后,赌命地以正宗男儿之身进行修练!从此以后,逆天改命,开始了他在异界的热血之旅!
  • 妾美不及妻
  • 焚幽奇侠

    焚幽奇侠

    天幽为救当年为封印女娲恶灵被锁在镇妖塔内的女娲后人,守护镇妖塔的灵狐不小心触动了镇妖晶石,致其破碎,失去晶石灵力的镇妖塔几乎毁于一旦,女娲恶灵蠢蠢欲动,准备随时破塔而出。天幽掌门井严道长和天幽两位长老施阵法暂时封住了妖塔。若要修复晶石,只能收集了五百年前散落六界的十大灵器,但是自己和两位长老又不可离开天幽,只得让灵狐女娲后人和自己的得意徒弟去完成如此大任!故此展开一场奇幻的寻灵之旅......
  • 我的健康我做主下篇:睡眠运动性爱

    我的健康我做主下篇:睡眠运动性爱

    俗话说“民以食为天”。事实上,同样关乎生命与健康的要素还有睡眠、运动与性爱。如果说“睡眠是人生第一道美餐”、运动是生命之舟的助推器,那么,性爱可谓生命之火的助燃剂。惟有这三种要素合理、科学、和谐地加入生命的合奏,生命才会演绎出美妙的乐章。本书提供的正是关乎生命健康的睡眠、运动、性爱这三方面的相关知识、理念与做法。作者深入浅出地论述了睡眠、运动与性爱的科学保健养生原理和方法,实用性、可操作性强,是广大群众不可多得的日常保健指导用书。
  • 十里桃花笑春风

    十里桃花笑春风

    岷江边,有桃花十里。这十里桃花已开万年。万年大限已到,能否躲过,还看机缘。机缘一到,想躲也躲不掉。十里;娘娘腔,本大侠姓十名里,方圆万里,谁人不知本大侠剑艺高超,喂,你干吗?赶快把本大侠放下来,放下来!桃花;你总说男人女人有所不同,那我们现在就来看看到底哪里不同吧!林月灵;妖精,束手就擒吧!亦凡;我上官家从来都是如此行事。我总是能够想起那一年,桃花开遍岷江岸边,凤凰城的人们结伴出游,那是我人生中最欢乐的时光。本书致敬仙剑,仙剑是我心中永远的经典。无法忘怀的李逍遥。
  • 唯我奥法

    唯我奥法

    剑与魔法世界,唯一的奥术法师。不同于别人的魔法,是泯灭于人,还是给这片大陆带来新的热潮?逆战黑铁、英勇黄铜、不屈白银、荣耀黄金、华贵白金、璀璨钻石、无匹王者、巅峰圣域、绝世传奇和不朽传说!幻化意志的荣耀之魂法相天地般交锋!拥有各种神奇力量的传奇物品,神化的传说圣物。荣耀之魂止戈天地!卡兰多大陆出众的天才!有着改天换地神迹威能的传说圣物!三者相互交错而诞生的激烈碰撞……你可记得,那手握法杖,发出巅峰法术的沉着法师?只要还有冲锋,就决不后退的无惧战士?甚至还有断剑重铸日,骑士归来时的呐喊……适度YY,有益心身!我是奥法,我为自己代言!