登陆注册
19400300000003

第3章

"It is the truth, monsieur. The chief only works at night. If your business is important, I recommend you to return at one in the morning." The stranger looked at the head clerk with a bewildered expression, and remained motionless for a moment. The clerks, accustomed to every change of countenance, and the odd whimsicalities to which indecision or absence of mind gives rise in "parties," went on eating, making as much noise with their jaws as horses over a manger, and paying no further heed to the old man.

"I will come again to-night," said the stranger at length, with the tenacious desire, peculiar to the unfortunate, to catch humanity at fault.

The only irony allowed to poverty is to drive Justice and Benevolence to unjust denials. When a poor wretch has convicted Society of falsehood, he throws himself more eagerly on the mercy of God.

"What do you think of that for a cracked pot?" said Simonnin, without waiting till the old man had shut the door.

"He looks as if he had been buried and dug up again," said a clerk.

"He is some colonel who wants his arrears of pay," said the head clerk.

"No, he is a retired concierge," said Godeschal.

"I bet you he is a nobleman," cried Boucard.

"I bet you he has been a porter," retorted Godeschal. "Only porters are gifted by nature with shabby box-coats, as worn and greasy and frayed as that old body's. And did you see his trodden-down boots that let the water in, and his stock which serves for a shirt? He has slept in a dry arch."

"He may be of noble birth, and yet have pulled the doorlatch," cried Desroches. "It has been known!"

"No," Boucard insisted, in the midst of laughter, "I maintain that he was a brewer in 1789, and a colonel in the time of the Republic."

"I bet theatre tickets round that he never was a soldier," said Godeschal.

"Done with you," answered Boucard.

"Monsieur! Monsieur!" shouted the little messenger, opening the window.

"What are you at now, Simonnin?" asked Boucard.

"I am calling him that you may ask him whether he is a colonel or a porter; he must know."

All the clerks laughed. As to the old man, he was already coming upstairs again.

"What can we say to him?" cried Godeschal.

"Leave it to me," replied Boucard.

The poor man came in nervously, his eyes cast down, perhaps not to betray how hungry he was by looking too greedily at the eatables.

"Monsieur," said Boucard, "will you have the kindness to leave your name, so that M. Derville may know----"

"Chabert."

"The Colonel who was killed at Eylau?" asked Hure, who, having so far said nothing, was jealous of adding a jest to all the others.

"The same, monsieur," replied the good man, with antique simplicity.

And he went away.

"Whew!"

"Done brown!"

"Poof!"

"Oh!"

"Ah!"

"Boum!"

"The old rogue!"

"Ting-a-ring-ting!"

"Sold again!"

"Monsieur Desroches, you are going to the play without paying," said Hure to the fourth clerk, giving him a slap on the shoulder that might have killed a rhinoceros.

There was a storm of cat-calls, cries, and exclamations, which all the onomatopeia of the language would fail to represent.

"Which theatre shall we go to?"

"To the opera," cried the head clerk.

"In the first place," said Godeschal, "I never mentioned which theatre. I might, if I chose, take you to see Madame Saqui."

"Madame Saqui is not the play."

"What is a play?" replied Godeschal. "First, we must define the point of fact. What did I bet, gentlemen? A play. What is a play? A spectacle. What is a spectacle? Something to be seen--"

"But on that principle you would pay your bet by taking us to see the water run under the Pont Neuf!" cried Simonnin, interrupting him.

"To be seen for money," Godeschal added.

"But a great many things are to be seen for money that are not plays.

The definition is defective," said Desroches.

"But do listen to me!"

"You are talking nonsense, my dear boy," said Boucard.

"Is Curtius' a play?" said Godeschal.

"No," said the head clerk, "it is a collection of figures--but it is a spectacle."

"I bet you a hundred francs to a sou," Godeschal resumed, "that Curtius' Waxworks forms such a show as might be called a play or theatre. It contains a thing to be seen at various prices, according to the place you choose to occupy."

"And so on, and so forth!" said Simonnin.

"You mind I don't box your ears!" said Godeschal.

The clerk shrugged their shoulders.

"Besides, it is not proved that that old ape was not making game of us," he said, dropping his argument, which was drowned in the laughter of the other clerks. "On my honor, Colonel Chabert is really and truly dead. His wife is married again to Comte Ferraud, Councillor of State.

Madame Ferraud is one of our clients."

"Come, the case is remanded till to-morrow," said Boucard. "To work, gentlemen. The deuce is in it; we get nothing done here. Finish copying that appeal; it must be handed in before the sitting of the Fourth Chamber, judgment is to be given to-day. Come, on you go!"

"If he really were Colonel Chabert, would not that impudent rascal Simonnin have felt the leather of his boot in the right place when he pretended to be deaf?" said Desroches, regarding this remark as more conclusive than Godeschal's.

"Since nothing is settled," said Boucard, "let us all agree to go to the upper boxes of the Francais and see Talma in 'Nero.' Simonnin may go to the pit."

And thereupon the head clerk sat down at his table, and the others followed his example.

"/Given in June eighteen hundred and fourteen/ (in words)," said Godeschal. "Ready?"

"Yes," replied the two copying-clerks and the engrosser, whose pens forthwith began to creak over the stamped paper, making as much noise in the office as a hundred cockchafers imprisoned by schoolboys in paper cages.

"/And we hope that my lords on the Bench/," the extemporizing clerk went on. "Stop! I must read my sentence through again. I do not understand it myself."

"Forty-six (that must often happen) and three forty-nines," said Boucard.

同类推荐
  • Barnaby Rudge

    Barnaby Rudge

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅真逸史

    禅真逸史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 笑话集

    笑话集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Hunted Down

    Hunted Down

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 义和团揭帖

    义和团揭帖

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末日大地主

    末日大地主

    一个生与死的世界,伴随着宿主的到来而改变。充满丧尸的危城之地,是因何种原因而导致?大家族之人,为何提前得知末日来临?为什么世界中有千年不死的老妖怪?当丧尸成为食粮,是否可使人永生。一个个奇怪的谜团,等待着宿主的探寻……
  • 强取豪夺:二少,求放过

    强取豪夺:二少,求放过

    顾寻安又灌下满满一杯蓝色鸡尾酒,酒精冲上天灵盖,思绪整个陷入了眩晕和轻飘里,纤细的身子摇摇晃晃的,她眯着眼睛搜寻到了今晚的目标。吧台边上,姿态从容优雅的坐着一个西装男,身量高挑,双腿修长,酒吧昏暗迷离的灯光洒落在他侧脸上,深刻的勾勒出他俊美深邃的五官,尤其是那双斜飞的眉眼,冷峻而神秘,勾得顾寻安眩晕的心脏砰砰直跳。女人,本少就是要宠你到天荒地老。
  • 竹马学霸太冷情

    竹马学霸太冷情

    对于我来说最美的不是下雨天,而是与你一起等过车的站台。喜欢Z君这件事,全世界只有一个人知道。六月的中考考散了一群人,那个时候的我们稍显稚嫩,还不懂什么是喜欢,什么是爱。那时候,只怕开学后再也见不到想见的人,有生之年,再也见不到你。岁月如歌,年华似水。我想:如果我们至今不曾遇见,是否就没有取舍的挂牵。
  • 魂寂(大结局)

    魂寂(大结局)

    内容简介:美貌,是一种利器,可以惑乱天下,可以拯救天下。而这些都不是她想要的,她要的,只是用那个男人来报复而已。她是大将军的千金,却也是小妾的生的孩子,为了报复,她想抢了那个未曾谋面的准妹夫。可是天意弄人她才发现面前这个人根本不是那个可以用来报复那个女人的人。错了,错了,全错了,不是他啊。晴天霹雳,望着那张俊美得无暇的脸,她恐惧了,只有逃……可是当她发现那个和她有过一晚邂逅的男人,竟然是天下君主的时候,她又该怎么办?她的心,会沦陷吗……
  • 一季飘零,一季浅舞

    一季飘零,一季浅舞

    我原以为亲眼目睹自己喜欢的人爱上另一个会很难受,想不到当看到自己喜欢的人失去一个人的时候会更难过。只因住在记忆中,人心有两瓣,一瓣永恒,一瓣回忆,真情分两处,一处珍藏,一处回味,一个名字,寥寥几笔,一个爱字,三画两笔,一袭清梦,深深浅浅。
  • tfboys的十年爱

    tfboys的十年爱

    从2013到2023这十年tfboys陪四叶草走过,十年后他们会遇见他们爱和爱他们的女孩,对他们来说他们爱的女孩就是天使。也许他们在十年前就遇见爱的人,只是那时四叶草是他们的一切并没发现爱的到来,但是爱早在心中中下了种子,然后萌芽长大=====----====林夕
  • 盛夏的剩下:毕业季

    盛夏的剩下:毕业季

    一群正值叛逆期的校园学生,故事曲折。从好朋友到情敌,从陌生的同学到青涩的爱恋。爱到深处去不敢表白。好朋友在暗谋生算,心爱的人又轻信她人。好朋友反目,心爱的人又离我而去……
  • 长生之迹

    长生之迹

    郁郁葱葱的森林中有一个神秘的村庄,上空总是弥漫着经年不散的雾气,窗外的景色似乎很美,蓝天白云,美丽的女孩仰望着天空,忧伤的望着外面,似乎有许许多多的说不清道不明的幽怨……
  • 妃你莫属:王爷请娶我

    妃你莫属:王爷请娶我

    他是王爷了怎么了,只要她喜欢,他就得娶她,什么公主什么圣女,她都不要管,因为爱上了,谁也不能来阻止,哪怕是父王母后,哪怕是王公大臣,哪怕是三纲五常,只要她喜欢就够了,只要他答应就够了,爱是两个人的事,就算真的到了那个时候,她会嫁的,但那人必须是…
  • 邪帝宠妻无限:绝世倾城妃

    邪帝宠妻无限:绝世倾城妃

    她,华夏宗主宗主,长着一副天使的外表,却拥有一颗恶魔的心灵,一朝穿越,变成了一个废材小姐。哦?废材?她月汝忆的字典里还没有废材二字!她像浴血凤凰一次又一次的逆袭所有人。让他们惊呆了眼睛,吓掉了下巴。可,偏偏遇上他!他杀伐果断,冷血无情,可对她却情有独钟。小片段:倾城妃:“我说你这人烦不烦啊!”邪帝:“汝忆啊,我都以身相许你了,你怎么没还不满意呢?你看我玉树临风英俊潇洒...”邪帝:“要不,待我长发及腰,你嫁我可好?”倾城妃:“待你长发及腰,给我一把剪刀。”