登陆注册
19401000000001

第1章

Once upon a time the Prince of Felicitas had occasion to set forth on a journey. It was a late autumn evening with few pale stars and a moon no larger than the paring of a finger-nail. And as he rode through the purlieus of his city, the white mane of his amber-coloured steed was all that he could clearly see in the dusk of the high streets. His way led through a quarter but little known to him, and he was surprised to find that his horse, instead of ambling forward with his customary gentle vigour, stepped carefully from side to side, stopping now and then to curve his neck and prick his ears-as though at some thing of fear unseen in the darkness; while on either hand creatures could be heard rustling and scuttling, and little cold draughts as of wings fanned the rider's cheeks.

The Prince at last turned in his saddle, but so great was the darkness that he could not even see his escort.

"What is the name of this street?" he said.

"Sire, it is called the Vita Publica."

"It is very dark." Even as he spoke his horse staggered, but, recovering its foothold with an effort, stood trembling violently.

Nor could all the incitements of its master induce the beast again to move forward.

"Is there no one with a lanthorn in this street?" asked the Prince.

His attendants began forthwith to call out loudly for any one who had a lanthorn. Now, it chanced that an old man sleeping in a hovel on a pallet of straw was, awakened by these cries. When he heard that it was the Prince of Felicitas himself, he came hastily, carrying his lanthorn, and stood trembling beside the Prince's horse. It was so dark that the Prince could not see him.

"Light your lanthorn, old man," he said.

The old man laboriously lit his lanthorn. Its pale rays fled out on either hand; beautiful but grim was the vision they disclosed. Tall houses, fair court-yards, and a palm grown garden; in front of the Prince's horse a deep cesspool, on whose jagged edges the good beast's hoofs were planted; and, as far as the glimmer of the lanthorn stretched, both ways down the rutted street, paving stones displaced, and smooth tesselated marble; pools of mud, the hanging fruit of an orange tree, and dark, scurrying shapes of monstrous rats bolting across from house to house. The old man held the lanthorn higher; and instantly bats flying against it would have beaten out the light but for the thin protection of its horn sides.

The Prince sat still upon his horse, looking first at the rutted space that he had traversed and then at the rutted space before him.

"Without a light," he said, "this thoroughfare is dangerous. What is your name, old man?"

"My name is Cethru," replied the aged churl.

"Cethru!" said the Prince. "Let it be your duty henceforth to walk with your lanthorn up and down this street all night and every night,"--and he looked at Cethru: "Do you understand, old man, what it is you have to do?"

The old man answered in a voice that trembled like a rusty flute:

"Aye, aye!--to walk up and down and hold my lanthorn so that folk can see where they be going."

The Prince gathered up his reins; but the old man, lurching forward, touched his stirrup.

"How long be I to go on wi' thiccy job?"

"Until you die!"

Cethru held up his lanthorn, and they could see his long, thin face, like a sandwich of dried leather, jerk and quiver, and his thin grey hairs flutter in the draught of the bats' wings circling round the light.

"'Twill be main hard!" he groaned; "an' my lanthorn's nowt but a poor thing."

With a high look, the Prince of Felicitas bent and touched the old man's forehead.

"Until you die, old man," he repeated; and bidding his followers to light torches from Cethru's lanthorn, he rode on down the twisting street. The clatter of the horses' hoofs died out in the night, and the scuttling and the rustling of the rats and the whispers of the bats' wings were heard again.

Cethru, left alone in the dark thoroughfare, sighed heavily; then, spitting on his hands, he tightened the old girdle round his loins, and slinging the lanthorn on his staff, held it up to the level of his waist, and began to make his way along the street. His progress was but slow, for he had many times to stop and rekindle the flame within his lanthorn, which the bats' wings, his own stumbles, and the jostlings of footpads or of revellers returning home, were for ever extinguishing. In traversing that long street he spent half the night, and half the night in traversing it back again. The saffron swan of dawn, slow swimming up the sky-river between the high roof-banks, bent her neck down through the dark air-water to look at him staggering below her, with his still smoking wick. No sooner did Cethru see that sunlit bird, than with a great sigh of joy he sat him down, and at once fell asleep.

Now when the dwellers in the houses of the Vita Publica first gained knowledge that this old man passed every night with his lanthorn up and down their street, and when they marked those pallid gleams gliding over the motley prospect of cesspools and garden gates, over the sightless hovels and the rich-carved frontages of their palaces; or saw them stay their journey and remain suspended like a handful of daffodils held up against the black stuffs of secrecy--they said:

"It is good that the old man should pass like this--we shall see better where we're going; and if the Watch have any job on hand, or want to put the pavements in order, his lanthorn will serve their purpose well enough." And they would call out of their doors and windows to him passing:

"Hola! old man Cethru! All's well with our house, and with the street before it?"

But, for answer, the old man only held his lanthorn up, so that in the ring of its pale light they saw some sight or other in the street. And his silence troubled them, one by one, for each had expected that he would reply:

"Aye, aye! All's well with your house, Sirs, and with the street before it!"

同类推荐
  • 周书

    周书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜃楼志

    蜃楼志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说梵摩喻经

    佛说梵摩喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高上玉皇满愿宝忏

    高上玉皇满愿宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斯未信斋杂录

    斯未信斋杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 地上最强

    地上最强

    文无第一,武无第二,男子汉立身于世,用双手堂堂正正博取天下第一何错之有?
  • 帝者之路

    帝者之路

    自古以来,封神一路难如登天,凡人界想要修炼何其不易。然而,能够从凡人当中脱颖而出,成就尊者,必具大气。李长啸却是成功的从其中走出,成就一方天地。
  • 鬼王的宠儿

    鬼王的宠儿

    第一次见面,他穿着破烂倒在她家门口,央求着一口饭吃第二次见面,他满身是血,手里还拿着一个不起眼的石头,说:“带我回家吧!之后这个就是你的了。”第三次见面,她带着女儿出现在他的订婚宴上,当众给他泼酒水,众人倒吸一口冷气,都以为她会遭殃的时候,男人只是抹了把脸上的水渍,非但没有发怒,还一脸痞子样,笑盈盈的问她:“我们......认识?”
  • 佛说腹中女听经

    佛说腹中女听经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妖孽王爷百变妃

    妖孽王爷百变妃

    一手策划了自己的死局,不料异变发生,来到一个异时空,ok,既然上天让她重活一次,她就好好活着。在这个世界不求繁华富贵,只求能护她所在乎的人的周全。从遇见他开始,她好像就一直处于下风,本以为他对她而言不是特殊的,可当听见他陷入危险时,她还是竭尽全力去救他。而他,从遇见她到她走进他心里,期望自己能护她,爱她,却不料令她陷入本与她无关的斗争和阴谋。两个人一直在尽力保护着彼此,可等到两人都足够强大,她又被迫回到原来的时空,她该如何?他又该如何?
  • 寻仙之末世天界

    寻仙之末世天界

    我欲寻仙,但仙在何处……………………不想成仙的修真者,就不是个合格的修真者,早晚有一天,老子要遍寻这漫天神佛,踢她们的屁股,老子倒要问一问,混蛋们!你们都在搞些什么东东!!————问天
  • 锦绣夫人:侯府我做主

    锦绣夫人:侯府我做主

    数年经营,却因一朝穿越付之一炬。她咬牙重来,誓要在这古代,活出自己的姿态!侯爷:“女人,你别太猖狂。”她傲然一笑,“这府上,我说了算!”某男微微眯眼,“是么?”翻身,压倒之!某女掀桌!君子动口不动手啊!【情节虚构,请勿模仿】
  • 红尘梦一场

    红尘梦一场

    人间最可怕的莫过于真情,若能挥慧剑斩情丝,却也能逍遥一世。但有谁又能避得开这滚滚红尘的席卷。而尘红里的千回百转,也终究不过是一场梦。梦里梦外,又何苦踌躇叹息……
  • 暗魄

    暗魄

    位面之战在几十年之后将会爆发,一个个位面将面临着异族人的进攻,然而人们却还沉浸于领地的扩张之中,丝毫没有意识到危险的来临。当异族降临时,一名少年用异族人的鲜血来铸造自己的辉煌,用自己的手段让异族人为之丧胆,用自己的气势来震破苍穹,斩断乾坤……
  • exo之血色舞

    exo之血色舞

    三族之间为何水火不容契约书无缘失踪,血爱友敌或是一切。都与她有这联系成年只之夜月圆之夜!鹿晗——我犯了一个大错,错误是爱上了你。吴世勋——既然早晚都会死,那我就和你同归于尽!朴灿烈——但请你逃离这危险,不要回头。吴亦凡——这里真的很美,但你更美。边伯贤——我不知道你在想什么?但我知道我在想你!安楚叶森——如果我知道真相那我一定不会爱上你!张艺兴——我知道一起和你有关的案子!