登陆注册
19405600000115

第115章

Tientietnikov's good horses covered the ten versts to the General's house in a little over half an hour. Descending from the koliaska with features attuned to deference, Chichikov inquired for the master of the house, and was at once ushered into his presence. Bowing with head held respectfully on one side and hands extended like those of a waiter carrying a trayful of teacups, the visitor inclined his whole body forward, and said:

"I have deemed it my duty to present myself to your Excellency. I have deemed it my duty because in my heart I cherish a most profound respect for the valiant men who, on the field of battle, have proved the saviours of their country."That this preliminary attack did not wholly displease the General was proved by the fact that, responding with a gracious inclination of the head, he replied:

"I am glad to make your acquaintance. Pray be so good as to take a seat. In what capacity or capacities have you yourself seen service?""Of my service," said Chichikov, depositing his form, not exactly in the centre of the chair, but rather on one side of it, and resting a hand upon one of its arms, "--of my service the scene was laid, in the first instance, in the Treasury; while its further course bore me successively into the employ of the Public Buildings Commission, of the Customs Board, and of other Government Offices. But, throughout, my life has resembled a barque tossed on the crests of perfidious billows. In suffering I have been swathed and wrapped until I have come to be, as it were, suffering personified; while of the extent to which my life has been sought by foes, no words, no colouring, no (if I may so express it?) painter's brush could ever convey to you an adequate idea. And now, at length, in my declining years, I am seeking a corner in which to eke out the remainder of my miserable existence, while at the present moment I am enjoying the hospitality of a neighbour of your acquaintance.""And who is that?"

"Your neighbour Tientietnikov, your Excellency."Upon that the General frowned.

"Led me add," put in Chichikov hastily, "that he greatly regrets that on a former occasion he should have failed to show a proper respect for--for--""For what?" asked the General.

"For the services to the public which your Excellency has rendered.

Indeed, he cannot find words to express his sorrow, but keeps repeating to himself: 'Would that I had valued at their true worth the men who have saved our fatherland!'""And why should he say that?" asked the mollified General. "I bear him no grudge. In fact, I have never cherished aught but a sincere liking for him, a sincere esteem, and do not doubt but that, in time, he may become a useful member of society.""In the words which you have been good enough to utter," said Chichikov with a bow, "there is embodied much justice. Yes, Tientietnikov is in very truth a man of worth. Not only does he possess the gift of eloquence, but also he is a master of the pen.""Ah, yes; he DOES write rubbish of some sort, doesn't he? Verses, or something of the kind?""Not rubbish, your Excellency, but practical stuff. In short, he is inditing a history.""A HISTORY? But a history of what?"

"A history of, of--" For a moment or two Chichikov hesitated. Then, whether because it was a General that was seated in front of him, or because he desired to impart greater importance to the subject which he was about to invent, he concluded: "A history of Generals, your Excellency.""Of Generals? Of WHAT Generals?"

"Of Generals generally--of Generals at large. That is to say, and to be more precise, a history of the Generals of our fatherland."By this time Chichikov was floundering badly. Mentally he spat upon himself and reflected: "Gracious heavens! What rubbish I am talking!""Pardon me," went on his interlocutor, "but I do not quite understand you. Is Tientietnikov producing a history of a given period, or only a history made up of a series of biographies? Also, is he including ALL our Generals, or only those who took part in the campaign of 1812?""The latter, your Excellency--only the Generals of 1812," replied Chichikov. Then he added beneath his breath: "Were I to be killed for it, I could not say what that may be supposed to mean.""Then why should he not come and see me in person?" went on his host.

"Possibly I might be able to furnish him with much interesting material?""He is afraid to come, your Excellency."

"Nonsense! Just because of a hasty word or two! I am not that sort of man at all. In fact, I should be very happy to call upon HIM.""Never would he permit that, your Excellency. He would greatly prefer to be the first to make advances." And Chichikov added to himself:

"What a stroke of luck those Generals were! Otherwise, the Lord knows where my tongue might have landed me!"At this moment the door into the adjoining room opened, and there appeared in the doorway a girl as fair as a ray of the sun--so fair, indeed, that Chichikov stared at her in amazement. Apparently she had come to speak to her father for a moment, but had stopped short on perceiving that there was some one with him. The only fault to be found in her appearance was the fact that she was too thin and fragile-looking.

"May I introduce you to my little pet?" said the General to Chichikov.

同类推荐
  • 大乘百福相经

    大乘百福相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清琼宫灵飞六甲箓

    上清琼宫灵飞六甲箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 空轩诗话

    空轩诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 登游齐山

    登游齐山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四谛论

    四谛论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 手游大亨

    手游大亨

    单身二十四年的宅男张一山在本命年捡到一个萌妹子。除了会卖萌暖床,超级会玩游戏。还会做游戏!!来至天顶星人的超级科技,让张大山实现多年的夙愿,颠覆了整个游戏业。
  • 我的孩子顶呱呱

    我的孩子顶呱呱

    从孩子呱呱坠地、咿呀学语到蹒跚学步再到初入校门、远离父母,他们的一言一行都牵动着妈妈的心。因为她们是如此深爱着自己的孩子,而要把这种爱转化成对孩子成长有所帮助的事情,就不仅需要一种责任,也需要一些方式方法。
  • 真娱乐时代

    真娱乐时代

    弱水三千,你只取一瓢,我却使劲舀,舀完一瓢又一瓢,直到舀不了!
  • 还珮空归月夜魂

    还珮空归月夜魂

    国家跆拳道选手穿越至一个刚出生的婴儿身上,神马情况……赋惆,即是复仇,也是惆,她是澹台赋惆。在她出生后不久,她的父亲就被皇家的人给“杀害”了,从此,母亲就教她武功,教她念书,让她女扮男装参加科举上朝当官,只为有一日能手刃仇人,却不知,十六年前那一切,居然是暗号导致的乌龙一场,当迷雾消散时,一切皆好。纳尼,神马情况?你们认识?你是我爹?什么?因为那个暗号?喂喂,谁能告诉我,为什么你们那么蠢……那老子岂不是白费劲了?不但白费劲,还招了那么多桃花……“喂,澹台,别走啊。”王叔在身后喊到。“阿惆,我们私奔吧。”太子哥哥说。“赋惆,我喜欢你!”将军师兄表白了……本文1vs1,男女主身心干净(⊙o⊙)哦。
  • 王爷的女将军

    王爷的女将军

    她,是王母最宠爱的女儿,集万千宠爱于一身,他,是二郎神手下的得力干将,却因功高盖主被打下凡间,她,为寻他转入凡间,却在投胎的那刻只留一魄于凡胎中,成为叱咤风云的女将军,却独独对已成王爷的他痴恋纠缠,她因失了一魄忘却前因独独对美人抵挡不住诱惑,白狐怜她,放她完魂,而已成女将军的她与他相遇。
  • 女攻男受之揽爱入怀

    女攻男受之揽爱入怀

    第一人称女攻视角,略霸道的温柔女攻和略自闭的乖巧男受,温馨无虐。
  • 佩韦斋辑闻

    佩韦斋辑闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老婆大人不简单!

    老婆大人不简单!

    “果然!何溪竹,你在意的是邱太太这个位置、而不是我邱君凉妻子的身份。”男人咬牙切齿地逼视她,于是,何溪竹就笑了。“对呀,你现在才知?我夺权上位,甚至不惜亲手杀了自己的家人、你最爱的女人——溪清……”外人眼中,她如武则天一般心狠手辣、不择手段!为了权利地位,甚至可以骨肉相残。面对心仪初恋,她可以说。“斯岚,我爱你,可我不会为了你跟邱君凉离婚,我也不爱他,可我爱他手中的权势!”然而,身为她丈夫的邱君凉却又阴沉暴怒地冲她吼。你果真贱到家了,为了保住齐斯岚,我让你去讨好任何男人,你是不是都愿意?”所以,她到底是怎样的一个女人呢?--情节虚构,请勿模仿
  • 匹圣

    匹圣

    到底您老有多少阴谋,做在家里就整死我了,哎呀妖域陈大叔你好厉害啊,暗算死我了。美丽与善良并肩的红陵域天灵秀纺丫头们,哎呀我冷酷的黑袍又坏了。拿着星长魔剑的魔域魔曦将军们,哎呀什么时候我们再笑看一片风吹城,饮一江湖水啊?霸气在身天珠鬼算蛮域的十二丈庭小军师,哎呀你的范家七星再借我用用如何啊?至于洪荒域的朱雀寺,那里永远是我童年的回想。
  • 邪王盛宠:轻狂小王妃

    邪王盛宠:轻狂小王妃

    她——沐青璃,她——亦是神界大祭司,就多看了一眼美男,坑爹的失足掉入人界。众神捂脸。此女美男在手,节操没有。原本能混个公主的职位当当,靠!被调包丢入河了。木有事,俺会再回来的。带着众兄弟抢了当今皇叔当老公。这哪是皇叔,分明是小绵羊嘛。啥米,原来你不会说话?没事,有姐在,姐罩你。啥米,原来你不会武功?没事,姐是神仙,姐帮你打怪兽。啥米,按关系,咱们算叔侄?卧槽,你个大白菜放在我身边,我却不能拱,天理何在。这是一个女汉纸勾搭小绵羊,结果反被小绵羊圈禁的成长记。这也是一个假皇叔扑倒了嫡公主,结果给她洗尿布的桑心史。本文只有笑点,没有泪点。一对一,爱专宠。本文没有乱伦,专业负责帮顾客打包三吨重的狗血