登陆注册
19405600000023

第23章

Meanwhile, Chichikov, seated in his britchka and bowling along the turnpike, was feeling greatly pleased with himself. From the preceding chapter the reader will have gathered the principal subject of his bent and inclinations: wherefore it is no matter for wonder that his body and his soul had ended by becoming wholly immersed therein. To all appearances the thoughts, the calculations, and the projects which were now reflected in his face partook of a pleasant nature, since momentarily they kept leaving behind them a satisfied smile. Indeed, so engrossed was he that he never noticed that his coachman, elated with the hospitality of Manilov's domestics, was making remarks of a didactic nature to the off horse of the troika[1], a skewbald. This skewbald was a knowing animal, and made only a show of pulling;whereas its comrades, the middle horse (a bay, and known as the Assessor, owing to his having been acquired from a gentleman of that rank) and the near horse (a roan), would do their work gallantly, and even evince in their eyes the pleasure which they derived from their exertions.

[1] Three horses harnessed abreast.

"Ah, you rascal, you rascal! I'll get the better of you!" ejaculated Selifan as he sat up and gave the lazy one a cut with his whip. "YOUknow your business all right, you German pantaloon! The bay is a good fellow, and does his duty, and I will give him a bit over his feed, for he is a horse to be respected; and the Assessor too is a good horse. But what are YOU shaking your ears for? You are a fool, so just mind when you're spoken to. 'Tis good advice I'm giving you, you blockhead. Ah! You CAN travel when you like." And he gave the animal another cut, and then shouted to the trio, "Gee up, my beauties!" and drew his whip gently across the backs of the skewbald's comrades--not as a punishment, but as a sign of his approval. That done, he addressed himself to the skewbald again.

"Do you think," he cried, "that I don't see what you are doing? You can behave quite decently when you like, and make a man respect you."With that he fell to recalling certain reminiscences.

"They were NICE folk, those folk at the gentleman's yonder," he mused. "I DO love a chat with a man when he is a good sort. With a man of that kind I am always hail-fellow-well-met, and glad to drink a glass of tea with him, or to eat a biscuit. One CAN'T help respecting a decent fellow. For instance, this gentleman of mine--why, every one looks up to him, for he has been in the Government's service, and is a Collegiate Councillor."Thus soliloquising, he passed to more remote abstractions; until, had Chichikov been listening, he would have learnt a number of interesting details concerning himself. However, his thoughts were wholly occupied with his own subject, so much so that not until a loud clap of thunder awoke him from his reverie did he glance around him. The sky was completely covered with clouds, and the dusty turnpike beginning to be sprinkled with drops of rain. At length a second and a nearer and a louder peal resounded, and the rain descended as from a bucket.

Falling slantwise, it beat upon one side of the basketwork of the tilt until the splashings began to spurt into his face, and he found himself forced to draw the curtains (fitted with circular openings through which to obtain a glimpse of the wayside view), and to shout to Selifan to quicken his pace. Upon that the coachman, interrupted in the middle of his harangue, bethought him that no time was to be lost;wherefore, extracting from under the box-seat a piece of old blanket, he covered over his sleeves, resumed the reins, and cheered on his threefold team (which, it may be said, had so completely succumbed to the influence of the pleasant lassitude induced by Selifan's discourse that it had taken to scarcely placing one leg before the other).

Unfortunately, Selifan could not clearly remember whether two turnings had been passed or three. Indeed, on collecting his faculties, and dimly recalling the lie of the road, he became filled with a shrewd suspicion that A VERY LARGE NUMBER of turnings had been passed. But since, at moments which call for a hasty decision, a Russian is quick to discover what may conceivably be the best course to take, our coachman put away from him all ulterior reasoning, and, turning to the right at the next cross-road, shouted, "Hi, my beauties!" and set off at a gallop. Never for a moment did he stop to think whither the road might lead him!

It was long before the clouds had discharged their burden, and, meanwhile, the dust on the road became kneaded into mire, and the horses' task of pulling the britchka heavier and heavier. Also, Chichikov had taken alarm at his continued failure to catch sight of Sobakevitch's country house. According to his calculations, it ought to have been reached long ago. He gazed about him on every side, but the darkness was too dense for the eye to pierce.

"Selifan!" he exclaimed, leaning forward in the britchka.

"What is it, barin?" replied the coachman.

"Can you see the country house anywhere?"

"No, barin." After which, with a flourish of the whip, the man broke into a sort of endless, drawling song. In that song everything had a place. By "everything" I mean both the various encouraging and stimulating cries with which Russian folk urge on their horses, and a random, unpremeditated selection of adjectives.

Meanwhile Chichikov began to notice that the britchka was swaying violently, and dealing him occasional bumps. Consequently he suspected that it had left the road and was being dragged over a ploughed field.

Upon Selifan's mind there appeared to have dawned a similar inkling, for he had ceased to hold forth.

"You rascal, what road are you following?" inquired Chichikov.

同类推荐
  • 小儿卫生总微论方

    小儿卫生总微论方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘遍照光明藏无字法门经

    大乘遍照光明藏无字法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儿女英雄传

    儿女英雄传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 窦存

    窦存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 居竹轩诗集

    居竹轩诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神瞳主宰

    神瞳主宰

    少年萧晨穿越异界,双眼异变,拥有神灵之眼,携神秘小鼎,如同彗星崛起!
  • 催眠王妃,晚安摄政王

    催眠王妃,晚安摄政王

    这年头怪事特别多,公鸡也能当人使。可男人=公鸡?"锦哗!给我滚过来!""王妃,何事?""听说你是公鸡?"某妃媚眼轻挑。萧锦哗的脸绿了,一个猛扑上前,咬牙切齿道:"是人是鸡,试试便知。"某妃拽着他的衣领,翻身坐在身上,邪笑道:"既然是鸡,自当本妃在上,你在下。"【情节虚构,请勿模仿】
  • 山村魅影

    山村魅影

    山野狐妖,泥人鬼魅,小脑铜锣,夹在山中的石棺,长着人眼龙角的巨蟒,两米高的古猿人,将自己脑袋吃掉的怪人……这是一段传说,更是一段传奇!我叫杨尘,我是山村道士,更是山村野妖!
  • 唐浮

    唐浮

    一首谶诗重现天下,一名书生走进别院。一方襁褓啼哭东去,一个帝王茁壮成长。一桩阴谋满门覆灭,一柄玉剑东渡归来。一段盛世拉开序幕,一笔离乱留下伏笔。朱鸟展翅翔九天,黄龙褪磷隐沟渠.雉鸡垂羽做凤凰,金鳞跃拱化腾龙。政启开元,治宏贞观,芳流剑阁,光被利州.神龙反,唐隆变,太平离,开元盛,安史乱,大唐沉浮间,一眼数百年。【唐浮】——看大唐沉浮!======================================================有嘛不满意的,欢迎来此拍砖36678838
  • 山鬼上之不见

    山鬼上之不见

    佛所言甚多,到底却当不得真。故佛亦有言:□,空即是色,真亦假,假亦真,世间万物不过表相声色…
  • 神上青天

    神上青天

    现代人古明,虽有大志,却无处可施一朝风云际会,他踏上了一个熟悉而又陌生的世界那里,大罗只是起点,混元也并不难见异界降临,诸神黄昏,浩劫之后,洪荒已无神这是一个属于我的时代
  • 九幽神弃

    九幽神弃

    三名天外强者封锁大陆,九幽圣主欲化圣成神,打破桎梏,一朝败北,九幽一族封印九幽之地数万载,灵力流失,空间不固,九幽一族灭亡在即,少年木冥肩负救族使命,传送外界,弑神逆天之路纵横,强势回归。
  • 爱一个人多久

    爱一个人多久

    “我存在的价值就是他对我的宠爱,如今他不在了,我也就什么都不是了。至于别人说的什么,对于我来说没有任何意义。”黎阳说。青梅竹马的竹马挂了,青梅自己去了约定好的学校,在那里,又遇到了爱他如生命的那个人。黎阳不喜欢有情人不能在一起,她想让所有人都能终成眷属,只因为她体会过那种痛苦,太苦了。
  • 婚战:只结婚不说爱

    婚战:只结婚不说爱

    婚姻突然来袭,豪门大少和富家千金,将冷酷进行到底。他以为她是喜欢女人的百合,她以为他是放荡纨绔的公子哥,默契的签下形婚协议,却在众人面前上演了一场恩爱大戏,豪门绝对可以培养奥斯卡影帝。狄,闵,牟三个不可分割的利益共同体,用儿女们的婚姻捆绑住的利益,繁华背后的叹息。
  • 诛神暗黑之夜

    诛神暗黑之夜

    这是个以灵力为尊的世界,他因天生虚无体的缘故,从小就被冠上废物之名,本以为他的人生就此完结,可父亲的惨死改变了他的一生,让他走上复仇的道路