登陆注册
19408500000005

第5章

Rich though he was, he had never been open-handed; but nothing was too fine for his wife, in the way of silks or gems or linen, or whatever else she fancied. Every wandering merchant was welcome at Kerfol, and when the master was called away he never came back without bringing his wife a handsome present--something curious and particular--from Morlaix or Rennes or Quimper. One of the waiting-women gave, in cross-examination, an interesting list of one year's gifts, which I copy. From Morlaix, a carved ivory junk, with Chinamen at the oars, that a strange sailor had brought back as a votive offering for Notre Dame de la Clarte, above Ploumanac'h; from Quimper, an embroidered gown, worked by the nuns of the Assumption; from Rennes, a silver rose that opened and showed an amber Virgin with a crown of garnets; from Morlaix, again, a length of Damascus velvet shot with gold, bought of a Jew from Syria; and for Michaelmas that same year, from Rennes, a necklet or bracelet of round stones--emeralds and pearls and rubies--strung like beads on a gold wire. This was the present that pleased the lady best, the woman said. Later on, as it happened, it was produced at the trial, and appears to have struck the Judges and the public as a curious and valuable jewel.

The very same winter, the Baron absented himself again, this time as far as Bordeaux, and on his return he brought his wife something even odder and prettier than the bracelet. It was a winter evening when he rode up to Kerfol and, walking into the hall, found her sitting listlessly by the fire, her chin on her hand, looking into the fire. He carried a velvet box in his hand and, setting it down on the hearth, lifted the lid and let out a little golden-brown dog.

Anne de Cornault exclaimed with pleasure as the little creature bounded toward her. "Oh, it looks like a bird or a butterfly!" she cried as she picked it up; and the dog put its paws on her shoulders and looked at her with eyes "like a Christian's."

After that she would never have it out of her sight, and petted and talked to it as if it had been a child--as indeed it was the nearest thing to a child she was to know. Yves de Cornault was much pleased with his purchase. The dog had been brought to him by a sailor from an East India merchantman, and the sailor had bought it of a pilgrim in a bazaar at Jaffa, who had stolen it from a nobleman's wife in China: a perfectly permissible thing to do, since the pilgrim was a Christian and the nobleman a heathen doomed to hellfire. Yves de Cornault had paid a long price for the dog, for they were beginning to be in demand at the French court, and the sailor knew he had got hold of a good thing; but Anne's pleasure was so great that, to see her laugh and play with the little animal, her husband would doubtless have given twice the sum.

So far, all the evidence is at one, and the narrative plain sailing; but now the steering becomes difficult. I will try to keep as nearly as possible to Anne's own statements; though toward the end, poor thing . . .

Well, to go back. The very year after the little brown dog was brought to Kerfol, Yves de Cornault, one winter night, was found dead at the head of a narrow flight of stairs leading down from his wife's rooms to a door opening on the court. It was his wife who found him and gave the alarm, so distracted, poor wretch, with fear and horror--for his blood was all over her--that at first the roused household could not make out what she was saying, and thought she had gone suddenly mad. But there, sure enough, at the top of the stairs lay her husband, stone dead, and head foremost, the blood from his wounds dripping down to the steps below him. He had been dreadfully scratched and gashed about the face and throat, as if with a dull weapon; and one of his legs had a deep tear in it which had cut an artery, and probably caused his death. But how did he come there, and who had murdered him?

His wife declared that she had been asleep in her bed, and hearing his cry had rushed out to find him lying on the stairs; but this was immediately questioned. In the first place, it was proved that from her room she could not have heard the struggle on the stairs, owing to the thickness of the walls and the length of the intervening passage; then it was evident that she had not been in bed and asleep, since she was dressed when she roused the house, and her bed had not been slept in. Moreover, the door at the bottom of the stairs was ajar, and the key in the lock; and it was noticed by the chaplain (an observant man) that the dress she wore was stained with blood about the knees, and that there were traces of small blood-stained hands low down on the staircase walls, so that it was conjectured that she had really been at the postern-door when her husband fell and, feeling her way up to him in the darkness on her hands and knees, had been stained by his blood dripping down on her. Of course it was argued on the other side that the blood-marks on her dress might have been caused by her kneeling down by her husband when she rushed out of her room; but there was the open door below, and the fact that the fingermarks in the staircase all pointed upward.

The accused held to her statement for the first two days, in spite of its improbability; but on the third day word was brought to her that Herve de Lanrivain, a young nobleman of the neighbourhood, had been arrested for complicity in the crime.

同类推荐
热门推荐
  • 迷踪惊魂

    迷踪惊魂

    此文中有美女,冷艳型、活泼型、狠毒型;此文中有帅哥,冰山型、力量型、阴险型,但一切皆有可能,最后统统转为搞笑型。此文中有悬疑、有灵异、有冒险,但最终一切都是浮云,统统只为玄幻做铺垫。你能揭开它的惊天秘密吗?那就翻开第一页,踏上冒险旅途吧!PS:请自备指南针,迷踪惊魂可不是闹着玩的。
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 皇炎焚天

    皇炎焚天

    乱世大地,龙啸九天,群魔灭,乱世缘。炎焚大地,皇极初始,唤九天,独傲群雄!!
  • 狐妖小红娘之苦情树

    狐妖小红娘之苦情树

    转身轮回苦情树狐妖再续前缘之路,苦情再受相思之苦
  • 血祭白莲

    血祭白莲

    淤泥源自混沌启,白莲一现盛世举!白莲教,中国历史上最复杂最神秘的宗教,它渗透了华夏大地的每个角落。在这里,究竟要有怎样的故事发生?各方角力谁将笑到最后?一样的江湖,不一样的爱恨情仇。
  • 毒妃戏邪王:驭兽大小姐

    毒妃戏邪王:驭兽大小姐

    玩个网游还能穿越成草包,高端?霸气?上档次?统统木有!还狗血的被未婚夫退婚,辱没门楣被赶出家门!倒霉也不是这么倒的啊?姐可不是穿来当受气包的。于是,草包女逆袭!修神诀,驯灵兽,闻名天下。掌乾坤,佐命运,笑傲云间。然后——红衣舞动,恣意轻狂!“凤释天,你居然敢调戏我!”男子微眯着一双醉眼,盯着面前的红衣女子。女子当风而立,挑眉轻笑:“俊男,就是给女人调戏的!”说着,她挑起男人的下巴:“来,笑一个,笑好了,有赏!”……文内各种类型美男,只有你想不到的,只要是你想得到的美男类型,在这里你都能找到!
  • 拓

    一个刚毕业不久的大学生徐安全到乡下堂哥任职的村子里承包土地自主创业,就在开荒的当儿挖掘了一块据说是水浒人物时迁的墓碑,于是一场围绕时迁文化发掘与开发的地方循环经济模式应运而生,结果将这个大学生的承包费及土地流转费成为泡影。大学生在苦涩中到文化站去拓古人碑石,结果发现他挖掘出的时迁墓碑还静静地躺在文化站的一个废弃的角落里。小说讽刺了当下发展经济过程中对传统文化资源的异化使用,具有极强的当下性和反讽性。
  • 九转灵帝

    九转灵帝

    上古时期,人魔大战,天地四分五裂,化五块天域。大陆以北,孔雀天域,孔雀天尊掌天域,神威浩荡镇苍穹!大陆以东,西风天域,天域主宰风天尊,龙尸为座笑乾坤!武皇天域,神拳天尊,万战之皇,一拳碎虚空,一拳镇天下!鬼域之内,神鬼莫测鬼夫子,一朝醒来破天涯!混乱天域,天才辈出,金戈铁马看冰河,群雄逐鹿待枭雄!少年苏尘,天生厄难,十五修灵气,得冰凰弃人相助,于万千天才之中持九转灵塔破空而来。天域大陆,谁主沉浮,谁人称霸,九转灵帝!
  • 《巧遇痴情王爷:绝色小姐逆天记》

    《巧遇痴情王爷:绝色小姐逆天记》

    她原是一娇滴滴的千金大小姐,却在生日当天收到一神秘戒指故而神奇穿越。他是高贵如神抵般的人物,四国之中无人不敬畏的王者,但这个乖张狂傲,冷酷邪魅,强势霸道的男子,却偏偏对她爱之入骨。而腹黑对腹黑,魔王对妖女,天雷地火,强强纠缠,又会发生怎样的故事?四系帝脉同修,天材地宝在手,神宠前呼后拥......且看他们携手共计,纵横大陆——
  • 八美千娇

    八美千娇

    天天与人斗智斗勇的保险经理因为一次意外,回到了古代成为店小二,倒让他混的风声水起。回到古代的福利是什么,当然是多娶老婆!到底怎么娶呢?忽悠呗!请看他如何用忽悠大发,取了一妻二妾五美人,享受无尽艳福。本文属于轻松搞笑的历史文,一切看起来与历史有涉之处,都请不要当真。