登陆注册
19410500000007

第7章

[The preceding squib was assailed in the North American Review in an article entitled " Mark Twain and Paul Bourget," by Max O'Rell. The following little note is a Rejoinder to that article. It is possible that the position assumed here--that M. Bourget dictated the O'Rell article himself--is untenable.]

You have every right, my dear M. Bourget, to retort upon me by dictation, if you prefer that method to writing at me with your pen; but if I may say it without hurt--and certainly I mean no offence--I believe you would have acquitted yourself better with the pen. With the pen you are at home; it is your natural weapon; you use it with grace, eloquence, charm, persuasiveness, when men are to be convinced, and with formidable effect when they have earned a castigation. But I am sure I see signs in the above article that you are either unaccustomed to dictating or are out of practice. If you will re-read it you will notice, yourself, that it lacks definiteness; that it lacks purpose; that it lacks coherence; that it lacks a subject to talk about; that it is loose and wabbly; that it wanders around; that it loses itself early and does not find itself any more. There are some other defects, as you will notice, but I think I have named the main ones. I feel sure that they are all due to your lack of practice in dictating.

Inasmuch as you had not signed it I had the impression at first that you had not dictated it. But only for a moment. Certain quite simple and definite facts reminded me that the article had to come from you, for the reason that it could not come from any one else without a specific invitation from you or from me. I mean, it could not except as an intrusion, a transgression of the law which forbids strangers to mix into a private dispute between friends, unasked.

Those simple and definite facts were these: I had published an article in this magazine, with you for my subject; just you yourself; I stuck strictly to that one subject, and did not interlard any other. No one, of course, could call me to account but you alone, or your authorized representative. I asked some questions--asked them of myself.

I answered them myself. My article was thirteen pages long, and all devoted to you; devoted to you, and divided up in this way: one page of guesses as to what subjects you would instruct us in, as teacher; one page of doubts as to the effectiveness of your method of examining us and our ways; two or three pages of criticism of your method, and of certain results which it furnished you; two or three pages of attempts to show the justness of these same criticisms; half a dozen pages made up of slight fault-findings with certain minor details of your literary workmanship, of extracts from your 'Outre-Mer' and comments upon them; then I closed with an anecdote. I repeat--for certain reasons--that I closed with an anecdote.

When I was asked by this magazine if I wished to "answer" a "reply" to that article of mine, I said "yes," and waited in Paris for the proof- sheets of the "reply" to come. I already knew, by the cablegram, that the "reply" would not be signed by you, but upon reflection I knew it would be dictated by you, because no volunteer would feel himself at liberty to assume your championship in a private dispute, unasked, in view of the fact that you are quite well able to take care of your matters of that sort yourself and are not in need of any one's help.

No, a volunteer could not make such a venture. It would be too immodest.

Also too gratuitously generous. And a shade too self-sufficient. No, he could not venture it. It would look too much like anxiety to get in at a feast where no plate had been provided for him. In fact he could not get in at all, except by the back way, and with a false key; that is to say, a pretext--a pretext invented for the occasion by putting into my mouth words which I did not use, and by wresting sayings of mine from their plain and true meaning. Would he resort to methods like those to get in? No; there are no people of that kind. So then I knew for a certainty that you dictated the Reply yourself. I knew you did it to save yourself manual labor.

And you had the right, as I have already said and I am content--perfectly content.

Yet it would have been little trouble to you, and a great kindness to me, if you had written your Reply all out with your own capable hand.

Because then it would have replied--and that is really what a Reply is for. Broadly speaking, its function is to refute--as you will easily concede. That leaves something for the other person to take hold of: he has a chance to reply to the Reply, he has a chance to refute the refutation. This would have happened if you had written it out instead of dictating. Dictating is nearly sure to unconcentrate the dictator's mind, when he is out of practice, confuse him, and betray him into using one set of literary rules when he ought to use a quite different set.

Often it betrays him into employing the RULES FOR CONVERSATION BETWEEN A SHOUTER AND A DEAF PERSON--as in the present case--when he ought to employ the RULES FOR CONDUCTING DISCUSSION WITH A FAULT-FINDER. The great foundation-rule and basic principle of discussion with a fault- finder is relevancy and concentration upon the subject; whereas the great foundation-rule and basic principle governing conversation between a shouter and a deaf person is irrelevancy and persistent desertion of the topic in hand. If I may be allowed to illustrate by quoting example IV., section from chapter ix. of "Revised Rules for Conducting Conversation between a Shouter and a Deaf Person," it will assist us in getting a clear idea of the difference between the two sets of rules:

Shouter. Did you say his name is WETHERBY?

Deaf Person. Change? Yes, I think it will. Though if it should clear off I--Shouter. It's his NAME I want--his NAME.

Deaf Person. Maybe so, maybe so; but it will only be a shower, I think.

同类推荐
  • 串雅内外编

    串雅内外编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄氏宝卷

    黄氏宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉照新志

    玉照新志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经纶贯

    华严经纶贯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉钥匙门法

    玉钥匙门法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 倾世明眸

    倾世明眸

    初见,月下灯前,他赞她貌美倾城。再遇,她失去所有,他权倾天下。同处阴霾皇廷,历尽背叛,他早已忘却初心,她却依然拥有一双倾世明眸。残忍、决绝、温柔、宠溺,他和她,于爱恨迷离间纠缠。他用尽一切手段,兜兜转转,终是得到了她,却也差点永远失去她——原来世间种种,独爱不能强求。
  • 宠妻无度:国民男神太腹黑

    宠妻无度:国民男神太腹黑

    “接下来有请国民男神——陆哲翰登场!”“相信大家都很喜欢陆男神,那么我要代大家问男神一个问题,粉丝们究竟有没有可能逆袭成为陆夫人呢?”此问题一出,台下一片疯狂。“这个啊。”某男神却是平淡的挑眉道,“不是已经成事实了吗?“woc??!粉丝们纷纷不淡定了。男神说了什么,男神结婚了吗?是粉丝吗?这一定不是真的……就在一片喧嚣中,某女看着电视上的腹黑暗暗咬牙:说好的冰山呢?图片与真人严重不符,她可以退货吗?某男神表示:包子已经咬了一口,就算不小心拿错了,老板也不可能给你换了,既然如此,不如就这样凑合着吃吧。某女:/(ㄒoㄒ)/~~我竟无言以对。
  • 来自远古的少年

    来自远古的少年

    这部《来自远古的少年》,应该算是《千月花》的一部番外,讲述了小五在躲避神君府追杀的一路上发生的故事,在《千月花》的故事里,《来自远古的少年》这本书是小五用“逍遥先生”这个笔名写的一部网络小说,也算是小五的一部回忆录啦!我爱上了一个女子,真的很爱她,她也爱我,希望大家祝福我……
  • 法神至高

    法神至高

    三万多年前,永恒之井枯竭,无数法师陨落,结束了他们传奇的一生,也结束了这个以魔法为尊的时代。三万多年后,他带着领先这个时代的魔法知识重生了,时过境迁,原本枯竭的永恒之井开始复苏……和那个末法时代不同这是个充满激情与碰撞的魔法大陆,人类、巨魔、亡灵、修罗、精灵……各方势力风云际会。战火为何点燃,世人何以征战不休,只因强者为尊。浩瀚的魔法世界,神秘无尽。强大的魔古生物,嗜血好杀。各帝国分崩离析,权利欲望无休止境……震天的战鼓声再次响起……火球术、寒冰箭、尘封的咒语重现大陆,因主角的到来,这个世界注定改变。
  • 娘子娘子你好坏

    娘子娘子你好坏

    她从东土大唐而来,目的很单纯:钓个金龟婿!本想找个风度翩翩的白马王子,却遇上了个小气腹黑男。某男看不得她跟别的男人套近乎,还三申五令让她从妇德?喵了个咪的,她不治治他,她就不是东土女豪杰!
  • 路漫漫兮

    路漫漫兮

    正是万法昌盛的巅峰时代,恰是繁花似锦的鼎盛世间。有仙人御剑凌空,意在天外天。有比丘诵经万遍,欲度众生众。自太古人族得以修行,逐渐统领大地,所得愈来愈多,还会再奢求什么?
  • 英雄轮回

    英雄轮回

    当他醒来时发现他正处于一个森林之中,寂静和黑暗无时无刻不在包裹着他,只是因为森林充斥着迷雾,随着夜晚不知名的呢喃低语和断断续续的歌声不断响起,他似乎灵魂已经迷失在了大雾之中……能活着出去的,只有灵魂——暗影岛。各式各样的LOL美女等待出场,英雄等待超神!你还在等什么?
  • 命月游歌

    命月游歌

    星潮自天痕而降,摧月,除逆。古人破星石而悟神通。点一缕江湖气,唱那逍遥歌。残月,命耶?是命,少年亦可逆。
  • 心似小小城

    心似小小城

    自我无意中救了一个叫盛世尧的流浪汉开始,我的人生就走上了一条与平凡相悖的路。层层弥彰遮我眼,最简单与最复杂考验着我的定力,等剥开外相,才知,原来外婆给我的紫金匣子,藏了个惊天秘密!但转身,就被他给骗走了!流云锦霞舞晴空,我重复做一个永远不知的梦,像彼岸的轮回。站在孤独的风里,怀揣寂寞,追寻着他的脚步。路上风景越来越少,而我在这执念的旅途中,找不到任何他留下的痕迹,仿佛只是他人生过客中最熟悉的一个。盛世尧,告诉我,是不是这样?是我听说,戒指可以锁住爱人的心,那种存在于传说中的缘分白头,我希望把它送给你,你若懂我,该有多好。
  • 冒牌太子妃.A

    冒牌太子妃.A

    什么什么?我穿越了?那么这些野猪是什么?天啦,只要我赢了它们,我就可以活下来,并且可以身价百倍,被有钱的人买去。啊啊啊啊,不是吧,太师要买我?呼还好,只是买去当女儿,啊,皇后的儿子看上我了?不是吧!他是个傻子?神哇,主哇,观音菩萨哇,这到底怎么回事哇?一个傻里傻气却很痴情的王爷,另一个玉树临风劫穷济贫的大侠!我的心有点摇摆不定啦!嫁给王爷也不错,有吃又有喝,而且他又那么傻,欺负他的时候,不会有人知道的!嫁给大侠也不错,一起浪迹江湖,做一对快乐的神仙侠侣。可是……