登陆注册
19415200000041

第41章

On arriving here people first have to buy some ground, then build, and afterwards send for furniture. After this, permission to live somewhere has to be obtained from Government, and after five or six years one can think about opening one's trunk and changing one's chemise, whilst waiting for permission from the Customs to have some shoes and handkerchiefs passed. For the last four days then we have spent our time going from door to door, as we do not want to sleep in the open air. We hope now to be settled in about three days, as a miracle has taken place. For the first time in the memory of man, there is a furnished house to let in Mallorca, a charming country-house in a delightful desert. . . ." {The end of footnote [26]}

At that time Spain was the very last country in which to travel with a consumptive patient. In a very fine lecture, the subject of which was _The Fight with Tubcrculosis_,[27] Dr. Landouzy proves to us that ever since the sixteenth century, in the districts of the Mediterranean, in Spain, in the Balearic Isles and throughout the kingdom of Naples, tuberculosis was held to be contagious, whilst the rest of Europe was ignorant of this contagion.

Extremely severe rules had been laid down with regard to the measures to be taken for avoiding the spread of this disease. A consumptive patient was considered as a kind of plague-stricken individual.

Chateaubriand had experienced the inconveniences of this scare during his stay in Rome with Madame de Beaumont, who died there of consumption, at the beginning of the winter of 1803.

George Sand, in her turn, was to have a similar experience.

When Chopin was convicted of consumption, "which," as she writes, "was equivalent to the plague, according to the Spanish doctors, with their foregone conclusions about contagion," their landlord simply turned them out of his house. They took refuge in the Chartreuse monastery of Valdemosa, where they lived in a cell. The site was very beautiful. By a wooded slope a terrace could be reached, from which there was a view of the sea on two sides.

[27] L. Landouzy of the Academy of Medecine, _La Lutte contre la tuberculose_, published by L. Maretheux.

"We are planted between heaven and earth," wrote George Sand.

"The clouds cross our garden at their own will and pleasure, and the eagles clamour over our heads."A cell in this monastery was composed of three rooms: the one in the middle was intended for reading, prayer and meditation, the other two were the bedroom and the workshop. All three rooms looked on to a garden. Reading, rest and manual labour made up the life of these men. They lived in a limited space certainly, but the view stretched out infinitely, and prayer went up direct to God.

Among the ruined buildings of the enormous monastery there was a cloister still standing, through which the wind howled desperately.

It was like the scenery in the nuns' act in _Robert le Diable_.

All this made the old monastery the most romantic place in the world.[28]

[28] George Sand to Madame Buloz. Postscript to the letter already quoted:

"I am leaving for the country where I have a furnished house with a garden, magnificently situated for 50 francs a month.

I have also taken a cell, that is three rooms and a garden for 35francs a year in the Chartreuse of Valdemosa, a magnificent, immense monastery quite lonely in the midst of mountains.

Our garden is full of oranges and lemons. The trees break under them. We have hedges of cactus twenty to thirty feet high, the sea is about a mile and a half away. We have a donkey to take us to the town, roads inaccessible to visitors, immense cloisters and the most beautiful architecture, a charming church, a cemetery with a palm-tree and a stone cross like the one in the third act of _Robert le Diable_. Then, too, there are beds of shrubs cut in form. All this we have to ourselves with an old woman to wait on us, and the sacristan who is warder, steward, majordomo and Jack-of-all-trades. I hope we shall have ghosts. The door of my cell leads into an enormous cloister, and when the wind slams the door it is like a cannon going off through all the monastery.

I am delighted with everything, and fancy I shall be more often in the cell than in the country-house, which is about six miles away.

You see that I have plenty of poetry and solitude, so that if Ido not work I shall be a stupid thing." {The end of footnote [28]}

The only drawback was that it was most difficult to live there.

There was no way of getting warm. The stove was a kind of iron furnace which gave out a terrible odour, and did not prevent the rooms from being so damp that clothes mildewed while they were being worn.

There was no way of getting proper food either. They had to eat the most indigestible things. There were five sorts of meat certainly, but these were pig, pork, bacon, ham and pickled pork. This was all cooked in dripping, pork-dripping, of course, or in rancid oil.

Still more than this, the natives refused, not only to serve the unfortunate travellers, but to sell them the actual necessaries of life.

The fact was, they had scandalized the Majorcan people. All Majorca was indignant because Solange, who at that time was nine years old, roamed about the mountains _disguised as a man_. Added to this, when the horn sounded which called people to their devotions in the churches, these strange inhabitants of the old Valdemosa monastery never took any more notice than pagans. People kept clear of them.

Chopin suffered with the cold, the cooking made him sick, and he used to have fits of terror in the cloisters. They had to leave hastily.

The only steamboat from the island was used to transport the pigs which are the pride and wealth of Majorca. People were only taken as an extra. It was, therefore, in the company of these squealing, ill-smelling creatures that the invalid crossed the water. When he arrived at Barcelona, he looked like a spectre and was spitting blood.

同类推荐
热门推荐
  • 离歌不伤

    离歌不伤

    想很多性格害羞的女孩子一样,女主在变为灰姑娘的路上历经女王般的蜕变,进过层层虐恋,最终寻得幸福。并在不知不觉中改变男主萧离的性格,冷面王子变身霸气暖男。
  • 胡文穆杂著

    胡文穆杂著

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越之唐朝皇后

    穿越之唐朝皇后

    错乱的时空,被前人改变的历史时空,偷来的这段姻缘她该如何去经营维持!朝廷党派之争,后宫千娇百媚,江湖血雨腥风,且看不一样的大唐奇女子如何辅佐一代明君,三千宠爱在一身!
  • 韩娱之最佳经纪人

    韩娱之最佳经纪人

    他不是演员,但演员都以与他合作为荣。他不是导演,但导演都相信他推荐的演员。他不是编剧,但投资人却对他看好的剧本趋之若鹜。他曾经贫穷,却在贫穷中遇见了一生最好的朋友。他曾经富贵,却在富贵中失去了所有珍爱的东西。有过潦倒,也有过辉煌,终站在韩娱之巅。问其秘诀,他说,我只是做到了一个经纪人所该做的一切。
  • 至尊神武

    至尊神武

    这里是武者的世界,强者可以支手搬山,拳破苍穹。这里是弱者的坟墓,弱者无立锥之地,形如猪狗蝼蚁。这里体修衰落,气修盛行。这里人才辈出,高手如云。一次意外,一颗神奇的武道树,李铮从此踏上向强者进发的武者路。神秘的禁魔谷,诡异的死亡黑海,漂浮的天空之城,波澜壮阔的远古大陆,踏遍三山五岳。
  • 蛮荒仙道

    蛮荒仙道

    一个法力高强的正派帅哥和在与通道的师姐妹的恋爱,和一次意外的邂逅魔道众美女而丢了自己苦心修炼了20多年的法力而后又找回法力和众美女恋爱的感人故事~~~~~~!!!!?e大家看完一定要顶?d下我的空间啊
  • 重生之嫁给外交官(全)

    重生之嫁给外交官(全)

    ★一句话简介★韩剧《我的公主》同人文这是一个悲催天然重生奋斗暴发户翻译官,试图嫁给精英闷骚高端俊美专一竹马外交官的故事。※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※◆李雪,你可以说她悲剧,也可以说是炮灰◆初恋甩了她,奔赴袋鼠国和男人结婚去了。再恋利用她,傻X的到博物馆偷文物?丢了工作后,小金库全在股市打了水漂。◆朴海英,你可以说他是精英,也可以说是帅哥◆英俊的外交官同学告诉李雪两件事:其一,他喜欢过她;其二,他要订婚了;※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※两年后,她是个跟踪狂——狗仔,偷拍明星时意外与他相逢,又意外......她重生了!重生于与那英俊外交官最初相识的年代。这一次,她要变白、变高、变大胸!这一次,她要成为暴发户!这一次,她要嫁给外交官!※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※◆山寨文艺范儿装X小诗◆你嫁或者不嫁,极品就在那里,不远不近;你娶或者不娶,傻妞就在那里,不悲不喜;你爱或者不爱,真心就在那里,不言不语;你追或者不追,缘份就在那里,不早不晚。※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※◆此文伪同人,男女主参照宋承宪和金泰熙。斗胆推荐我的养成文《乖,跟我回家》,可直达:http://novel.hongxiu.com/a/293145/★一句话:这就是一个大叔守株待兔,等待一只兔子到处碰壁,然后再自投罗网的故事!★听我说啊:你收或者不收,收藏就在那里,待戳→_→↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
  • 七夕那夜

    七夕那夜

    神秘山洞,古井女尸,千年女尸坑,一个又一个荡人心弦的发现,现实与梦幻的交错,是谁精心策划了一切,难道真有冤魂索命?!无缘镇有有着凄美的传说,也有太多惊悚难解的秘密!……一个失踪两年学姐的行李箱,竟意外的出现在了自己手上,诡异之极!明明失踪,却又意外来信?!一切究竟有着怎样的关联?
  • 国之退魔师

    国之退魔师

    人心险恶,贪嗔痴七罪诱人成魔,时光荏苒,远古封印失效破碎,群魔出世,乱舞九州。看一个懵懂少年如何成长为救民于水火的传说.(以上故事纯属虚构,如有雷同处,纯属巧合)
  • 杂阿含经

    杂阿含经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。