登陆注册
19416500000017

第17章 THE SIMPLETON'S WISDOM

There was a man and his wife who had one daughter. Mother and daughter were deeply attached to one another, and when the latter died the mother was disconsolate. She cut off her hair, cut gashes in her cheeks and sat before the corpse with her robe drawn over her head, mourning for her dead. Nor would she let them touch the body to take it to a burying scaffold. She had a knife in her hand, and if anyone offered to come near the body the mother would wail:

"I am weary of life. I do not care to live. I will stab myself with this knife and join my daughter in the land of spirits."

Her husband and relatives tried to get the knife from her, but could not. They feared to use force lest she kill herself. They came together to see what they could do.

"We must get the knife away from her," they said.

At last they called a boy, a kind of simpleton, yet with a good deal of natural shrewdness. He was an orphan and very poor. His moccasins were out at the sole and he was dressed in wei-zi (coarse buffalo skin, smoked).

"Go to the tepee of the mourning mother," they told the simpleton, "and in some way contrive to make her laugh and forget her grief.

Then try to get the knife away from her."

The boy went to the tent and sat down at the door as if waiting to be given something. The corpse lay in the place of honor where the dead girl had slept in life. The body was wrapped in a rich robe and wrapped about with ropes. Friends had covered it with rich offerings out of respect to the dead.

As the mother sat on the ground with her head covered she did not at first see the boy, who sat silent. But when his reserve had worn away a little he began at first lightly, then more heavily, to drum on the floor with his hands. After a while he began to sing a comic song. Louder and louder he sang until carried away with his own singing he sprang up and began to dance, at the same time gesturing and making all manner of contortions with his body, still singing the comic song. As he approached the corpse he waved his hands over it in blessing. The mother put her head out of the blanket and when she saw the poor simpleton with his strange grimaces trying to do honor to the corpse by his solemn waving, and at the same time keeping up his comic song, she burst out laughing.

Then she reached over and handed her knife to the simpleton.

"Take this knife," she said. "You have taught me to forget my grief. If while I mourn for the dead I can still be mirthful, there is no reason for me to despair. I no longer care to die. I

will live for my husband."

The simpleton left the tepee and brought the knife to the astonished husband and relatives.

"How did you get it? Did you force it away from her, or did you steal it?" they said.

"She gave it to me. How could I force it from her or steal it when she held it in her hand, blade uppermost? I sang and danced for her and she burst out laughing. Then she gave it to me," he answered.

When the old men of the village heard the orphan's story they were very silent. It was a strange thing for a lad to dance in a tepee where there was mourning. It was stranger that a mother should laugh in a tepee before the corpse of her dead daughter. The old men gathered at last in a council. They sat a long time without saying anything, for they did not want to decide hastily. The pipe was filled and passed many times. At last an old man spoke.

"We have a hard question. A mother has laughed before the corpse of her daughter, and many think she has done foolishly, but I think the woman did wisely. The lad was simple and of no training, and we cannot expect him to know how to do as well as one with good home and parents to teach him. Besides, he did the best that he knew. He danced to make the mother forget her grief, and he tried to honor the corpse by waving over it his hands."

"The mother did right to laugh, for when one does try to do us good, even if what he does causes us discomfort, we should always remember rather the motive than the deed. And besides, the simpleton's dancing saved the woman's life, for she gave up her knife. In this, too, she did well, for it is always better to live for the living than to die for the dead."

同类推荐
热门推荐
  • 祖天记

    祖天记

    洪荒世界。这是强者为尊的世界。宗门林立,万族争鸣,人族百类。一个卑微的小人物,在这里掀开了一段惊天动地的故事。
  • 时空讨债鬼

    时空讨债鬼

    你说人吧,有些人穿越了也就穿越了,咱不怪他,却有人背了一屁股债穿越。作为时空讨债鬼的我,既然有人委托,当然要把他们欠的钱拿回来啊,本金加上利息加上我穿越的花费,谁叫我是史上最牛叉的时空讨债鬼呢。等到咱有势力了,也自己开个时空讨债公司玩儿玩,那是灰常地爽啊!各个时空到处乱闯,高兴了收个异时空的牛人做小弟,兴趣来了找个异时空的美女做老婆,靠!
  • 观世音菩萨秘密藏神咒经

    观世音菩萨秘密藏神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一针武破

    一针武破

    一个贵族少年,从废物到天才,经受常人不可忍受的痛苦,一步一步都走向这个大陆的巅峰。这是一个名叫武魂的大陆,大陆由东、南、西、北、中五大洲组成。这是一个以实力为尊世界,大陆最光荣的职业就是成为一名真真的武者,每个人都为成为一名强者而努力着。主人公前世是拥有不灭魂体的杀人不眨眼的恶魔,被大陆东南西北中五大坐镇高手共同压制,打败。由于不灭魂体强大到不能消灭,还是逃脱了。这一世林余的命运是怎么样的呢?让我们大家共同期待吧!
  • 千古道仙

    千古道仙

    一个平凡少年只因儿时的梦想一步步追求仙道与长生的故事。群雄并起,万族林立,诸圣争霸,乱天动地,仙路争锋,天骄尽出。我辈修士,何惧一战!几经转展,回首往事,如烟似梦。多少英雄埋骨他乡,多少灿烂再难一现。哈,执剑问天,仙路何在?
  • 逆天异能:第一宠后

    逆天异能:第一宠后

    渣爹抛妻弃子,母亲伤心病死,她与幼弟相依为命。为养活幼弟,她卖身为奴。最后她进入这家盐商府中做婢女,却不想到,没过半年,便因貌美被其它婢女嫉妒,遭了诬陷,活活被打死。身怀异能,从末世魂穿而来的白依穿越而来,看她如何从一个婢女慢慢升级,摆脱困境,一步步爬升成为一代宠后……
  • 妖孽王爷的小娇妻

    妖孽王爷的小娇妻

    她,一夕穿越到异界,成了一代废材,家中更是还有各种打压,各种算计,但还是被她承受了下来,有了常人所没有的一切。
  • 妖孽王爷邪魅妻:逆天嫡女

    妖孽王爷邪魅妻:逆天嫡女

    前世的背叛,现世的锋芒毕露,且看他们眼中的傻子废物二小姐,如何让他人大铁眼镜。她的一颦一笑,性格多变,一朝一夕,隐藏着无穷无尽的杀意。她以博为笑,眉眼冷犀如利剑,喜怒无常亦是取他人性命。他是邪魅冷残嗜血王爷,他们不是干柴碰见烈火,而是烈火燃烧着烈火。她的冷,毒,嗜血,残忍通通吸引了他。她一次次的冷嘲热讽,引来他一次次的勾唇一笑而过。
  • 萧山之阿

    萧山之阿

    “漂亮吗?我可是找了好久,这块是最干净的。”“我知道错了,我不应该杀了那个老秃驴,可是他也不应该挑拨我们之间关系啊,明明是一个出家人,却造口舌是非。别生气了,好吗?”“听你的话,我已经好久没有杀人了。”“除了刚刚在路上遇到了几只不知死活偷袭我的山魈。”“哼……呜呜呜”“你可真喜欢生气,要是有人看见了以为我是神经病怎么办?那我身为高手的格岂不是要掉光了。”沐灵山,你真的不要我了……
  • 什么师傅

    什么师傅

    中国版《神秘博士》,最具原创性的科幻旅程,最具中国风的感动冒险。