登陆注册
19601100000033

第33章

Osr. Sweet lord, if your lordship were at leisure, I should impart a thing to you from his Majesty. Ham. I will receive it, sir, with all diligence of spirit. Put your bonnet to his right use. 'Tis for the head. Osr. I thank your lordship, it is very hot. Ham. No, believe me, 'tis very cold; the wind is northerly. Osr. It is indifferent cold, my lord, indeed. Ham. But yet methinks it is very sultry and hot for my complexion. Osr. Exceedingly, my lord; it is very sultry, as 'twere- I cannot tell how. But, my lord, his Majesty bade me signify to you that he has laid a great wager on your head. Sir, this is the matter- Ham. I beseech you remember.[Hamlet moves him to put on his hat.] Osr. Nay, good my lord; for mine ease, in good faith. Sir, here is newly come to court Laertes; believe me, an absolute gentleman, full of most excellent differences, of very soft society and great showing. Indeed, to speak feelingly of him, he is the card or calendar of gentry; for you shall find in him the continent of what part a gentleman would see. Ham. Sir, his definement suffers no perdition in you; though, I know, to divide him inventorially would dozy th' arithmetic of memory,and yet but yaw neither in respect of his quick sail. But, in the verity of extolment, I take him to be a soul of great article, and his infusion of such dearth and rareness as, to make true diction of him, his semblable is his mirror, and who else would trace him, his umbrage, nothing more. Osr. Your lordship speaks most infallibly of him. Ham. The concernancy, sir? Why do we wrap the gentleman in our more rawer breath? Osr. Sir? Hor [aside to Hamlet] Is't not possible to understand in another tongue? You will do't, sir, really. Ham. What imports the nomination of this gentleman? Osr. Of Laertes? Hor. [aside] His purse is empty already. All's golden words are spent. Ham. Of him, sir. Osr. I know you are not ignorant- Ham. I would you did, sir; yet, in faith, if you did, it would not much approve me. Well, sir? Osr. You are not ignorant of what excellence Laertes is-Ham. I dare not confess that, lest I should compare with him in excellence;but to know a man well were to know himself. Osr. I mean, sir, for his weapon; but in the imputation laid on him by them, in his meed he's unfellowed. Ham. What's his weapon? Osr. Rapier and dagger. Ham. That's two of his weapons- but well. Osr. The King, sir, hath wager'd with him six Barbary horses; against the which he has impon'd, as I take it, six French rapiers and poniards, with their assigns, as girdle, hangers, and so. Three of the carriages, in faith, are very dear to fancy, very responsive to the hilts, most delicate carriages, and of very liberal conceit. Ham. What call you the carriages? Hor. [aside to Hamlet] I knew you must be edified by the margent ere you had done. Osr. The carriages, sir, are the hangers. Ham. The phrase would be more germane to the matter if we could carry cannon by our sides. I would it might be hangers till then. But on! Six Barbary horses against six French swords, their assigns, and three liberal-conceited carriages: that's the French bet against the Danish. Why is this all impon'd, as you call it? Osr. The King, sir, hath laid that, in a dozen passes between yourself and him, he shall not exceed you three hits; he hath laid on twelve for nine, and it would come to immediate trial if your lordship would vouchsafe the answer. Ham. How if I answer no? Osr. I mean, my lord, the opposition of your person in trial. Ham. Sir, I will walk here in the hall. If it please his Majesty, it is the breathing time of day with me. Let the foils be brought, the gentleman willing, and the King hold his purpose, I will win for him if I can; if not, I will gain nothing but my shame and the odd hits. Osr. Shall I redeliver you e'en so? Ham. To this effect, sir, after what flourish your nature will. Osr. I commend my duty to your lordship. Ham. Yours, yours. [Exit Osric.] He does well to commend it himself; there are no tongues else for's turn. Hor. This lapwing runs away with the shell on his head. Ham. He did comply with his dug before he suck'd it. Thus has he, and many more of the same bevy that I know the drossy age dotes on, only got the tune of the time and outward habit of encounter- a kind of yesty collection, which carries them through and through the most fann'd and winnowed opinions; and do but blow them to their trial-the bubbles are out,

Enter a Lord.

Lord. My lord, his Majesty commended him to you by young Osric, who brings back to him, that you attend him in the hall. He sends to know if your pleasure hold to play with Laertes, or that you will take longer time. Ham. I am constant to my purposes; they follow the King's pleasure. If his fitness speaks, mine is ready; now or whensoever, provided I be so able as now. Lord. The King and Queen and all are coming down. Ham. In happy time. Lord. The Queen desires you to use some gentle entertainment to Laertes before you fall to play. Ham. She well instructs me. [Exit Lord.] Hor. You will lose this wager, my lord. Ham. I do not think so. Since he went into France I have been in continual practice. I shall win at the odds. But thou wouldst not think how ill all's here about my heart. But it is no matter. Hor. Nay, good my lord - Ham. It is but foolery; but it is such a kind of gaingiving as would perhaps trouble a woman. Hor. If your mind dislike anything, obey it. I will forestall their repair hither and say you are not fit. Ham. Not a whit, we defy augury; there's a special providence in the fall of a sparrow. If it be now, 'tis not to come; if it be not to come, it will be now; if it be not now, yet it will come: the readiness is all. Since no man knows aught of what he leaves, what is't to leave betimes? Let be.

Enter King, Queen, Laertes, Osric, and Lords, with other Attendants with foils and gauntlets.Atable and flagons of wine on it.

同类推荐
热门推荐
  • 放下画板迷茫不醒的我

    放下画板迷茫不醒的我

    面对画板的我,不晓得老师已经在我的身后站了良久。我的笔开始颤抖,我的梦开始虚幻。我的色彩开始缤纷,凝练而又简单。
  • 女秘书的贴身保镖

    女秘书的贴身保镖

    一名胸无大志的小角色,因一名美女发生改变,自此金钱、权势、美女纷纷踏来。热血中,有着淡淡温情,吵闹中,有着丝丝甜蜜,暧昧中,有着爱恨情仇。小角色大翻身,摇身一变,成为一代枭雄!
  • 罗斯福大传

    罗斯福大传

    本书详述了罗斯福传奇的一生,剖析了罗斯福的政治风格及政治谋略,给大家呈现一个真实而完整的政治领袖。希望本书能让您更多地了解罗斯福,用罗斯福的智慧、魅力和魄力,去充实自己、鼓舞自己、从而走向人生的辉煌。对于每一个渴望成功的人来说,本书都会是个不错的启发工具。
  • 太古炎神

    太古炎神

    炎神一出,谁与争锋!一个身负炎黄血脉,发誓救出母亲,替父报一箭之仇的少年,毅然决然选择放弃了过上安逸平静的生活,决意选择了踏上腥风血雨充满危险的征途!新人倾心力作!求支持,求收藏!
  • 魔轮万象

    魔轮万象

    本书讲述了一个魔族的少年来到人间寻求召唤兽的故事写出了魔族少年的勇敢担当牵扯出来的一系列故事不知道远方月影依旧、还是帷幕不散
  • 乱世战神录

    乱世战神录

    一代天才崛起!成大业者,不唯惊世之才,亦有坚韧不拔之志!乱世硝烟,任凭世人冷眼,唯有,战!
  • 岳璇

    岳璇

    我们是兄弟。我们都承受了太多,太多本不应我们承受的...我们,会很辉煌的!我坚信!
  • 别把腹黑不当浪漫

    别把腹黑不当浪漫

    人常因喜欢一个人而忽略一直陪在身边另一个人。楚白说,酥禾,被喜欢的人可能永远都体会不到喜欢她的人对她有多牵挂。情节虚构,请勿模仿
  • 噬天战尊

    噬天战尊

    九转九漩涡,漩涡噬天下!当吾张开双手时,宇宙万物无不可吞噬!任尔战技举世无双,任尔神魔雄霸天下!但终究逃不出吾掌中漩涡!噬天战尊,吞噬天下,战中至尊!--------------------------------------------------------麻烦收藏一下!
  • 逆转时空:仙女下凡找真爱

    逆转时空:仙女下凡找真爱

    他,是霜尘国的著名闲王,京中皆传他是绣花枕头中看不中用,他的容颜精致得几乎让人忘记了呼吸,月华般的白衣衬得他那白皙的肤色更是光华无限,浅紫色的眼眸在夜色中多了一份潋滟的波光,似魔非魔,似神非神。高挺的鼻梁下,淡粉色的唇也闪现出让人目眩神迷的光芒。阵阵微风拂过,几缕黑发轻抚过面颊,那五官怎么看都无比完美,夺尽了人世间一切雪月风花,却不会显得太过阴柔,而神色间,总有一种若有若无的杀气。她,云倾舞,她的倾城绝色一下让人想起了九天之外的仙女因受天庭责罚而贬下来的,其实事实也是这样,她因爱自甘堕落成凡人,来到前世寻找当年的心上人,却误成别人的钻石专宠,得知真相的她会离开他的羽翼而投入另一个人的怀抱吗?