登陆注册
19879500000016

第16章

"Father," she said, in a tender voice, "no, you shall never be abandoned by your Ginevra.But love her a little for her own sake.If you know how he loves me! Ah! HE would never make me unhappy!""Comparisons already!" cried Piombo, in a terrible voice."No, I can never endure the idea of your marriage.If he loved you as you deserve to be loved he would kill me; if he did not love you, I should put a dagger through him."The hands of the old man trembled, his lips trembled, his body trembled, but his eyes flashed lightnings.Ginevra alone was able to endure his glance, for her eyes flamed also, and the daughter was worthy of the sire.

"Oh! to love you! What man is worthy of such a life?" continued Piombo."To love you as a father is paradise on earth; who is there worthy to be your husband?""HE," said Ginevra; "he of whom I am not worthy.""He?" repeated Piombo, mechanically; "who is HE?""He whom I love."

"How can he know you enough to love you?""Father," said Ginevra, with a gesture of impatience, "whether he loves me or not, if I love him--""You love him?" cried Piombo.

Ginevra bent her head softly.

"You love him more than you love us?"

"The two feelings cannot be compared," she replied.

"Is one stronger than the other?"

"I think it is," said Ginevra.

"You shall not marry him," cried the Corsican, his voice shaking the window-panes.

"I shall marry him," replied Ginevra, tranquilly.

"Oh, God!" cried the mother, "how will this quarrel end? Santa Virgina! place thyself between them!"The baron, who had been striding up and down the room, now seated himself; an icy sternness darkened his face; he looked fixedly at his daughter, and said to her, in a gentle, weakened voice,--"Ginevra, no! you will not marry him.Oh! say nothing more to-night--let me think the contrary.Do you wish to see your father on his knees, his white hairs prostrate before you? I supplicate you--""Ginevra Piombo does not pass her word and break it," she replied."Iam your daughter."

"She is right," said the baroness."We are sent into the world to marry.""Do you encourage her in disobedience?" said the baron to his wife, who, terrified by the word, now changed to marble.

"Refusing to obey an unjust order is not disobedience," said Ginevra.

"No order can be unjust from the lips of your father, my daughter.Why do you judge my action? The repugnance that I feel is counsel from on high, sent, it may be, to protect you from some great evil.""The only evil could be that he did not love me.""Always HE!"

"Yes, always," she answered."He is my life, my good, my thought.Even if I obeyed you he would be ever in my soul.To forbid me to marry him is to make me hate you.""You love us not!" cried Piombo.

"Oh!" said Ginevra, shaking her head.

"Well, then, forget him; be faithful to us.After we are gone--you understand?""Father, do you wish me to long for your death?" cried Ginevra.

"I shall outlive you.Children who do not honor their parents die early," said the father, driven to exasperation.

"All the more reason why I should marry and be happy," she replied.

This coolness and power of argument increased Piombo's trouble; the blood rushed violently to his head, and his face turned purple.

Ginevra shuddered; she sprang like a bird on her father's knee, threw her arms around his neck, and caressed his white hair, exclaiming, tenderly:--"Oh, yes, yes, let me die first! I could never survive you, my father, my kind father!""Oh! my Ginevra, my own Ginevra!" replied Piombo, whose anger melted under this caress like snow beneath the rays of the sun.

"It was time you ceased," said the baroness, in a trembling voice.

"Poor mother!"

"Ah! Ginevretta! mia bella Ginevra!"

And the father played with his daughter as though she were a child of six.He amused himself by releasing the waving volume of her hair, by dandling her on his knee; there was something of madness in these expressions of his love.Presently his daughter scolded while kissing him, and tried, by jesting, to obtain admission for Luigi; but her father, also jesting, refused.She sulked, then returned to coax once more, and sulked again, until, by the end of the evening, she was forced to be content with having impressed upon her father's mind both her love for Luigi and the idea of an approaching marriage.

The next day she said no more about her love; she was more caressing to her father than she had ever been, and testified the utmost gratitude, as if to thank him for the consent he seemed to have given by his silence.That evening she sang and played to him for a long time, exclaiming now and then: "We want a man's voice for this nocturne." Ginevra was an Italian, and that says all.

At the end of a week her mother signed to her.She went; and Elisa Piombo whispered in her ear:--"I have persuaded your father to receive him.""Oh! mother, how happy you have made me!"That day Ginevra had the joy of coming home on the arm of her Luigi.

The officer came out of his hiding-place for the second time only.The earnest appeals which Ginevra made to the Duc de Feltre, then minister of war, had been crowned with complete success.Luigi's name was replaced upon the roll of officers awaiting orders.This was the first great step toward better things.Warned by Ginevra of the difficulties he would encounter with her father, the young man dared not express his fear of finding it impossible to please the old man.Courageous under adversity, brave on a battlefield, he trembled at the thought of entering Piombo's salon.Ginevra felt him tremble, and this emotion, the source of which lay in her, was, to her eyes, another proof of love.

"How pale you are!" she said to him when they reached the door of the house.

"Oh! Ginevra, if it concerned my life only!--"Though Bartolomeo had been notified by his wife of the formal presentation Ginevra was to make of her lover, he would not advance to meet him, but remained seated in his usual arm-chair, and the sternness of his brow was awful.

同类推荐
  • 舒文靖集

    舒文靖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王法正理论

    王法正理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画山水序

    画山水序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渠丘耳梦录

    渠丘耳梦录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雪窦石奇禅师语录

    雪窦石奇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 仙剑九重天

    仙剑九重天

    这是一本凡人流的仙侠小说,也许前三章会有那么稍微的一点平淡,但希望大家能够耐心的看下去,因为爽感是一点一点来的,是需要慢慢培养的,希望你们能陪我一起走下去。
  • 修真归来

    修真归来

    十年前,女友被抢,带着耻辱意外身亡。十年后,他从不可思议的修真世界归来。本想过平静的生活,然而太善良总会受到欺压,唯有重新绽放光芒,化身恶魔!翻云覆雨,从现在改写历史,开始逆袭之路!
  • 天机变之斩红尘

    天机变之斩红尘

    天地混沌,阴阳一体,太极两仪,方生二气;阳气为虚,上至天宇,阴气为实,下成地形;大道之音,其意冥冥,相生相克,亦为至理;岁凭春秋,年聚沧桑,时光更始,间隙以往;天设定数,地造无常,人间之路,道阻且长。
  • 仙魔纪年

    仙魔纪年

    余常读仙侠,总羡其逍遥,每叹其无情.人,生来非仙,大道晋级路上当有挫折与热血,当有杀伐和柔情,当有爱、有悔、有憾。一个平凡的现代少年,一场奇特的机缘,带你领略一个别样的仙魔世界。
  • 第二次世界大战实录·枭雄篇

    第二次世界大战实录·枭雄篇

    本套书系时空纵横,气势磅礴,非常具有历史性、资料性、权威性和真实性,史事详尽,图文并茂,非常具有阅读和收藏价值,是对第二次世界大战的很好总结和隆重纪念!
  • 美人家

    美人家

    一个垂暮的老人躺在藤椅上依稀的说着“记住冰儿,不要相信任何男人,越是有钱有势又要有相貌的男人,越不能相信,他们都不是好东西!”“什么相信不相信?你为什么知道我叫冰儿?”老人家的样貌越来越远去,“喂,老人家!你等一下!”然而老人的样貌却依然淡化远去豁的从床上坐起来,一头的冷汗。每一天都在做着这样的梦,真是可烦。抬头看了下表,啊!下午3点了,都已经跟小樱约好的又要迟到了!我,叫齐麟。有着一头乌黑亮丽长及膝盖的头发,曼妙的身姿犹如翩翩起舞的天鹅,细瓷一样的脸上有着一双乌溜溜的大眼睛。不过,大家都爱称我为冰儿,道理在简单不过了,冰美人嘛!不过,这是我猜的。嘻嘻……
  • 死在冲锋的路上

    死在冲锋的路上

    爱情,或是别的什么,总有觉得毫无希望的时候。很多人在这时选择了放弃,可是最困难的时候,往往是最接近成功的时候。为什么不最后冲一把?就算死,也要死在冲锋的路上!直到最后一刻也决不放弃,明知没有希望也要战斗下去,将不可能转化为可能。信念之力,化为勇气。
  • 《绝代双骄:废材召唤师》

    《绝代双骄:废材召唤师》

    她是Z国武术馆第二十三代传人,生性果断利落,偏偏绝世容颜下是一颗冰冷的心。一朝穿越,她附身帝国第一天才之上。木秀于林风必摧之,这是亘古不变的真理。修为被废,白莲花妹妹落井下石。勾搭上了她那从未谋面但是不甘心落于她之下的太子未婚夫。喂,你要带走的话,请先交钱,这是打包的费用。记得不要把塑料袋用完就丢,因为它比你纯洁!
  • 花解语

    花解语

    花蕊姑娘是位萌妹子,可悲催的是见义勇为却意外的穿越到古代的一户农家小院,落得个家贫己弱,一个二十一世纪自强自立的女青年如何能容忍任人凌辱,是以一个逆境之下奋斗不息的农家女崛起了。
  • 星际命运

    星际命运

    流落星际的霸王之子,如何以一己之力在造辉煌。混乱的星际战争是否会结束。