登陆注册
19898800000018

第18章

For the further information of the reader, as to the dread of the prisoners of work in the mines, I cite the following which I call to recollection. The gentlemanly physician of the institution, Dr. Neeally, told me that at four different times men had feigned death in the mines and had been carried on stretchers to the hospital; the particulars in one case is as follows: One of these men feigned death and was carried to the hospital, and was reported by his comrades to be dead. He had suppressed his breathing. The physician felt his pulse, and finding it regular, of course knew he was simply endeavoring to deceive. In order to experiment, the physician coincided with the statements of the attending convicts who had carried him from the mines, and announced that he would try electricity, and if he failed to restore him to life he would then have to bury him in the regular way. The doctor retired for the purpose of getting his electrical apparatus. In a few moments he returned, bringing it with him, and placing the magnetic cups, one in each hand, commenced generating the electricity by turning the generator attached to the machine. After a few turns of the crank the prisoner opened his eyes; one or two more and he sat up; a few more and he stood on his feet; another turn or two and he commenced dancing around, and exclaimed, "For God's sake, doctor, do quit, for I ain't dead, but I can't let loose!" Reader, what do you suppose was the object this convict had in view in thus feigning death? What did he hope to gain thereby? Being well acquainted with this prisoner, a few days after the doctor had told me of the circumstances I met him, and asked him what object he had in feigning death the time that he was taken from the mines to the hospital? His reply was that he hadn't the nerve to take his own life, as he believed in a future state of punishment, and that he did not desire to step from the Kansas Hell to the hell of the future, and that by feigningdeath he hoped to be taken to the hospital, placed in a coffin, then taken out to the prison graveyard, and buried alive, so that he would suffocate in his grave!

There is not a man in those mines but would leave them quickly for a place on the surface.

I now call to mind one instance where a heart-broken father came to the prison and offered one of the leading prison officials one thousand dollars if he would take his son out of the coal mines and give him a place on the surface during the remainder of his term. A man who labors in these mines simply spends his time, not knowing but the next hour will be his last.

As I have stated heretofore the prisoners are allowed to converse in the mines, and as a result of this almost necessary rule, every convict has an opportunity to listen to the vilest obscenity that ever falls upon human ears. At times, when some of these convicts, who seem veritable encyclopedias of wickedness, are crowded together, the ribald jokes, obscenity and blasphemy are too horrible for description. It is a pandemonium--a miniature hell! But worse than this horrible flow of language are the horrible and revolting practices of the mines. Men, degraded to a plane lower than the brutes, are guilty of the unmentionable crimes referred to by the Apostle Paul in his letter to the Romans, chapter I, verse 27, which is as follows: "And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lusts one toward another, men with men, working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompense of their error which was meet." Every opportunity is here offered for this vile practice. They are far removed from the light and even from the influences of their officers, and in the darkness and silence old and hardened criminals debase and mistreat themselves and sometimes the younger ones that are associated with them in their work. These cases of self-abuse and sodomy are of daily occurrence, and, although the officials of the prison take every precaution to prevent such evil practices, yet, as a matter of fact, so long as prisoners are permitted to work in the mines it will be impossible to break up these terribly degrading and debasing practices. Oh, Kansan! you that boast of the freedom and liberty, the strength of yourlaws, and the institutions in your grand young State, what do you think of this disclosure of wickedness, equalling if not excelling the most horrible things ever pictured by the divine teachers of humanity,--the apostles and their followers? A hint is only here given, but to the wise it will be sufficient, and but a slight exercise of the imaginative powers will be necessary to unfold to you the full meaning of this terrible state of affairs.

It is believed by the writer that if the people of the State of Kansas knew under what circumstances men in the prison were compelled to work, there would be a general indignation, which would soon be expressed through the proper channels, and which might lead to a proper solution of the difficulty.

In many of the rooms of the mines there are large pools of water which accumulate there from dripping down from the crevices above; this, taken in connection with the natural damps of the mines, which increases the water, makes very large pools, and in these mud-holes convicts are compelled to work and wallow about all day long while getting out their coal, more like swine than anything else. How can this be in the line of reformation, which, we are taught to believe outside of the prison walls, is the principal effort of all discipline within the prison. The result of work under such unfavorable circumstances is that many of the convicts contract rheumatism, neuralgia, pneumonia and other lung troubles, and, of course, malaria. Many persons that enter these mines in good health come out physical wrecks, often to find homes in the poor-houses of the land when their prison days are over, or die before their terms expire. In the judgment of the writer the coal mines should be sold; until that is done, prisoners who contract diseases there that will carry them to untimely graves should be pensioned by the State, and thus kept from spending the rest of their natural lives in some of the country poor- houses.

Each person in the mines is assigned a task; he is required to get out a certain amount of coal each week. In case the convict fails to mine the task that has been assigned him he must endure punishment, a description of which will be given later on. It is the opinion of the author that something should be done to remedy this. The young men from seventeen to twenty, together with the old men from fifty to sixty, and those suffering fromdiseases, are often required to dig as much coal as middle-aged and able- bodied men. I have seen old men marching to their cells after a hard day's work scarcely able to walk, and many times have I laid in the mines along with these young boys who would spend hours crying like whipped children for fear they would be unable to get out their regular task of coal, and would therefore have to spend the Sabbath in the dungeon, suffering unspeakable anguish.

Because of the dangers to which the inmate is exposed; because of the debasing influences by which lie is surrounded, it is wrong, it is WICKED to work our criminals in such a place as those mines of the Kansas penitentiary.

同类推荐
热门推荐
  • 异界青龙

    异界青龙

    神剑山庄三公子转生成为被成为废物的龙家三公子,且看这龙腾是如何在异界中混的风生水起,看他如何一步一步的踏上巅峰之路。
  • 慢点青春

    慢点青春

    对磕校园小混混他从未惧怕,力挽狂澜拯救家族企业。不计前嫌原谅族人,完美整垮两大黑道势力,迎娶梦寐以求的女神
  • 笑傲花都

    笑傲花都

    天际金龙预世人,神龙出世灭夏家!龙啸九天天将震,地动山摇世界惊!开宗立派惊华夏,神龙派主立奇功!笑傲花都如梦幻?恩怨情仇都成空!
  • 背着将军上战场

    背着将军上战场

    常素素娇蛮体小,能徒手捉匪,剑斩野兽,武力值爆表。虞柏舟生性文弱,琴棋书画,样样精通。两人青梅竹马,一场变故,让虞柏舟弃文从武。常素素女扮男装,扛起屠龙枪与他一起奔赴战场。战场上,刀光剑影,她御百犬,大破敌军铁骑。她将柏舟推到身后,“柏舟柏舟,快到我身后躲着,刀剑无眼啊。”柏舟抓着常素素肩膀,“素素,就他,刚拿刀戳我!”素素抡起屠龙枪,按住敌人揍了一顿!敢动我的人,揍死你!
  • 穿越空架:女子无才也嚣张

    穿越空架:女子无才也嚣张

    一朝穿越入青楼,说好的衷心护主的丫头呢?有钱有势的背景呢?祸害人不偿命的靠山呢?为什么有的都是奸诈的老鸨,每天的担惊受怕的生活!“停!老鸨妈妈我要和你谈判!”立志放弃懒惰玩转古代,日思夜想绑大款。“别以为你长的好看就可以逃的了。再给你一次机会,钱留下人也留下”许我王妃我不要,拐走君王闯天下!“长的漂亮的都给我挣钱去!”
  • 我的三从四德王妃

    我的三从四德王妃

    她,为了帮堂姐抓神偷,竟然意外穿越到了一个不在历史范围内的朝代。这个朝代“美男如云”为了身边聚集无数的美男,她竟想法设法某得南漓城第一父母官之称。
  • 末世之余晖

    末世之余晖

    那一天,诡树开花,丧尸围城,阴霾的天空黑花乍现,撕裂的地缝惊现白色龙脊骨……
  • 妖精的尾巴之修罗剑神

    妖精的尾巴之修罗剑神

    一把御神刀村雨,战遍天下;一记奥义,破开苍穹;一个人的悲伤洒落人间,飘飘散散无人觉晓;前世人类,后世修罗,为了荣誉,为了自由,为了复仇,解开封印的力量,化身为地狱重生的修罗。(我感觉前面的文章有点问题,进行一些小修改,不重看也没事。)(我对不起大家!改着改着,我就加了一篇,还有一些小地方也修改了一下,所以麻烦大家重看一遍,当然,不高兴也没关系,不会影响剧情,就是有些地方你看不明白。。。)
  • 转角的邂逅

    转角的邂逅

    韩流偶像BIGBANG,歌唱界巨星,他是万千宠爱于一身的超级巨星,上帝眷恋的臣子,冷漠,霸道,自我,腹黑。她,在亲眼目睹自己的爸爸死在自己面前时,她就决定从中国飞到韩国,到新的地方来忘掉那些伤痛。闺蜜的帮助让她找到那些凶手,并把他们绳之于法。在一次偶然间,她不小心把菜撒在他身上,“对不起对不起,我给你擦”。“滚~”一个从牙缝挤出来的字韩正恩想反正也是于事无补便转身想走时又听到那个人的声音“你明天不用来上班了”韩正恩也火了,我已经道歉了是他不接受“诶,不就是不小心把菜撒你身上,我已经道歉了,有必要吗?再说了你又不是老板你能决定我来不来上班吗?”“噢?是吗?那你看看我能不能”说完便起身走掉
  • 那个孤独多年的女孩

    那个孤独多年的女孩

    刹那间所有的试卷,所有的书从他们身旁掠过,飘过,雪白的踪影,飘满整个世界,孤独多年的女孩,终于有人陪伴了。