登陆注册
19899700000063

第63章

“She has probably left Brussels—perhaps is gone to England, as she said she would,” muttered I inwardly, as on the afternoon of the fourth Sunday, I turned from the door of the chapel-royal which the door-keeper had just closed and locked, and followed in the wake of the last of the congregation, now dispersed and dispersing over the square.I had soon outwalked the couples of English gentlemen and ladies.(Gracious goodness! why don’t they dress better? My eye is yet filled with visions of the high-flounced, slovenly, and tumbled dresses in costly silk and satin, of the large unbecoming collars in expensive lace; of the ill-cut coats and strangely fashioned pantaloons which every Sunday, at the English service, filled the choirs of the chapel-royal, and after it, issuing forth into the square, came into disadvantageous contrast with freshly and trimly attired foreign figures, hastening to attend salut at the church of Coburg.) I had passed these pairs of Britons, and the groups of pretty British children, and the British footmen and waiting-maids; I had crossed the Place Royale, and got into the Rue Royale, thence I had diverged into the Rue de Louvain—an old and quiet street.I remember that, feeling a little hungry, and not desiring to go back and take my share of the “go?ter,” now on the refectory-table at Pelet’s—to wit, pistolets and water— I stepped into a baker’s and refreshed myself on a couc(?)—it is a Flemish word, I don’t know how to spell it—à Corinthe-anglice, a currant bun—and a cup of coffee; and then I strolled on towards the Porte de Louvain.Very soon I was out of the city, and slowly mounting the hill, which ascends from the gate, I took my time; for the afternoon, though cloudy, was very sultry, and not a breeze stirred to refresh the atmosphere.No inhabitant of Brussels need wander far to search for solitude; let him but move half a league from his own city and he will find her brooding still and blank over the wide fields, so drear though so fertile, spread out treeless and trackless round the capital of Brabant.Having gained the summit of the hill, and having stood and looked long over the cultured but lifeless campaign, I felt a wish to quit the high road, which I had hitherto followed, and get in among those tilled grounds—fertile as the beds of a Brobdignagian kitchen-garden—spreading far and wide even to the boundaries of the horizon, where, from a dusk green, distance changed them to a sullen blue, and confused their tints with those of the livid and thunderous-looking sky.Accordingly I turned up a by-path to the right; I had not followed it far ere it brought me, as I expected, into the fields, amidst which, just before me, stretched a long and lofty white wall enclosing, as it seemed from the foliage showing above, some thickly planted nursery of yew and cypress, for of that species were the branches resting on the pale parapets, and crowding gloomily about a massive cross, planted doubtless on a central eminence and extending its arms, which seemed of black marble,over the summits of those sinister trees.I approached, wondering to what house this well-protected garden appertained; I turned the angle of the wall, thinking to see some stately residence; I was close upon great iron gates; there was a hut serving for a lodge near, but I had no occasion to apply for the key—the gates were open; I pushed one leaf back—rain had rusted its hinges, for it groaned dolefully as they revolved.Thick planting embowered the entrance.Passing up the avenue, I saw objects on each hand which, in their own mute language.of inscription and sign, explained clearly to what abode I had made my way.This was the house appointed for all living; crosses, monuments, and garlands of everlastings announced, “The Protestant Cemetery, outside the gate of Louvain.”

The place was large enough to afford half an hour’s strolling without the monotony of treading continually the same path; and, for those who love to peruse the annals of graveyards, here was variety of inscription enough to occupy the attention for double or treble that space of time.Hither people of many kindreds, tongues, and nations, had brought their dead for interment; and here, on pages of stone, of marble, and of brass, were written names, dates, last tributes of pomp or love, in English, in French, in German, and Latin.Here the Englishman had erected a marble monument over the remains of his Mary Smith or Jane Brown, and inscribed it only with her name.There the French widower had shaded the grave: of his Elmire or Celestine with a brilliant thicket of roses, amidst which a little tablet rising, bore an equally bright testimony to her countless virtues.Every nation, tribe, and kindred, mourned after its own fashion; and how soundless was the mourning of all! My own tread, though slow and upon smooth-rolled paths, seemed to startle, because it formed the sole break to a silence otherwise total.Not only the winds, but the very fitful, wandering airs, were that afternoon, as by common consent, all fallen asleep in their various quarters; the north was hushed, the south silent, the east sobbed not, nor did the west whisper.The clouds in heaven were condensed and dull, but apparently quite motionless.Under the trees of this cemetery nestled a warm breathless gloom, out of which the cypresses stood up straight and mute, above which the willows hung low and still; where the flowers, as languid as fair, waited listless for night dew or thunder- shower; where the tombs, and those they hid, lay impassible to sun or shadow, to rain or drought.

同类推荐
  • 荷牐丛谈

    荷牐丛谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续北山酒经

    续北山酒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗史阁诗话

    诗史阁诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Areopagitica

    Areopagitica

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝自然九天生神章经

    洞玄灵宝自然九天生神章经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 修真界的日常生活

    修真界的日常生活

    回首百万年,曾经那些被压迫,被奴役,被欺侮,在异族屠夫血腥的战刀下颤颤发抖的噩梦已经成为过去,土壤下干枯的种子在清晨第一缕阳光下抽出了嫩芽,黑夜啊终是遮不住寻求光明的眼,新时代的地球人以一种朝气蓬勃的崭新姿态出现在宇宙亿万生灵的面前。再也不用卑微地跪下双膝为了可怜的食粮低声下气,再也不用将弱小的孩子奉为异族血腥的贡品……新时代的地球人会用绝对的力量和骄傲捍卫得之不易的尊严和正义!这,是一个人人如龙的时代;这,是一个机遇和危险并存的时代;这,是地球人宇宙大航海的时代!它是修真纪元,一个最伟大的纪元。……
  • 诸神之战:众灵

    诸神之战:众灵

    飘渺的圣灵界控制着天星大陆,圣灵是斗灵战士的力量之源,圣阶魔兽的加盟,拥有各种古怪能力的副灵,让洛迦在天星大陆纵横,当洛迦领悟了属于自己的力量,他的目标是圣灵界,成为一个新的圣灵!
  • 太古神镜

    太古神镜

    三皇五帝,十大魔神,子牙封神,这样的神话人物最终究竟前往何处?葛洪飞升,渡劫成仙,破碎虚空,所谓的仙界又在何方?一个少年无意中被太古神镜的一部分砸中,进入了所谓的仙界,闯进了一个天大计划,且看他如何集齐太古神镜的碎片,窥破仙界的秘密。
  • 人世鬼途

    人世鬼途

    一场车祸,一次重生。转生后的主角,接受了酆都孟婆收集鬼魂的任务,而条件则是保留自己前世的记忆。带着记忆转生,将会发生什么有趣的故事?收集鬼魂的任务中,又会遭遇什么奇异好玩儿的经历呢?《人世鬼途》一个现代版的钟馗传,讲述一段与众不同的都市重生文!
  • 大武之道

    大武之道

    肖翎,自记事起,就是孤单一人在苍土大陆,为了活下去,肖翎想尽了一切办法。然而他的存在似乎并不被某个神秘存在认可,一次次遇险,直到遇见他,那个改变他生命的男人。自此,肖翎走上了强者之路,血战异兽,勇夺神兵……兄弟的背叛,爱人的失踪,到底又有怎样的阴谋?且看肖翎在这大陆一步步迈向巅峰之路!!
  • 冷血六公主的复仇计划

    冷血六公主的复仇计划

    她冷凝冰、冰曼雪、她凌漫天、她寒冰幽、她幽紫柠,她花灵月。在同一天发誓,你们以前怎么对待我的,我定会千倍万倍的还回来。你们记住,六年后,会有一个女孩来复仇的。
  • 赵帝魂

    赵帝魂

    100年前的世界和现在的世界有区别吗,一个
  • 太上老君外日用妙经

    太上老君外日用妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 控兽高手在校园

    控兽高手在校园

    化万兽,斗强权,陈零身怀万兽兽纹,踩纨绔,虐小人!坐拥万千校花,尽显风流本性。独帅万千弟兄,彰显大义豪情!他是一个普通学生,却打破常规,坚信以实力为尊。惹人者,誓当踩之。辱人者,必当虐之!拳打流氓太子,脚踢盛世豪门,他的崛起,必会给世人带来一场前所未有的顶级震撼……
  • 从女孩到女人

    从女孩到女人

    调酒师是一个特别的人,他叫dark,是个南方人,有着清秀的面庞和不羁的笑容,笑容里满是无所谓,让女人不敢依靠。樱子却无畏,她本就是不再爱的女人。她是一个不停行走的女人,从女孩到女人,她一直在路上,就为了等一个男人义无反顾的对她说:“我要带你走。”