登陆注册
19899700000064

第64章

Importuned by the sound of my own footsteps, I turned offupon the turf, and slowly advanced to a grove of yews; I saw something stir among the stems; I thought it might be a broken branch swinging, my short-sighted vision had caught no form, only a sense of motion; but the dusky shade passed on, appearing and disappearing at the openings in the avenue.I soon discerned it was a living thing, and a human thing; and, drawing nearer, I perceived it was a woman, pacing slowly to and fro, and evidently deeming herself alone as I had deemed myself alone, and meditating as I had been meditating.Ere long she returned to a seat which I fancy she had but just quitted, or I should have caught sight of her before.It was in a nook, screened by a clump of trees; there was the white wall before her, and a little stone set up against the wall, and, at the foot of the stone, was an allotment of turf freshly turned up, a new-made grave.I put on my spectacles, and passed softly close behind her; glancing at the inscription on the stone, I read, “Julienne Henri, died at Brussels, aged sixty.

August 10th, 18—.” Having perused the inscription, I looked down at the form sitting bent and thoughtful just under my eyes, unconscious of the vicinity of any living thing; it was a slim, youthful figure in mourning apparel of the plainest black stuff, with a little simple, black crape bonnet; I felt, as well as saw, who it was; and, moving neither hand nor foot, I stood some moments enjoying the security of conviction.I had sought her for a month, and had never discovered one of her traces—never met a hope, or seized a chance of encountering her anywhere.I had been forced to loosen my grasp on expectation; and, but an hour ago, had sunk slackly under the discouraging thought that the current of life, and the impulse of destiny, had swept her for ever from my reach; and, behold, while bending suddenly earthward beneath the pressure of despondency—while following with my eyes the track of sorrow on the turf of a graveyard—here was my lost jewel dropped on the tear-fed herbage, nestling in the messy and mouldy roots of yew- trees.

Frances sat very quiet, her elbow on her knee, and her head on her hand.I knew she could retain a thinking attitude a long time without change; at last, a tear fell; she had been looking at the name on the stone before her, and her heart had no doubt endured one of those constrictions with which the desolate living, regretting the dead, are, at times, so sorely oppressed.Many tears rolled down, which she wiped away, again and again, with her handkerchief; some distressed sobs escaped her, and then, the paroxysm over, she sat quiet as before.I put my hand gently on her shoulder; no need further to prepare her, for she was neither hysterical nor liable to fainting-fits; a sudden push, indeed, might have startled her, but the contact of my quiet touch merely wokeattention as I wished; and, though she turned quickly, yet so lightning-swift is thought—in some minds especially—I believe the wonder of what—the consciousness of who it was that thus stole unawares on her solitude, had passed through her brain, and flashed into her heart, even before she had effected that hasty movement; at least, Amazement had hardly opened her eyes and raised them to mine, ere Recognition informed their irids with most speaking brightness.Nervous surprise had hardly discomposed her features ere a sentiment of most vivid joy shone clear and warm on her whole countenance.I had hardly time to observe that she was wasted and pale, ere called to feel a responsive inward pleasure by the sense of most full and exquisite pleasure glowing in the animated flush, and shining in the expansive light, now diffused over my pupil’s face.It was the summer sun flashing out after the heavy summer shower; and what fertilizes more rapidly than that beam, burning almost like fire in its ardour?

I hate boldness—that boldness which is of the brassy brow and insensate nerves; but I love the courage of the strong heart, the fervour of the generous blood; I loved with passion the light of Frances Evans’ clear hazel eye when it did not fear to look straight into mine; I loved the tones with which she uttered the words—“Mon ma?tre! mon ma?tre!”

I loved the movement with which she confided her hand to my hand; I loved her as she stood there, penniless and parentless; for a sensualist charmless, for me a treasure—my best object of sympathy on earth, thinking such thoughts as I thought, feeling such feelings as I felt; my ideal of the shrine in which to seal my stores of love; personification of discretion and forethought, ofdiligence and perseverance, of self-denial and self-control—those guardians, those trusty keepers of the gift I longed to confer on her—the gift of all my affections; model of truth and honour, of independence and conscientiousness—those refiners and sustainers of an honest life; silent possessor of a well of tenderness, of a flame, as genial as still, as pure as quenchless, of natural feeling, natural passion—those sources of refreshment and comfort to the sanctuary of home.I knew how quietly and how deeply the well bubbled in her heart; I knew how the more dangerous flame burned safely under the eye of reason; I had seen when the fire shot up a moment high and vivid, when the accelerated heat troubled life’s current in its channels; I had seen reason reduce the rebel, and humble its blaze to embers.I had confidence in Frances Evans; I had respect for her, and as I drew her arm through mine, and led her out of the cemetery, I felt I had another sentiment, as strong as confidence, as firm as respect, more fervid than either—that of love.

“Well, my pupil,” said I, as the ominous sounding gate swung to behind us—“Well, I have found you again: a month’s search has seemed long, and I little thought to have discovered my lost sheep straying amongst graves.”

同类推荐
热门推荐
  • 至高降临

    至高降临

    两千年前,十二英雄远渡寂静之海前往原大陆。大陆中心,他们开启邪恶之门,血族涌入,世界陷入水深火热!如今,平寂中,真正的英雄正在崛起……
  • 鸭子呱呱叫

    鸭子呱呱叫

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 我的爱情蒙太奇

    我的爱情蒙太奇

    愿我们终将不会被黑暗抹去笑颜,愿自由的风吹散雾霾的天空,有时候爱情就是这样,挥发是最终的宿命!
  • 国士

    国士

    一个诉说开国大帝成长的故事。看他奋剑看他怒吼,看他哭泣看他欢笑,是悲怆的孩子,是乱世的书生,是战场的修罗,是绝世的帝王,是无双的国士,年少轻狂,一路逆流,他是——赵养卒。那一年,夜半登楼,独步紫禁之巅,他握住了权与力,生与死,雄狮百万,万臣驯服,把苍生都玩转掌中,负手俯瞰关河十万,他醉唱。你听,那歌声还在梁间缠绕:胡马长嘶风,汉旗翻白雪,少年投戎旅,志在掌旆旌。日负龙泉剑,夜斩单雄头。狂倚狼山唱,闲坐马头吟。愿竭有生岁,大汉复强秦。立地男儿事,狂歌纵马去。……那一年,江南,杏花春雨,乌衣巷里,夕阳西斜,微雨燕飞,她们打着油伞,蓦然回首,向你我倾诉昔年的风华绝代。(暂定简介,点娘很危险,追书需谨慎,嘎嘎,o(︶︿︶)o)
  • 嗜艳

    嗜艳

    在一起突发事件上,旭明误入了一个禁区里面,他们究竟为了什么会被世界隔绝开来,封印于此,或许他们本来不因存在这个世界上。那么他们改何去何从?这禁区改变的旭明直线的命运。在那里面凝结着怎样的故事?
  • EXO的秘密盒子

    EXO的秘密盒子

    EXO'ssecertbox【每个少年都有存放自己青涩过往的盒子。】有种秘密的,难以表达的情感,被称为——爱。它们无色无形,却能被永远牢记。这是世勋的盒子。这是关于世勋爱的盒子。因为,这个盒子里有他和她和他和她无法忘怀的记忆。亲们,我回来啦!!!!(づ ̄3 ̄)づ谢谢大家的支持与等待!!!我不会让你们失望哒!!!
  • 八宝重函

    八宝重函

    水银冢,连环仪,搬山卸岭发丘印;众好汉,聚绿林,合力把那墓儿移;群山聚,心戚戚,葬身永无安生地;惊天泣,鬼神栗,天下没有不散席。红漆棺,踏空砖,鸡鸣之前不下山;过铁毡,群山峦,万座群山纳百川;一重函,二重函,八重不死有何难;多遗憾,心孤单,江湖风雨难为传。
  • 湖前明月花欲落

    湖前明月花欲落

    这一世我为你种下因,下世你为我结果。你有千万美女在身旁,茫茫人海,你终究不离不弃。
  • 和“闪光”的距离

    和“闪光”的距离

    一位普通的学生带着她弟弟误冒犯了大明星欧卓熙,并给大明星惹了很多麻烦,经过种种误会,经纪人居然要他们做假恋人,可蓝香希却渐渐对欧卓熙有了好感,欧卓熙是否也喜欢她,最后的星星是幸福的吗?敬请期待!
  • 青龙传

    青龙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。