登陆注册
19901500000061

第61章

An analogous condition, but of a far more complex kind, exists at the present day in our own societies.Our material environment differs in every respect from that of our grandparents, and bears little or no resemblance to that of a few centuries ago.Here and there, even in our civilised societies in remote agricultural districts, the old social conditions may remain partly undisturbed; but throughout the bulk of our societies the substitution of mechanical for hand-labour, the wide diffusion of knowledge through the always increasing cheap printing-press;the rapidly increasing gathering of human creatures into vast cities, where not merely thousands but millions of individuals are collected together under physical and mental conditions of life which invert every social condition of the past; the increasingly rapid means of locomotion; the increasing intercourse between distant races and lands, brought about by rapid means of intercommunication, widening and changing in every direction the human horizon--all these produce a society, so complex and so rapidly altering, that social co-ordination between all its parts is impossible;and social unrest, and the strife of ideals of faiths, of institutions, and consequent human suffering is inevitable.

If the ancient guns and agricultural implements which our fathers taught us to use are valueless in the hands of their descendants, if the samplers our mothers worked and the stockings they knitted are become superfluous through the action of the modern loom, yet more are their social institutions, faiths, and manners of life become daily and increasingly unfitted to our use; and friction and suffering inevitable, especially for the most advanced and modified individuals in our societies.This suffering, if we analyse it closely, rises from three causes.

Firstly, it is caused by the fact that mere excessive rapidity of change tends always easily to become painful, by rupturing violently already hardened habits and modes of thought, as a very rapidly growing tree ruptures its bark and exudes its internal juices.

Secondly, it arises from the fact that individuals of the same human society, not adapting themselves at the same rate to the new conditions, or being exposed to them in different degrees, a wide and almost unparalleled dissimilarity has today arisen between the different individuals composing our societies; where, side by side with men and women who have rapidly adapted or are so successfully seeking to adapt themselves to the new conditions of knowledge and new conditions of life, that, were they to reappear in future ages in more co-ordinated societies, they might perhaps hardly appear wholly antiquated, are to be found men and women whose social, religious, and moral ideals would not constitute them out of harmony if returned to the primitive camps of the remote forbears of the human race; while, between these extreme classes lies that large mass of persons in an intermediate state of development.This diversity is bound to cause friction and suffering in the interactions of the members of our societies; more especially, as the individuals composing each type are not sorted out into classes and families, but are found scattered through all classes and grades in our societies.(One of the women holding the most advanced and modern view of the relation of woman to life whom we have met was the wife of a Northamptonshire shoemaker; herself engaged in making her living by the sewing of the uppers of men's boots.) Persons bound by the closest ties of blood or social contiguity and compelled to a continual intercourse, are often those most widely dissevered in their amount of adaptation to the new conditions of life; and the amount of social friction and consequent human suffering arising from this fact is so subtle and almost incalculable, that perhaps it is impossible adequately to portray it in dry didactic language: it is only truly describable in the medium of art, where actual concrete individuals are shown acting and reacting on each other--as in the novel or the drama.We are like a company of chess-men, not sorted out in kinds, pawns together, kings and queens together, and knights and rooks together, but simply thrown at haphazard into a box, and jumbled side by side.In the stationary societies, where all individuals were permeated by the same political, religious, moral, and social ideas; and where each class had its own hereditary and fixed traditions of action and manners, this cause of friction and suffering had of necessity no existence; individual differences and discord might be occasioned by personal greeds, ambitions, and selfishnesses, but not by conflicting conceptions of right and wrong, of the desirable and undesirable, in all branches of human life.(Only those who have been thrown into contact with a stationary and homogeneous society such as that of primitive African tribes before coming in contact with Europeans; or such as the up-country Boers of South Africa were twenty years ago, can realise adequately how wholly free from moral and social problems and social friction such a society can be.It is in studying such societies that the truth is vividly forced on one, that the key to half, and more than half, of the phenomena in our own social condition, can be found only in our rapidly changing conditions necessitating equally rapid change in our conceptions, ideals, and institutions.)Thirdly, the unrest and suffering peculiar to our age is caused by conflict going on within the individual himself.So intensely rapid is the change which is taking place in our environment and knowledge that in the course of a single life a man may pass through half a dozen phases of growth.

同类推荐
热门推荐
  • 且弑苍天

    且弑苍天

    孤傲天语录Ⅰ:梦想就是一坨狗屎,自己拉不出来,别人也吝啬施舍。孤傲天语录Ⅱ:苍天不公,物有高低贵贱;大道有仁,蝼蚁尚能苟且。孤傲天语录Ⅲ:世人毁我誉我,我自杀之护之。……一枚古朴的令牌,彻底改变了孤傲天的命运,从此走上了一条不归路。在凡域声名鹊起、在天域五湖信步、在仙域长空傲啸、在神域采菊东篱……---------------------------------PS.扣扣群:89679489【求收藏,求推荐票!】
  • 初恋在清朝

    初恋在清朝

    灵魂穿的亦繁,到了康熙年间。清穿中频率最高的、出现事件最密集的九龙夺嫡,居然被她遇上了。可她一个小女子,一没有姿色,二没有权位,父母双亡,只能凭借着看小说了解到的微薄历史,奋斗于冗繁的皇子权位生涯中……
  • 思之若慕:爱我你怎么舍得放手

    思之若慕:爱我你怎么舍得放手

    她是让人无法忘记的美好她带着执着只为一人的漫长时光万劫不复中,煎熬压抑,只因爱到此处却无法成全自己他是万人敬仰的最高掌权者他是生来就无可比拟的王者纷乱俗世中,空心独处,只因还未等到那个她他和她在阴谋中纠缠,在爱恨中无法脱身他和她用自己的方式诉说的对彼此的爱那不露欣喜不藏悲伤的眸光,大概就是他们之间的至死不渝
  • 家常汤羹8000例

    家常汤羹8000例

    本书全面系统地介绍了各种家常汤羹的烹饪技巧、营养结构与饮食宜忌,具有体例科学、内容丰富、装帧精美、经济实惠的特点,且循序渐进、简单易学。它是一本家庭学习家常汤羹烹饪方法的指导书。
  • 十年等待青城花开

    十年等待青城花开

    淮城中的懵懂,江城里的痴恋,枫都上的远行。如果,当初的月夜,我们不曾遇见,若是,那日的雨夜,我们不曾擦肩,爱情的香甜和苦涩,是否我们终生都不会品尝。
  • 女总裁的贴身兵神

    女总裁的贴身兵神

    作为一个准备退役的兵神,他降临花都,面对强悍的变态对手,他秒杀一切,在藏龙卧虎的兵界内,他一枝独秀。一个暗藏玄机的归隐任务,让他再次踏上杀戮之路,从此,各路强者都成为了他一步步踏上巅峰之路的垫脚石。
  • 纪晓岚:风流才子的方圆人生

    纪晓岚:风流才子的方圆人生

    纪晓岚一生的处世哲学,在于把世间的一切力变为己力。他知道,借物为小借,借势为大借。只有善借力者,才能平地起风雷。他有一套自己的法则和战术,巧妙处世,迎上取下,侍君才媚兼施,为政刚正不阿。他的官场经验可以简单归纳为几点:第一,靠山要找得准。他明白,没有靠山,在官场上举步维艰。选靠山,一定要有眼力,看准了。不可选小人,不可选庸人,不可选不办事之人。第二,看大势。乾隆禅位之际,纪晓岚毅然决然和一帮正直大臣站在新皇帝嘉庆一边。第三,不要放任自己的物欲,“心肥为取祸第一事”,只有保持对物欲的节制谨慎态度,方可不为暗处虎视眈眈的敌人留下把柄。纪晓岚为人为官的策略还很多,相信看过这本书的人,一定会有所收获。
  • 女神归来喽

    女神归来喽

    林曼和我,女神和神经女?哦NO,这样说我牺牲太大了,女神和屌丝女?NO太难听了。说女神和普通女孩吧,又淡了点,不能把您给点进去,好吧,我就剩这词儿了:女神和励志女,虽然有点矫情,可看过莞娘娘的有几个不偶尔矫情一下,没事儿,就这么定了,大不了被嫆嬷嬷绣花针扎几下,三十年后又是一条娇艳的牡丹,我跟跳针似的说了这么多,您还敢点进去吗?555555亲们,走过路过看一眼,看够一千眼,等我下辈子长发及腰时长成高圆圆娶我可好。
  • 微晴慕夏

    微晴慕夏

    从重生那天起,苏慕就想要报复苏晴,至少,不让她再陷害自己。从穿越那天起,苏晴就想要霸占苏慕,哪怕,他是自己的哥哥。从他发现她不是苏晴那天起,他就想要离她远远的,他不能接受苏晴不在了的事实。从被他发现了她的秘密那天起,她就死死跟着他,美名怕他泄露了自己的秘密。从中国追到英国,从生追到死,她从未放弃过。直到…“苏慕!苏晴她死了!”他不可置信,明明,她不舍得自己的,为什么她会离开自己?他心如死灰,被家里人仓促办了订婚宴,可是,新娘却不是她。“苏慕,你愿意照顾你的新娘,从生到死,从富贵到贫穷,都不放弃吗?”“他不愿意!”“哥哥!你不要我了吗?”“我要你,永不放弃。”
  • 归源录

    归源录

    天地生万物,万物皆是源。学习一切的人类以求获得力量,获得长生。源者的命运不过也只是被天地左右而已。但能明白的不过少数人。是以杀救己,以战止乱,还是归还一切。源者的世界就此展开。