登陆注册
19910000000004

第4章

The hour of eight found me knocking at the Count's door.The grim serving-man admitted me to the pleasant chamber which should have been mine own.A dozen wax candles burned in sconces, and on the table among fruits and the remains of supper stood a handsome candelabra of silver.A small fire of logs had been lit on the hearth, and before it in an armchair sat a strange figure of a man.He seemed not so much old as aged.I should have put him at sixty, but the marks he bore were clearly less those of time than of life.There sprawled before me the relics of noble looks.The fleshy nose, the pendulous cheek, the drooping mouth, had once been cast in looks of manly beauty.Heavy eyebrows above and heavy bags beneath spoiled the effect of a choleric blue eye, which age had not dimmed.The man was gross and yet haggard; it was not the padding of good living which clothed his bones, but a heaviness as of some dropsical malady.I could picture him in health a gaunt loose-limbed being, high-featured and swift and eager.He was dressed wholly in black velvet, with fresh ruffles and wristbands, and he wore heeled shoes with antique silver buckles.It was a figure of an older age which rose to greet me, in one hand a snuff-box and a purple handkerchief, and in the other a book with finger marking place.

He made me a great bow as Madame uttered my name, and held out a hand with a kindly smile.

"Mr.Hervey-Townshend," he said, "we will speak English, if you please.I am fain to hear it again, for 'tis a tongue I love.Imake you welcome, sir, for your own sake and for the sake of your kin.How is her honourable ladyship, your aunt?A week ago she sent me a letter."I answered that she did famously, and wondered what cause of correspondence my worthy aunt could have with wandering nobles of Italy.

He motioned me to a chair between Madame and himself, while a servant set a candle on a shelf behind him.Then he proceeded to catechise me in excellent English, with now and then a phrase of French, as to the doings in my own land.Admirably informed this Italian gentleman proved himself.I defy you to find in Almack's more intelligent gossip.He inquired as to the chances of my Lord North and the mind of my Lord Rockingham.He had my Lord Shelburne's foibles at his fingers' ends.The habits of the Prince, the aims of the their ladyships of Dorset and Buckingham, the extravagance of this noble Duke and that right honourable gentleman were not hid from him.I answered discreetly yet frankly, for there was no ill-breeding in his curiosity.Rather it seemed like the inquiries of some fine lady, now buried deep in the country, as to the doings of a forsaken Mayfair.There was humour in it and something of pathos.

"My aunt must be a voluminous correspondent, sir," I said.

He laughed, "I have many friends in England who write to me, but I have seen none of them for long, and I doubt I may never see them again.Also in my youth I have been in England." And he sighed as at sorrowful recollection.

Then he showed the book in his hand."See," he said, "here is one of your English writings, the greatest book I have ever happened on." It was a volume of Mr.Fielding.For a little he talked of books and poets.He admired Mr.Fielding profoundly, Dr.Smollet somewhat less, Mr.Richardson not at all.But he was clear that England had a monopoly of good writers, saving only my friend M.Rousseau, whom he valued, yet with reservations.Of the Italians he had no opinion.I instanced against him the plays of Signor Alfieri.He groaned, shook his head, and grew moody.

"Know you Scotland?"he asked suddenly.

I replied that I had visited Scotch cousins, but had no great estimation for the country."It is too poor and jagged," I said, "for the taste of one who loves colour and sunshine and suave outlines." He sighed."It is indeed a bleak land, but a kindly.

When the sun shines at all he shines on the truest hearts in the world.I love its bleakness too.There is a spirit in the misty hills and the harsh sea-wind which inspires men to great deeds.

Poverty and courage go often together, and my Scots, if they are poor, are as untamable as their mountains.""You know the land, sir?" I asked.

同类推荐
热门推荐
  • 名门小户之闺色商途

    名门小户之闺色商途

    她是无依无靠的孤女,一朝穿越,上得了厅堂下得了厨房赶得了牛羊。他是蒙尘的玉石,不求权势大握,不求高人一等,只求做她老实巴交的块头相公。夫妻同心,兄弟合力,打造一世安稳,世人荣华。夏小钱做了个春梦,梦里的小贼笨手笨脚对着她上下啃咬。一觉醒来,竟是真的。小贼成了相公,她成了对等于几头牛的超级大母猪。二弟说:你就是用几头牛买来的,就得帮着大哥生崽子!生好些崽子!三弟说:我家的牛都没了,你不能让咱们亏了。可怜巴巴的小弟又来了:嫂子,咱家没肉了。相公说:我不是诚心的坏你身子的…以后我对你好,你这辈子就当我媳妇儿行不?本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 紫丁香de下午茶

    紫丁香de下午茶

    她们,原本是富贵千金,她们,原本是过着高枕无忧的生活。可现如今,她们,变成了冷酷无情的杀手,是生活,让她们不再任性,是生活,让她们改变了许多。一个偶然的机会,让她们认识了他们,这会擦出怎样的火花呢?让我们拭目以待吧!
  • 有凤来仪之八字谶

    有凤来仪之八字谶

    凤仪东来,兴亡天下,兴了盛世,亡了乱世。一朝穿越,成了高丽一个从出生就被预言的公主。乱世沉浮只为了守护,哪怕是生命的代价也在所不惜。但,狡兔死走狗烹!那时候该如何抉择?是放弃,还是,破釜沉舟!
  • 奇异眼眸之倾世毒妃

    奇异眼眸之倾世毒妃

    堂堂世界级黄金牌杀手,谁知执行任务竟奇迹般穿越?穿越也就算了还穿越到一个两岁小女孩的身上?命运如此波折,长大后竟是天下第一个宫的大宫主,狠毒冷酷无情?却倾国倾城?回家路上竟救了一代君王?众多美男一一为她倾心?到底谁能一举掠获她的芳心?
  • 春鸟

    春鸟

    该书是一部80后新锐作家创作的青春小说。作者以独特的方式和感悟书写了三个女孩子痛苦挣扎的成长历程。庄飞扬、肖念、白玲三个女孩最大的共同点就是都想看看外面的世界,所以她们选择在春城、鹿城两座城市生活,经历了工作、感情的挫折。虽然三人命运不同,但是她们都用自己的爱情故事揭示着青春的流逝和感伤。
  • 凌绝九霄
  • 血族之再度崛起

    血族之再度崛起

    掉落在正义之路的9件宝物,无不拥有强大无比的力量!集齐它们,我的族群又能回到当年的盛状。当小艾,这个从未走出过血族的女孩,在人界会发生什么呢。在正义之路的冒险中,她又能否集齐宝物,挽救血族!
  • 一笑丑城

    一笑丑城

    她本是尊贵的公主,一夕之间却沦落为平民,一切都没了,没了疼爱的父皇和母后,没了倾世容貌,也没了他。
  • 霸道男神and腹黑偶吧

    霸道男神and腹黑偶吧

    啊~~似乎没有什么可说~【语塞】【心凉】我是浅梦大大哦【调皮】好啦好啦,你不进来怎么知道好不好看呢?~【哦呵呵~自恋~】(^ω^)
  • 南麓

    南麓

    当我决定重返这个小镇,我想我已经在某种意义上获得一种重生,或者同时宣布死亡,提起死亡,也许过于沉重,但是与过去的生活确实划开清晰界线。一次普通旅游,想不到造成这种后果,两年来,在虚实之间让我一直生活这个既不熟悉又模糊的小镇,而且那么遥远,可是,有种迫切感催促我向往这个地方,也许这个感觉是一场骗局,由于我是一个忠实内心的人,还能怎样?我想念这里的花草,梦里总是布满五颜六色的斑点,在天空、天花板摇曳,旋转,呼唤我向我招手,做同一个梦的几率非常低,而一样的花草、天空、面容笑脸的梦更少,这一切都在向我暗示:其实我还可以这样或那样去生活……