登陆注册
19912300000043

第43章

Master and Pupil The worthy Master Gryphus, as the reader may have seen, was far from sharing the kindly feeling of his daughter for the godson of Cornelius de Witt.

There being only five prisoners at Loewestein, the post of turnkey was not a very onerous one, but rather a sort of sinecure, given after a long period of service.

But the worthy jailer, in his zeal, had magnified with all the power of his imagination the importance of his office.

To him Cornelius had swelled to the gigantic proportions of a criminal of the first order.He looked upon him, therefore, as the most dangerous of all his prisoners.He watched all his steps, and always spoke to him with an angry countenance; punishing him for what he called his dreadful rebellion against such a clement prince as the Stadtholder.

Three times a day he entered Van Baerle's cell, expecting to find him trespassing; but Cornelius had ceased to correspond, since his correspondent was at hand.It is even probable that, if Cornelius had obtained his full liberty, with permission to go wherever he liked, the prison, with Rosa and his bulbs, would have appeared to him preferable to any other habitation in the world without Rosa and his bulbs.

Rosa, in fact, had promised to come and see him every evening, and from the first evening she had kept her word.

On the following evening she went up as before, with the same mysteriousness and the same precaution.Only she had this time resolved within herself not to approach too near the grating.In order, however, to engage Van Baerle in a conversation from the very first which would seriously occupy his attention, she tendered to him through the grating the three bulbs, which were still wrapped up in the same paper.

But to the great astonishment of Rosa, Van Baerle pushed back her white hand with the tips of his fingers.

The young man had been considering about the matter.

"Listen to me," he said."I think we should risk too much by embarking our whole fortune in one ship.Only think, my dear Rosa, that the question is to carry out an enterprise which until now has been considered impossible, namely, that of making the great black tulip flower.Let us, therefore, take every possible precaution, so that in case of a failure we may not have anything to reproach ourselves with.I will now tell you the way I have traced out for us."Rosa was all attention to what he would say, much more on account of the importance which the unfortunate tulip-fancier attached to it, than that she felt interested in the matter herself.

"I will explain to you, Rosa," he said."I dare say you have in this fortress a small garden, or some courtyard, or, if not that, at least some terrace.""We have a very fine garden," said Rosa, "it runs along the edge of the Waal, and is full of fine old trees.""Could you bring me some soil from the garden, that I may judge?""I will do so to-morrow."

"Take some from a sunny spot, and some from a shady, so that I may judge of its properties in a dry and in a moist state.""Be assured I shall."

"After having chosen the soil, and, if it be necessary, modified it, we will divide our three bulbs; you will take one and plant it, on the day that I will tell you, in the soil chosen by me.It is sure to flower, if you tend it according to my directions.""I will not lose sight of it for a minute.""You will give me another, which I will try to grow here in my cell, and which will help me to beguile those long weary hours when I cannot see you.I confess to you I have very little hope for the latter one, and I look beforehand on this unfortunate bulb as sacrificed to my selfishness.

However, the sun sometimes visits me.I will, besides, try to convert everything into an artificial help, even the heat and the ashes of my pipe, and lastly, we, or rather you, will keep in reserve the third sucker as our last resource, in case our first two experiments should prove a failure.In this manner, my dear Rosa, it is impossible that we should not succeed in gaining the hundred thousand guilders for your marriage portion; and how dearly shall we enjoy that supreme happiness of seeing our work brought to a successful issue!""I know it all now," said Rosa."I will bring you the soil to-morrow, and you will choose it for your bulb and for mine.As to that in which yours is to grow, I shall have several journeys to convey it to you, as I cannot bring much at a time.""There is no hurry for it, dear Rosa; our tulips need not be put into the ground for a month at least.So you see we have plenty of time before us.Only I hope that, in planting your bulb, you will strictly follow all my instructions.""I promise you I will."

"And when you have once planted it, you will communicate to me all the circumstances which may interest our nursling;such as change of weather, footprints on the walks, or footprints in the borders.You will listen at night whether our garden is not resorted to by cats.A couple of those untoward animals laid waste two of my borders at Dort.""I will listen."

"On moonlight nights have you ever looked at your garden, my dear child?""The window of my sleeping-room overlooks it.""Well, on moonlight nights you will observe whether any rats come out from the holes in the wall.The rats are most mischievous by their gnawing everything; and I have heard unfortunate tulip-growers complain most bitterly of Noah for having put a couple of rats in the ark.""I will observe, and if there are cats or rats ---- ""You will apprise me of it, -- that's right.And, moreover,"Van Baerle, having become mistrustful in his captivity, continued, "there is an animal much more to be feared than even the cat or the rat.""What animal?"

同类推荐
热门推荐
  • 豪门蜜战,妻限99天

    豪门蜜战,妻限99天

    初遇时,她撞入那双幽深的眼眸里,挣扎扭动间,她落荒而逃。大婚当天,一个女人指着她身边的新郎说:他是我肚子里孩子的父亲。那一瞬,她从旁人艳羡的叶家长女沦为笑柄。是他将身着婚纱的她打横抱起,堵住了悠悠众口。一纸契约,他帮她夺回主权,也诱她堕入深渊,最后残忍告知“为什么她死了,你却还能活着?”她这才明白,二十三年前的真相……【纯属虚构,请勿模仿】
  • 不存在的童话

    不存在的童话

    她本该是一个无忧无虑的学生,可他的出现却打破了所有的宁静。隐藏千年不为人知的秘密渐渐被揭开。她该如何应对前人过错;他该如何面对自己的心;还有她们该如何选择……小敏:为什么会这样?我到底是谁?为什么身边的一切都是假的?老天爷!你为什么要这样玩弄我?溟轩:为什么你会是这样的?你要我如何是好?为什么在你面前精心策划的阴谋会是如此的不堪一击?是注定了你会牵动我的一切吗?雾:谁也逃不出我的手掌!安妮:复仇?我能做的只有这个吗?我是谁?是安妮?还是雾?小诗诗:不要!我不要忘记……玉瑶:这次也只能做一个旁观者吗?萧何:为什么你眼里只有他?
  • 世界经典民间故事全集:工匠谈闻的故事

    世界经典民间故事全集:工匠谈闻的故事

    我们编辑的这套《世界经典民间故事全集》包括《清官能吏的故事》、《书生才子的故事》、《农夫诙谐的故事》、《工匠谈闻的故事》、《百姓闲聊的故事》、《儿童趣事的故事》、《世俗流言的故事》、《动物王国的故事》、《万物戏说的故事》和《自然传说的故事》等10册内容,精选了古今中外各种幻想故事、动物故事、生活故事、民间寓言和民间笑话等数百则,是启迪智慧,增长知识,扩大视野的良好读物,也是青少年学习和研究民间故事的最佳版本,非常适合各级图书馆收藏和陈列。
  • 灵甲

    灵甲

    无尽位面,无垠大陆,少年崛起于人族却不想····但我命由我不由天··誓要踏上强者之路,登临无上绝巅
  • 居里夫人自传

    居里夫人自传

    《居里夫人自传》共分两个部分:第一部分为居里夫人为自己撰写的自传。通过直白、坦诚的语言,真实记录了自己——一个普通女孩,通过刻苦努力、顽强奋斗走上科学之路的传奇一生。第二部分则是居里夫人为丈夫皮埃尔居里所写的传记。书中通过居里夫人的记叙、两人的书信、日记,以及他人对皮埃尔居里的评价等,展现出了皮埃尔居里的高尚人格魅力。
  • 携手乱世之萧笙沉浮

    携手乱世之萧笙沉浮

    神武大陆上著名的北国宫宴是萧子良称帝后第一场政变。这一政变使北国四官只剩下一人,主使之人是前朝太子陈广,当年的三杰夺嫡中陈氏皇族满门皆灭,陈广侥幸存活。而北国宫宴之变中,陈广再一次死里逃生并劫走宁丞相之女宁苏,而萧绾婳,北国唯一公主,也就是后来名动天下的慈月公主,她将如何化解与宁苏的恩怨,萧绾婳之母雁雪的妹妹雁青烟代替其姐沦为雁国亡国罪人,雁青烟之女壁夜阑又如何处理与北国的关系?政事不提,男女主角之间的爱恨情仇要如何在这乱世之中得到成全,且看三段绝世爱恋如何携手战胜乱世。
  • 重生之女配励志记

    重生之女配励志记

    这是一个渣女配重生的故事,男主女主你们好,请让我过过,给你们腾地方。那个男主,你拽着我的衣服干什么?我不爱你了,我说的是真的,什么!?这绝对不是欲擒故纵!艾玛!男主你别跟着了!我家男神在那边等我呢!小心他分分钟秒杀你!总的来说,这就是一个菟丝子般的女配自己励志成长,结果获得了爱情的故事。自立自强,才能赢得别人的尊重。
  • 佛说孛经抄

    佛说孛经抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 首席太霸道

    首席太霸道

    为寻找姐姐,她踏入狼性男人的房间。检查过后,男人瞅着她,满意点头:“我要了。”就这样,在婶婶的陷害下,她被他带回了家。为了不让陌生男人触碰,她伪装成拜金女的模样,大吼:“我就喜欢钱。”他果然上当:“签字离婚,然后……换上你的真名!”她错愕地看着他:“你怎么知道?”他邪笑,“还有什么,是我不知道的?”"--情节虚构,请勿模仿
  • 美国FBI重案实录2

    美国FBI重案实录2

    冷血屠夫跋涉千里,疯狂作案,FBI探员面临史上最残暴连环杀人魔。抢钱夫妻越狱流窜,四处劫掠,警匪双方展开猫鼠游戏,震惊全美“雌雄大盗”由此而来。侠盗“罗宾汉”屡劫银行,挑战警方底线,FBI特工历经艰辛,智破美国最大银行连环劫案。他们是世界上最顶尖的探案专家和反恐精英,他们拥有全球最先进的犯罪侦破和情报收集技术。他们既是美国公众眼中屡破奇案的英雄,也时常因违规执法而饱受非议。著名美国罪案小说家丹尼斯?赛琳杰耗时两年,走访全美多位FBI退役特工,全方位解读史上最神秘组织,揭开轰动全美多起重大刑案。告诉读者一个最真实的FBI联邦调查局。