登陆注册
19970000000019

第19章

"When Mongenod sat down," continued Monsieur Alain, "I noticed that his shoes were worn out.His stockings had been washed so often that it was difficult to say if they were silk or not.His breeches, of apricot-colored cassimere, were so old that the color had disappeared in spots; and the buckles, instead of being of steel, seemed to me to be made of common iron.His white, flowered waistcoat, now yellow from long wearing, also his shirt, the frill of which was frayed, betrayed a horrible yet decent poverty.A mere glance at his coat was enough to convince me that my friend had fallen into dire distress.That coat was nut-brown in color, threadbare at the seams, carefully brushed, though the collar was greasy from pomade or powder, and had the white metal buttons now copper-colored.The whole was so shabby that I tried not to look at it.The hat--an opera hat of a kind we then carried under the arm, and not on the head--had seen many governments.

Nevertheless, my poor friend must have spent a few sous at the barber's, for he was neatly shaved; and his hair, gathered behind his head with a comb and powdered carefully, smelt of pomade.I saw two chains hanging down on his breeches,--two rusty steel chains,--but no appearance of a watch in his pocket.I tell you all these details, as they come to me," said Monsieur Alain; "I seldom think of this matter now; but when I do, all the particulars come vividly before me."He paused a moment and then resumed:--

"It was winter, and Mongenod evidently had no cloak; for I noticed that several lumps of snow, which must have dropped from the roofs as he walked along, were sticking to the collar of his coat.When he took off his rabbit-skin gloves, and I saw his right hand, I noticed the signs of labor, and toilsome labor, too.Now his father, the advocate of the Grand Council, had left him some property,--about five or six thousand francs a year.I saw at once that he had come to me to borrow money.I had, in a secret hiding-place, two hundred louis d'or,--an enormous hoard at that time; for they were worth I couldn't now tell you how many hundred thousand francs in assignats.Mongenod and I had studied at the same collage,--that of Grassins,--and we had met again in the same law-office,--that of Bordin,--a truly honest man.When you have spent your boyhood and played your youthful pranks with the same comrade, the sympathy between you and him has something sacred about it; his voice, his glance, stir certain chords in your heart which only vibrate under the memories that he brings back.Even if you have had cause of complaint against such a comrade, the rights of the friendship between you can never be effaced.But there had never been the slightest jar between us two.At the death of his father, in 1787, Mongenod was left richer than I.Though I had never borrowed money from him, I owed him pleasures which my father's economy denied me.

Without my generous comrade I should never had seen the first representation of the 'Marriage of Figaro.' Mongenod was what was called in those days a charming cavalier; he was very gallant.

Sometimes I blamed him for his facile way of making intimacies and his too great amiability.His purse opened freely; he lived in a free-handed way; he would serve a man as second having only seen him twice.

Good God! how you send me back to the days and the ways of my youth!"said the worthy man, with his cheery smile.

"Are you sorry?" said Godefroid.

"Oh, no! and you can judge by the minuteness with which I am telling you all this how great a place this event has held in my life.

"Mongenod, endowed with an excellent heart and fine courage, a trifle Voltairean, was inclined to play the nobleman," went on Monsieur Alain."His education at Grassins, where there were many young nobles, and his various gallantries, had given him the polished manners and ways of people of condition, who were then called aristocrats.You can therefore imagine how great was my surprise to see such symptoms of poverty in the young and elegant Mongenod of 1787 when my eyes left his face and rested on his garments.But as, at that unhappy period of our history, some persons assumed a shabby exterior for safety, and as he might have had some other and sufficient reasons for disguising himself, I awaited an explanation, although I opened the way to it.

'What a plight you are in, my dear Mongenod!' I said, accepting the pinch of snuff he offered me from a copper and zinc snuff-box.'Sad indeed!' he answered; 'I have but one friend left, and that is you.Ihave done all I could to avoid appealing to you; but I must ask you for a hundred louis.The sum is large, I know,' he went on, seeing my surprise; 'but if you gave me fifty I should be unable ever to return them; whereas with one hundred I can seek my fortune in better ways,--despair will inspire me to find them.' 'Then you have nothing?' Iexclaimed.'I have,' he said, brushing away a tear, 'five sous left of my last piece of money.To come here to you I have had my boots blacked and my face shaved.I possess what I have on my back.But,' he added, with a gesture, 'I owe my landlady a thousand francs in assignats, and the man I buy cold victuals from refused me credit yesterday.I am absolutely without resources.' 'What do you think of doing?' 'Enlisting as a soldier if you cannot help me.' 'You! a soldier, Mongenod?' 'I will get myself killed, or I will be General Mongenod.' 'Well,' I said, much moved, 'eat your breakfast in peace; Ihave a hundred louis.'

"At that point," said the goodman, interrupting himself and looking at Godefroid with a shrewd air, "I thought it best to tell him a bit of a fib.""'That is all I possess in the world,' I said.'I have been waiting for a fall in the Funds to invest that money; but I will put it in your hands instead, and you shall consider me your partner; I will leave to your conscience the duty of returning it to me in due time.

同类推荐
  • 武则天四大奇案

    武则天四大奇案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓大斋启盟仪

    金箓大斋启盟仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂艺

    杂艺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阅世编

    阅世编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九曜斋笔记

    九曜斋笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 真心的友情

    真心的友情

    这是本人写的第一本书,本书记载着我学生学习真正情况!?
  • 最牛土地爷

    最牛土地爷

    种种花,养养草,抓个山怪当宝宝。富二代,官二代,不如我这个神二代。自从成为一个扑街神二代后,古泽的幸(辛)福(酸)生活开始了。我本良善,奈何生活所逼,没有资源咋办?没办法,只有去坑一下天庭的山炮神仙了!继承土地爷衣钵后,发现这个世界太混乱了,需要一个集正义和力量于一体的人来拯救,别乱看,没错,那个人就是我!这本书真的好好看啊,一般人我都不告诉他!简介写完了啊啊啊啊啊啊···本文QQ群号:521651482
  • 寒宫序

    寒宫序

    “笑话!玄冰都有化作暖流之日,我堂堂石头岂能就此罢休?”“你这小姑娘!外貌玲珑惹人怜,竟不知这口中还有一番乾坤!”“这位……姑娘,好高啊!”“阿笙,你是故乡,我不再流浪。”“我早已为你倾倒,你我不必再战!”“霖哥哥,回…回空灵谷~”“遗憾?我的遗憾这么多,何时差了她一个?当她一身乌黑手起剑终之时,我已不再遗憾!”
  • 处于崩坏中心的少女

    处于崩坏中心的少女

    这篇是崩坏学园2的同人文,写的渣大伟不要打我QAQ
  • 魔王是女孩

    魔王是女孩

    因为弃掉了,所以现在就是日常==。当成四格看就好啦!
  • 请叫我剑仙

    请叫我剑仙

    “谁说这个世界上没有神仙?我就是!请叫我剑仙!”一个普通的大学生,意外获得了剑仙传承,从此踏入了光怪陆离的妖魔世界!不是说妖怪都长得面目可憎的吗?为什么我身边的妖怪都是些美女呢?————————————————————————————本书前十卷大纲已出(预计200万字),请大家放心收藏观看!!感谢腾讯文学书评团提供书评支持!!
  • 北京城里的四大凶宅

    北京城里的四大凶宅

    北京四大凶宅凶宅之一虎坊桥湖广会馆凶宅之二西单小石虎胡同33号凶宅之三朝阳门内大街81号凶宅之四西安门礼王
  • 解围元薮

    解围元薮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魂歌行

    魂歌行

    蓝星母亲,星际战争已拉开序幕,为了星球,为了人民,为了荣誉,士兵们,将军们,拿起手中的武器,明天就是希望,只要不死不灭,就血战到底,灵魂不泯,荣耀永存。——蠡歌蓝星被罕非星入侵,最后的人类被格木星人‘蠡’带到了格木星,却发现原来只是作为研究体,找回他们丢失的文明,小蓝星人筱歌与外星人蠡在同时身体被毁的情况下,经过虫洞重生到了罕非星球入侵之前的30年一只猫咪的身体内。筱歌能否阻挡罕非星的入侵,蠡是否会重回格木星。新书开坑,请试读么么。
  • 才情浸润成功女人

    才情浸润成功女人

    不言而喻,一个有魅力的女人是令人赏心悦目的。女性想让人感到悦目很容易,一个女人或天生丽质,有漂亮的外表;或后天修饰,靠着装打扮让自己变得悦目起来,但是一个女人真正让人感到赏心就绝非易事了。一位让人从心里欣赏赞叹的女人,她一定具有超出外貌的吸引力,这恰恰是心灵之美的魅力;是超出常人的品格的魅力;是女人的气质之魂。