登陆注册
19970000000023

第23章

'Yes,' he answered, 'for I believed you my friend.' At that moment Ifelt myself inferior to Mongenod, so sublime did he seem to me as he said those grand words.'Did I not speak to you frankly,' he said, 'in this very room? I came to you, Alain, as the only person who would really understand me.I told you that fifty louis would be lost, but a hundred I could return to you.I did not bind myself by saying when;for how could I know the time at which my long struggle with disaster would end? You were my last friend.All others, even our old master Bordin, despised me for the very reason that I borrowed money of them.

Oh! you do not know, Alain, the dreadful sensation which grips the heart of an honest man when, in the throes of poverty, he goes to a friend and asks him for succor,--and all that follows! I hope you never may know it; it is far worse than the anguish of death.You have written me letters which, if I had written them to you in a like situation, you would have thought very odious.You expected of me that which it was out of my power to do.But you are the only person to whom I shall try to justify myself.In spite of your severity, and though from being a friend you became a creditor on the day when Bordin asked for my note on your behalf (thus abrogating the generous compact you had made with me there, on that spot, when we clasped hands and mingled our tears),--well, in spite of all that, I have remembered that day, and because of it I have come here to say to you, You do not know misery, therefore do not judge it.I have not had one moment when I could answer you.Would you have wished me to come here and cajole you with words? I could not pay you; I did not even have enough for the bare necessities of those whose lives depended on me.

My play brought little.A novice in theatrical ways, I became a prey to musicians, actors, journalists, orchestras.To get the means to leave Paris and join my family, and carry to them the few things they need, I have sold "Les Peruviens" outright to the director, with two other pieces which I had in my portfolio.I start for Holland without a sou; I must reach Flushing as best I can; my voyage is paid, that is all.Were it not for the pity of my landlady, who has confidence in me, I should have to travel on foot, with my bag upon my back.But, in spite of your doubts of me, I, remembering that without you I never could have sent my wife and father-in-law to New York, am forever grateful to you.No, Monsieur Alain, I shall not forget that the hundred louis d'or you lent me would have yielded you to-day fifteen hundred francs a year.' 'I desire to believe you, Mongenod,' I said, shaken by the tone in which he made this explanation.'Ah, you no longer say /monsieur/ to me!' he said quickly, with a tender glance.

'My God! I shall quit France with less regret if I can leave one man behind me in whose eyes I am not half a swindler, nor a spendthrift, nor a man of illusions! Alain, I have loved an angel in the midst of my misery.A man who truly loves cannot be despicable.' At those words I stretched out my hand to him.He took it and wrung it.'May heaven protect you!' I said.'Are we still friends?' he asked.'Yes,' Ireplied.'It shall never be that my childhood's comrade and the friend of my youth left me for America under the feeling that I was angry with him.' Mongenod kissed me, with tears in his eyes, and rushed away."Monsieur Alain stopped in his narrative for an instant and looked at Godefroid."I remember that day with some satisfaction," he said.Then he resumed:

"A week or so later I met Bordin and told him of that interview.He smiled and said: 'I hope it was not a pretty bit of comedy.Didn't he ask for anything?' 'No,' I answered.'Well, he came to see me the same day.I was almost as touched as you; and he asked me for means to get food on his journey.Well, well, time will show!' These remarks of Bordin made me fear I had foolishly yielded to mistaken sensibility.

'Nevertheless,' I said to myself, 'he, the old lawyer, did as I did.'

I do not think it necessary to explain to you how I lost all, or nearly all, my property.I had placed a little in the Funds, which gave me five hundred francs a year; all else was gone.I was then thirty-four years old.I obtained, through the influence of Monsieur Bordin, a place as clerk, with a salary of eight hundred francs, in a branch office of the Mont-de-piete, rue des Augustins.[*] From that time I lived very modestly.I found a small lodging in the rue des Marais, on the third floor (two rooms and a closet), for two hundred and fifty francs a year.I dined at a common boarding-house for forty francs a month.I copied writings at night.Ugly as I was and poor, Ihad to renounce marriage."

[*] The Mont-de-Piete and its branches are pawn-shops under control of the government.--TR.

As Godefroid heard this judgment which the poor man passed upon himself with beautiful simplicity and resignation, he made a movement which proved, far more than any confidence in words could have done, the resemblance of their destinies; and the goodman, in answer to that eloquent gesture, seemed to expect the words that followed it.

"Have you never been loved?" asked Godefroid.

"Never!" he said; "except by Madame, who returns to us all the love we have for her,--a love which I may call divine.You must be aware of it.We live through her life as she lives through ours; we have but one soul among us; and such pleasures, though they are not physical, are none the less intense; we exist through our hearts.Ah, my child!"he continued, "when women come to appreciate moral qualities, they are indifferent to others; and they are then old--Oh! I have suffered deeply,--yes, deeply!""And I, in the same way," said Godefroid.

"Under the Empire," said the worthy man, resuming his narrative, "the Funds did not always pay their dividends regularly; it was necessary to be prepared for suspensions of payment.From 1802 to 1814 there was scarcely a week that I did not attribute my misfortune to Mongenod.

同类推荐
热门推荐
  • 领导必修的8套潜学问

    领导必修的8套潜学问

    本书介绍了领导必修的8套潜学问,包括领导者消弥于无形的平衡学问、领导者方圆互用的变通学问等。
  • 逍遥天灵

    逍遥天灵

    所谓逍遥,不是自身的强悍与洒脱,不是一个人或两个人漫步天地间。而是我爱的人和爱我的人都生活的美满,这才是真正的逍遥。且看主角黎天如何在天灵大陆上扫除一切强敌,守护好自己爱的和爱自己的人。“为了你们,即使与天下为敌又何妨”——黎天。本书重在写亲情,爱情与友情。亲情的深重,爱情的高尚,友情的真挚都在这里一一体现。这写的不仅是一本小说,也是作者我内心向往的人生。小沐我期待你的加入。
  • 鉴宝女王

    鉴宝女王

    碰见自己的豪门未婚夫和好姐妹缠绵,心灰意冷,发生争执,意外伤到额头,本以为命已休,却没想到,医院养完伤后,竟然有了鉴定古玩和透视能力。狗男女,你们等着吧!既然能活下去,那么你们的日子将不会好过。--情节虚构,请勿模仿
  • 都市之校花贴身

    都市之校花贴身

    凌天学校第一混子一次意外遭遇让他学会如何控制自己的怒气使得实力暴涨又重新回归学校与校花谈恋爱无数美女倒贴“长的帅也不是我的错!!”
  • 重山烟雨诺

    重山烟雨诺

    苏伊诺一个什么都懂的逗B女,季曜沂一个一根筋的大好青年。携手经历了一些不敢想象的人生,出现了各种不忍直视的狗血桥段。从一个武功高强的高手,变成一个打架除了看就只能跑的逗B女,从一个天赋异禀的大好青年,变成快当配角的小男子。请看小女子和大,大,大豆腐的爱情和不同常人的人生。
  • 佛说大乘日子王所问经

    佛说大乘日子王所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武斗王道

    武斗王道

    本书没有你想要的内容,请自行离开,谢谢。
  • 鸡不可失之种田

    鸡不可失之种田

    得到一部神奇手机,从次平步青云,美女无数,带着手机系统种良田。痛打恶霸还有二世祖。爷爷我就是爽!
  • 霸道总裁恋上清纯女

    霸道总裁恋上清纯女

    “你们在干嘛?你们为什么要这样对我?为什么?”宁柠声音颤抖地说着。“为什么?!宁柠,从小到大,凭什么以前你成绩总是比我好?凭什么你可以拥有浩?”夏紫嫣嫉妒地怒吼道。“宁柠,我们分手吧!”张浩无情地说道。“好好好,你们不要后悔!”宁柠强忍着泪说道。。。。“喂,女人!你撞到我了!”顾大少-顾子穆带着玩味说道……………………【沫沫第一次写文,请各位多多关照】
  • 仙树编年史

    仙树编年史

    如果你是一个无神论者,忽然有一天遇到了传说中的神明,并且被莫名其妙带到其他世界,你会怎么办?怀琅最先做的,是抽根烟冷静一下。......他是与鲜血冰霜同行的死亡骑士,是玩弄噬人烈焰的毁灭术士,也是掌控暗影的忍者大师,他是你,他也是我,他只是个想要自由自在过完这一生的普通人。