登陆注册
19979800000069

第69章 Vsevolod Vladimirovitch Krestovski (11)

"Very glad to know you," answered the Hungarian count, to Bodlevski's astonishment in Russian; "very glad, indeed! I have several times had the honor of hearing of you. Was it not you who had some trouble about forged notes in Paris?""Oh, no! You are mistaken, dear count!" answered Bodlevski, with a pleasant smile. "The matter was not of the slightest importance.

The amount was a trifle and I was unwilling even to appear in court!""You preferred a little journey to Russia, didn't you?" Kovroff remarked with a smile.

"Little vexations of that kind may happen to anyone," said Bodlevski, ignoring Kovroff's interruption. "You yourself, dear count, had some trouble about some bonds, if I am not mistaken?""You are mistaken," the count interrupted him sharply. "I have had various troubles, but I prefer not to talk about them.""Gentlemen," interrupted Kovroff, "we did not come here to quarrel, but to talk business. Our good friend Count Kallash," he went on, turning to Bodlevski, "wishes to have the pleasure of cooperating in our common undertaking, and--I can recommend him very highly.""Ah!" said Bodlevski, after a searching study of the count's face.

"I understand! the baroness will return in a few minutes and then we can discuss matters at our leisure."But in spite of this understanding it was evident that Bodlevski and Count Kallash had not impressed each other very favorably.

This, however, did not prevent the concert of the powers from working vigorously together.

X

AN UNEXPECTED REUNION

On the wharf of the Fontauka, not far from Simeonovski Bridge, a crowd was gathered. In the midst of the crowd a dispute raged between an old woman, tattered, disheveled, miserable, and an impudent-looking youth. The old woman was evidently stupid from misery and destitution.

While the quarrel raged a new observer approached the crowd. He was walking leisurely, evidently without an aim and merely to pass the time, so it is not to be wondered at that the loud dispute arrested his attention.

"Who are you, anyway, you old hag? What is your name?" cried the impudent youth.

"My name? My name?" muttered the old woman in confusion. "I am a--I am a princess," and she blinked at the crowd.

Everyone burst out laughing. "Her Excellency, the Princess! Make way for the Princess!" cried the youth.

The old woman burst into sudden anger.

"Yes, I tell you, I am a princess by birth!" and her eyes flashed as she tried to draw herself up and impose on the bantering crowd.

"Princess What? Princess Which? Princess How?" cried the impudent youth, and all laughed loudly.

"No! Not Princess How!" answered the old woman, losing the last shred of self-restraint; but Princess Che-che-vin-ski! Princess Anna Chechevinski!"When he heard this name Count Kallash started and his whole expression changed. He grew suddenly pale, and with a vigorous effort pushed his way through the crowd to the miserable old woman's side.

"Come!" he said, taking her by the arm. "Come with me! I have something for you!""Something for me?" answered the old woman, looking up with stupid inquiry and already forgetting the existence of the impudent youth.

"Yes, I'll come! What have you got for me?"Count Kallash led her by the arm out of the crowd, which began to disperse, abashed by his appearance and air of determination.

Presently he hailed a carriage, and putting the old woman in, ordered the coachman to drive to his rooms.

There he did his best to make the miserable old woman comfortable, and his housekeeper presently saw that she was washed and fed, and soon the old woman was sleeping in the housekeeper's room.

To explain this extraordinary event we must go back twenty years.

In 1838 Princess Anna Chechevinski, then in her twenty-sixth year, had defied her parents, thrown to the winds the traditions of her princely race, and fled with the man of her choice, followed by her mother's curses and the ironical congratulations of her brother, who thus became sole heir.

After a year or two she was left alone by the death of her companion, and step by step she learned all the lessons of sorrow.

From one stage of misfortune to another she gradually fell into the deepest misery, and had become a poor old beggar in the streets when Count Kallash came so unexpectedly to her rescue.

It will be remembered that, as a result of Natasha's act of vengeance, the elder Princess Chechevinski left behind her only a fraction of the money her son expected to inherit. And this fraction he by no means hoarded, but with cynical disregard of the future he poured money out like water, gambling, drinking, plunging into every form of dissipation. Within a few months his entire inheritance was squandered.

Several years earlier Prince Chechevinski had taken a deep interest in conjuring and had devoted time and care to the study of various forms of parlor magic. He had even paid considerable sums to traveling conjurers in exchange for their secrets. Naturally gifted, he had mastered some of the most difficult tricks, and his skill in card conjuring would not have done discredit even to a professional magician.

The evening when his capital had almost melted away and the shadow of ruin lay heavy upon him, he happened to be present at a reception where card play was going on and considerable sums were staked.

A vacancy at one of the tables could not be filled, and, in spite of his weak protest of unwillingness, Prince Chechevinski was pressed into service. He won for the first few rounds, and then began to lose, till the amount of his losses far exceeded the slender remainder of his capital. A chance occurred where, by the simple expedient of neutralizing the cut, mere child's play for one so skilled in conjuring, he was able to turn the scale in his favor, winning back in a single game all that he had already lost.

同类推荐
  • 明伦汇编人事典四岁部

    明伦汇编人事典四岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广动植之二

    广动植之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戎幕闲谈

    戎幕闲谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神农本草经读

    神农本草经读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岕茶汇抄

    岕茶汇抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 修仙狂少混都市

    修仙狂少混都市

    一个家道中落的少爷,得到道祖鸿钧传承后牛逼的故事.....
  • 赠你一世安宁

    赠你一世安宁

    十年前,谢家惨遭灭门,一场大火吞噬一切,唯有谢家不受宠的大女儿谢莲云逃出。十年后,京城一位名叫谢安宁的女捕快崭露头角,连破数起死案。到底,她与谢家有何关系,一个又一个秘密指引着她去哪?
  • 我并不期待你

    我并不期待你

    女孩是个不能说话的哑巴,爱上一个男孩,却无法表达......有时我们恨自己,不敢说出来;有时我们又庆幸,爱意是可以通过其他方式表达出来的。
  • 长安一梦之洛云书

    长安一梦之洛云书

    周洛和孟云天于长安再次重逢,重拾旧时友情,形影不离。原本只想在长安安静生活的他们,却因各种原因卷入复杂的命案之中。在解决一件件案件之时,周洛和孟云天渐渐发现,似乎有人盯上了他们,案件的目标渐渐地从与他们没有关系,变成了他们的亲人,朋友,甚至是他们自己。长安波涛汹涌,江南也不太平。周洛和孟云天拼尽全力保护重要的人,却渐渐发现,幕后之人的目标,身份,似乎都在朝着一个他们丝毫没想到的方向前进。不同的案件纷争,也渐渐演变到家,国之中。--情节虚构,请勿模仿
  • 公子,娶我可好

    公子,娶我可好

    音慕涵:"要知道,我可不是什么柔弱无骨的女子,若不能许我一生一世一双人的幸福,就给我滚!”寒明殇:“娘子,相公我既然愿意为你舍弃权势地位,就可以宠你一世,给你一世长安。”
  • 因道生法

    因道生法

    道,道,道,何为道?法,法,法,何来法?修,修,修,为何修?仙,仙,仙,怎成仙?法非从天来,法非地下出,人间正道是沧桑。红尘莽莽多真理,众生皆为长生修。崎岖坎坷终明了,仙神乃是心中梦。天地万法道为尊,心中有道化尘仙。PS:非仙神满地,非无脑越级,只是想写一部自己心中所谓的修仙道文,步步笃实,不喜勿喷,不喜勿入!
  • 楼上有个俏天仙

    楼上有个俏天仙

    小时候爸爸给我找了个后妈,后妈带着一个比我大三岁的姐姐,因为我的妒忌趁着家里没有人的时候对她做了一件禽兽的事情。
  • TFBOYS之若初见

    TFBOYS之若初见

    那年,她有了哥哥,,有了自己的好伙伴,有了自己的新学校,十年后,哥哥去美国,她还要继续读书,才发现自己已经陷入三只太深。。。。。。
  • 女人的资本:时尚生活篇

    女人的资本:时尚生活篇

    本书从心态的角度阐述了女性应当如何把握自己,并塑造自我,获得成功的方法。
  • 闺蜜的青梅竹马,恋上我

    闺蜜的青梅竹马,恋上我

    她,无父无母,他,家庭破碎,她内心高冷,他外表高冷,她从假小子变成多情女子,他从沉稳睿智变成放荡不羁,别人说她华丽转了身,别人说他一笑倾千城少女,恰好那个年华,他遇见她,一切都变得深刻而美丽......于是在青春被啃食岁月,他说久违的激情终于燃起,她说僵硬地心一再被温热直至变得柔软后,他说只要我喜欢你,就永远别说对不起,有一天,她却留给他一句对不起......