登陆注册
19981900000006

第6章 PREPARING FOR ACTION(2)

The decks were scrubbed spotlessly clean, and everything was neat and tidy as on board a man-of-war, contrary to all usual notions of the condition of a whaler.The mate was in a state of high activity, so I soon found myself very busily engaged in getting up whale-lines, harpoons, and all the varied equipment for the pursuit of whales.The number of officers carried would have been a good crew for the ship, the complete afterguard comprising captain, four mates, four harpooners or boat-steerers, carpenter, cooper, steward and cook.All these worthies were on deck and working with might and main at the preparations, so that the incompetence of the crowd forrard was little hindrance.I was pounced upon by "Mistah" Jones, the fourth mate, whom I heard addressed familiarly as "Goliath" and "Anak" by his brother officers, and ordered to assist him in rigging the "crow's-nest" at the main royal-mast head.It was a simple affair.There were a pair of cross-trees fitted to the mast, upon which was secured a tiny platform about a foot wide on each side of the mast, while above this foothold a couple of padded hoops like a pair of giant spectacles were secured At a little higher than a man's waist.When all was fast one could creep up on the platform, through the hoop, and, resting his arms upon the latter, stand comfortably and gaze around, no matter how vigorously the old barky plunged and kicked beneath him.From that lofty eyrie I had a comprehensive view of the vessel.She was about 350 tons and full ship-rigged, that is to say, she carried square sails on all three masts.Her deck was flush fore and aft, the only obstructions being the brick-built "try-works" in the waist, the galley, and cabin skylight right aft by the taffrail.Her bulwarks were set thickly round with clumsy looking wooden cranes, from which depended five boats.

Two more boats were secured bottom up upon a gallows aft, so she seemed to be well supplied in that direction.Mistah Jones, finding I did not presume upon his condescension, gradually unbent and furnished me with many interesting facts about the officers.Captain Slocum, he said, was "de debbil hisself, so jess yew keeps yer lamps trim' fer him, sonny, taint helthy ter rile him." The first officer, or the mate as he is always called PAR EXCELLENCE, was an older man than the captain, but a good seaman, a good whaleman, and a gentleman.Which combination Ifound to be a fact, although hard to believe possible at the time.The second mate was a Portuguese about forty years of age, with a face like one of Vandyke's cavaliers, but as I now learned, a perfect fiend when angered.He also was a first-class whaleman, but an indifferent seaman.The third mate was nothing much but bad temper--not much sailor, nor much whaler, generally in hot water with the skipper, who hated him because he was an "owner's man." "An de fourf mate," wound up the narrator, straightening his huge bulk,"am de bes' man in de ship, and de bigges'.Dey aint no whalemen in Noo Bedford caynt teach ME nuffin, en ef it comes ter man-handlin'; w'y Ijes' pick 'em two't a time 'n crack 'em togerrer like so, see!"and he smote the palms of his great paws against each other, while I nodded complete assent.

The weather being fine, with a steady N.E.wind blowing, so that the sails required no attention, work proceeded steadily all the morning.The oars were sorted, examined for flaws, and placed in the boats; the whale-line, manilla rope like yellow silk, 1 1/2 inch round, was brought on deck, stretched and coiled down with the greatest care into tubs, holding, some 200 fathoms, and others 100 fathoms each.New harpoons were fitted to poles of rough but heavy wood, without any attempt at neatness, but every attention to strength.The shape of these weapons was not, as is generally thought, that of an arrow, but rather like an arrow with one huge barb, the upper part of which curved out from the shaft.The whole of the barb turned on a stout pivot of steel, but was kept in line with the shaft by a tiny wooden peg which passed through barb and shaft, being then cut off smoothly on both sides.The point of the harpoon had at one side a wedge-shaped edge, ground to razor keenness, the other side was flat.

The shaft, about thirty inches long, was of the best malleable iron, so soft that it would tie into a knot and straighten out again without fracture.Three harpoons, or "irons" as they were always called, were placed in each boat, fitted one above the other in the starboard bow, the first for use being always one unused before, Opposite to them in the boat were fitted three lances for the purpose of KILLING whales, the harpoons being only the means by which the boat was attached to a fish, and quite useless to inflict a fatal wound.These lances were slender spears of malleable iron about four feet long, with oval or heart-shaped points of fine steel about two inches broad, their edges kept keen as a surgeon's lancet.By means of a socket at the other end they were attached to neat handles, or "lance-poles," about as long again, the whole weapon being thus about eight feet in length, and furnished with a light line, or "lance-warp," for the purpose of drawing it back again when it had been darted at a whale.

Each boat was fitted with a centre-board, or sliding keel, which was drawn up, when not in use, into a case standing in the boat's middle, very much in the way.But the American whalemen regard these clumsy contrivances as indispensable, so there's an end on't.The other furniture of a boat comprised five oars of varying lengths from sixteen to nine feet, one great steering oar of nineteen feet, a mast and two sails of great area for so small a craft, spritsail shape; two tubs of whale-line containing together 1800 feet, a keg of drinking water, and another long narrow one with a few biscuits, a lantern, candles and matches therein; a bucket and "piggin" for baling, a small spade, a flag or "wheft," a shoulder bomb-gun and ammunition, two knives and two small axes.A rudder hung outside by the stern.

With all this gear, although snugly stowed, a boat looked so loaded that I could not help wondering how six men would be able to work in her; but like most "deep-water" sailors, I knew very little about boating.I was going to learn.

All this work and bustle of preparation was so rapidly carried on, and so interesting, that before supper-time everything was in readiness to commence operations, the time having gone so swiftly that I could hardly believe the bell when it sounded four times, six o'clock.

同类推荐
  • 三洞众戒文

    三洞众戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法书考

    法书考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 根本萨婆多部律摄

    根本萨婆多部律摄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国宝新编

    国宝新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云南买马记

    云南买马记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 衣冠南渡

    衣冠南渡

    两宋之交,衣冠南渡这是一段被人遗忘的历史信手拈来,悦人悦己
  • 上仙来袭:倒霉女配要崛起

    上仙来袭:倒霉女配要崛起

    上一世幻流音为法力强大的画修,纵是孤女之身,众修者也不得不尊称她一声画仙子,可是堪称人身赢家的她却输在了人心,真是应了一句话:人这一生哪能不遇见几个渣?这一生意外占了一女子的身体,却发现这女子才是真的倒霉催,女配中的炮灰!既然已经接手,那就摒弃弱点,看她如何崛起,屹立众生之颠!
  • 重生之都市侠客行

    重生之都市侠客行

    南宋淳祐九年进士,武林盟主之子飞雪山庄少庄主的夏侯风在一次灾难中穿越了!穿越了九百年,来到了现代,被人当成了神经病,送入精神康复中心,还开具了间接性精神障碍证明。该如何生存下去?这是一个问题!
  • 他是王

    他是王

    一个孤儿,从小就希望靠自己的力量征服一切,因为他不想被人看不起,他为了这个踏上了雇佣兵的旅程,经过许多艰辛的事才当上了大校,但因为过度相信他的兄弟,将他的梦想告诉了他的兄弟,所以被部队解除官职了,他就当上了帮老大,一路上有时桃花好的不得了,有时狗屎运也“好的不得了”不过最终他战胜了重重困难,征服了个个帮派,他当上了王!很多年以后,当有人问起之前侥幸逃脱没有被他杀死的人们,他是谁?,他们不会先报出他的名字而是会异口同声并带着狂热的眼神说他是王!他就是——林迁
  • 星海废土

    星海废土

    一个平凡的大学生在《废土》悲伤邂逅之后,发奋崛起,要还以自己敌人以颜色看看。可是怯懦,自卑的他真的能够完成这一切么?他有能否在游戏和现实中找到自我的定位呢,看林浩带你走进《废土》的离奇世界,带你领略真实的网游,以及那无尽的悲伤.........
  • 青年作家(2015年第10期)

    青年作家(2015年第10期)

    《青年作家》是一本老牌纯文学读物,创刊于2005年,由文学巨匠巴金先生撰写创刊词,曾被誉为中国文学刊物“四小名旦”之一。
  • 首席大人你OUT了

    首席大人你OUT了

    她不过是无意间撞见了总裁大人的好事,居然就被他威胁拿来做家族联姻的挡箭牌,莫名其妙成了总裁大人的未婚妻,第一天订婚,第二天结婚,第三天就离婚,这闪婚闪离的速度让人望洋兴叹,也让她成为公司里的众人茶余饭后的笑柄。她被迫离开沐氏集团,从此与他结下梁子,发誓一定要让他对自己刮目相看,当她强势归来,他的眼中带着惊艳。
  • 权掌天下

    权掌天下

    一个身负家仇的少年,在复仇的路上卷入了天下争霸的纷争,凭借自己的谋略,平四方,助兄弟登上帝位,最后却不得不面对亲情,权利,阴谋的考验和迷茫,为了自己的朋友家人与尊严,谱写了一篇血与火之歌。
  • 石斛兰落了

    石斛兰落了

    年轻时轰轰烈烈的爱情是否真的被时光冲击得不留一点痕迹?亲情的力量真的抵不过纸醉金迷的生活吗?文中两个小主人从海滨小镇吴阳一路翻山涉海来到香苑,只为寻求十年前遗失的亲情。妈妈曾说过,爸爸是一个可等、可思、可爱的人,当他们回到父亲身边,却觉得这只是一个天大笑话。时间可以把一切都改变,就连亲骨肉也抵不过流年?后妈处心积虑的暗算,父亲熟视无睹的对待,让伤心欲绝的他们再次选择离开。而离开后阴差阳错地遇到另一位分别已久的亲人是否就是他们期待已久的归宿?父亲小时候一场手术不彻底,令他现在癌症复发。他又会否良心发现,知道自己对不起这对儿女。
  • 总有一份情让满脸泪痕

    总有一份情让满脸泪痕

    本书收录了百余篇世界公认的最感人的故事,其涵盖了亲情、友情、爱情等方面的内容。