登陆注册
19982000000004

第4章

"I must work the garden--I must work the garden," I said to myself, five minutes later, as I waited, upstairs, in the long, dusky sala, where the bare scagliola floor gleamed vaguely in a chink of the closed shutters.The place was impressive but it looked cold and cautious.Mrs.Prest had floated away, giving me a rendezvous at the end of half an hour by some neighboring water steps; and I had been let into the house, after pulling the rusty bell wire, by a little red-headed, white-faced maidservant, who was very young and not ugly and wore clicking pattens and a shawl in the fashion of a hood.

She had not contented herself with opening the door from above by the usual arrangement of a creaking pulley, though she had looked down at me first from an upper window, dropping the inevitable challenge which in Italy precedes the hospitable act.

As a general thing I was irritated by this survival of medieval manners, though as I liked the old I suppose I ought to have liked it; but I was so determined to be genial that Itook my false card out of my pocket and held it up to her, smiling as if it were a magic token.It had the effect of one indeed, for it brought her, as I say, all the way down.

I begged her to hand it to her mistress, having first written on it in Italian the words, "Could you very kindly see a gentleman, an American, for a moment?" The little maid was not hostile, and I reflected that even that was perhaps something gained.

She colored, she smiled and looked both frightened and pleased.

I could see that my arrival was a great affair, that visits were rare in that house, and that she was a person who would have liked a sociable place.When she pushed forward the heavy door behind me I felt that I had a foot in the citadel.

She pattered across the damp, stony lower hall and I followed her up the high staircase--stonier still, as it seemed--without an invitation.I think she had meant I should wait for her below, but such was not my idea, and I took up my station in the sala.She flitted, at the far end of it, into impenetrable regions, and I looked at the place with my heart beating as I had known it to do in the dentist's parlor.

It was gloomy and stately, but it owed its character almost entirely to its noble shape and to the fine architectural doors--as high as the doors of houses--which, leading into the various rooms, repeated themselves on either side at intervals.

They were surmounted with old faded painted escutcheons, and here and there, in the spaces between them, brown pictures, which I perceived to be bad, in battered frames, were suspended.

With the exception of several straw-bottomed chairs with their backs to the wall, the grand obscure vista contained nothing else to minister to effect.It was evidently never used save as a passage, and little even as that.

I may add that by the time the door opened again through which the maidservant had escaped, my eyes had grown used to the want of light.

I had not meant by my private ejaculation that I must myself cultivate the soil of the tangled enclosure which lay beneath the windows, but the lady who came toward me from the distance over the hard, shining floor might have supposed as much from the way in which, as Iwent rapidly to meet her, I exclaimed, taking care to speak Italian:

"The garden, the garden--do me the pleasure to tell me if it's yours!"She stopped short, looking at me with wonder; and then, "Nothing here is mine," she answered in English, coldly and sadly.

"Oh, you are English; how delightful!" I remarked, ingenuously.

"But surely the garden belongs to the house?""Yes, but the house doesn't belong to me." She was a long, lean, pale person, habited apparently in a dull-colored dressing gown, and she spoke with a kind of mild literalness.

She did not ask me to sit down, any more than years before (if she were the niece) she had asked Mrs.Prest, and we stood face to face in the empty pompous hall.

"Well then, would you kindly tell me to whom I must address myself?

I'm afraid you'll think me odiously intrusive, but you know I MUSThave a garden--upon my honor I must!"

Her face was not young, but it was simple; it was not fresh, but it was mild.

She had large eyes which were not bright, and a great deal of hair which was not "dressed," and long fine hands which were--possibly--not clean.

She clasped these members almost convulsively as, with a confused, alarmed look, she broke out, "Oh, don't take it away from us;we like it ourselves!"

"You have the use of it then?"

"Oh, yes.If it wasn't for that!" And she gave a shy, melancholy smile.

"Isn't it a luxury, precisely? That's why, intending to be in Venice some weeks, possibly all summer, and having some literary work, some reading and writing to do, so that I must be quiet, and yet if possible a great deal in the open air--that's why I have felt that a garden is really indispensable.

I appeal to your own experience," I went on, smiling.

"Now can't I look at yours?"

"I don't know, I don't understand," the poor woman murmured, planted there and letting her embarrassed eyes wander all over my strangeness.

"I mean only from one of those windows--such grand ones as you have here--if you will let me open the shutters."And I walked toward the back of the house.When I had advanced halfway I stopped and waited, as if I took it for granted she would accompany me.I had been of necessity very abrupt, but I strove at the same time to give her the impression of extreme courtesy.

"I have been looking at furnished rooms all over the place, and it seems impossible to find any with a garden attached.

Naturally in a place like Venice gardens are rare.It's absurd if you like, for a man, but I can't live without flowers.""There are none to speak of down there." She came nearer to me, as if, though she mistrusted me, I had drawn her by an invisible thread.

I went on again, and she continued as she followed me: "We have a few, but they are very common.It costs too much to cultivate them;one has to have a man."

同类推荐
  • 花严经疏卷第三

    花严经疏卷第三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天门街西观荣王聘妃

    天门街西观荣王聘妃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 连城璧外编

    连城璧外编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北征事迹

    北征事迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无垢净光大陀罗尼经

    无垢净光大陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重山烟雨诺

    重山烟雨诺

    苏伊诺一个什么都懂的逗B女,季曜沂一个一根筋的大好青年。携手经历了一些不敢想象的人生,出现了各种不忍直视的狗血桥段。从一个武功高强的高手,变成一个打架除了看就只能跑的逗B女,从一个天赋异禀的大好青年,变成快当配角的小男子。请看小女子和大,大,大豆腐的爱情和不同常人的人生。
  • 叛逆时代

    叛逆时代

    校园,伙伴,记忆,面对,依靠,现实,成长……
  • 四书五经·大学中庸孟子

    四书五经·大学中庸孟子

    《四书五经·大学 中庸 孟子》归属清华大学继续教育文库,是“中国传统文化经典名句”丛书之一。从中国传统文化经典名著《大学》《中庸》《孟子》中,遴选部分代表名句,分主题原文呈现并中英文翻译注释,配以精美书法作品,附传统经典名篇全文及生僻字注音,同时定向邀请具有深厚文化底蕴及汉语言文字造诣的书法教育家、清华大学德艺双馨的师生校友、社会各界实力派书法名家书写主题内容,经典名句、传统丹青、中英文释义三位一体,以传统艺术形式承载民族优秀文化思想。
  • 武撼天穹

    武撼天穹

    懵懂少年,忍辱数载,一朝翻涌,人道莫欺少年穷。翻手天穹绷,河山覆重。俯手乾坤动,雷霆震空。执掌化神裂虚空。踏遍河山千重,仗青锋。男儿如是,豪情此番纵…
  • 王的独宠法则

    王的独宠法则

    他说,你是侵入我血液里的毒药,亦是拯救我的解药,来吧,快给我解毒;她说,大骗子,混蛋,要解自己解去,反正你已无药可救。当忠亲王拓跋晰从马蹄下抱起钟慕慕那一刻起,他就知道,他的心灯被点亮了。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 大学、兄弟、暗黑青春

    大学、兄弟、暗黑青春

    献给我的兄弟们;献给被大学上了的人们;献给为暗黑破坏神奉献青春的朋友;献给没有春哥的时代。(天涯首页推荐贴整理而成)
  • 浅婚衍衍

    浅婚衍衍

    言喻第一次见到陆衍,他躺在床上,奄奄一息,而她是即将为他捐献骨髓的人。第二次见面,她说:“我同意捐献,但你娶我,好不好?”媒体说她恶毒,乘人之危,拆散了陆三少和青梅竹马的恋人。有人说她不知天高地厚,穷胖子还想嫁入豪门。陆衍淡漠:“言喻,我可以给你陆夫人的位置,但我不会爱你。”可是,没有人知道,她不是胖,只是怀了孕。也没人有知道,她为了救陆衍,付出了多少代价。更没有人知道,夜深难眠的时候,她看着陆衍的侧脸,心里想着,程辞,你知道吗,世界上还有个人和你这样相像。陆衍后悔和言喻结婚。更后悔和言喻离婚。最后悔的,莫过于听到自己的女儿叫别人爸爸。情节虚构,请勿模仿
  • 天道残剑

    天道残剑

    他本是个无法修炼的小乞丐,巧遇天级强者,改造身体骨骼,成为极品天才!他本是个胸无大志的小人物,却爱上漂亮公主,从此发愤图强,立志要成为大人物!他本是个厌恶杀戮的好孩子,却因为心爱的人,从此走上一条杀伐的征途,终成一代战神!且看他一统人类江山,征战九州天下,纵横万族之中,缔造人类辉煌,建立生死轮回,开创三界新纪元!天道招人呐!喜欢天道的朋友都御剑而来吧!傷芯人自己创建的天道群
  • 掌上帝国之铁血北朝

    掌上帝国之铁血北朝

    北朝年间,朝廷连年更迭,诸侯混战。作者以幽默的语言逐一讲述北朝故事,带你见识不一样的北朝历史。
  • 穆时英作品集(中国现代文学名家作品集)

    穆时英作品集(中国现代文学名家作品集)

    《穆时英作品集》描素的这些声音,这些脸,这些错杂的街头风景,全是熟极了的。