登陆注册
19983400000006

第6章

We have now explained what colour is, and the reason why there are many colours; while before, in our work On the Soul, we explained the nature of sound and voice. We have next to speak of Odour and Savour, both of which are almost the same physical affection, although they each have their being in different things. Savours, as a class, display their nature more clearly to us than Odours, the cause of which is that the olfactory sense of man is inferior in acuteness to that of the lower animals, and is, when compared with our other senses, the least perfect of Man's sense of Touch, on the contrary, excels that of all other animals in fineness, and Taste is a modification of Touch.

Now the natural substance water per se tends to be tasteless. But [since without water tasting is impossible] either (a) we must suppose that water contains in itself [uniformly diffused through it] the various kinds of savour, already formed, though in amounts so small as to be imperceptible, which is the doctrine of Empedocles; or (b) the water must be a sort of matter, qualified, as it were, to produce germs of savours of all kinds, so that all kinds of savour are generated from the water, though different kinds from its different parts, or else (c) the water is in itself quite undifferentiated in respect of savour [whether developed or undeveloped], but some agent, such for example as one might conceive Heat or the Sun to be, is the efficient cause of savour.

(a) Of these three hypotheses, the falsity of that held by Empedocles is only too evident. For we see that when pericarpal fruits are plucked [from the tree] and exposed in the sun, or subjected to the action of fire, their sapid juices are changed by the heat, which shows that their qualities are not due to their drawing anything from the water in the ground, but to a change which they undergo within the pericarp itself; and we see, moreover, that these juices, when extracted and allowed to lie, instead of sweet become by lapse of time harsh or bitter, or acquire savours of any and every sort; and that, again, by the process of boiling or fermentation they are made to assume almost all kinds of new savours.

(b) It is likewise impossible that water should be a material qualified to generate all kinds of Savour germs [so that different savours should arise out of different parts of the water]; for we see different kinds of taste generated from the same water, having it as their nutriment.

(C) It remains, therefore, to suppose that the water is changed by passively receiving some affection from an external agent. Now, it is manifest that water does not contract the quality of sapidity from the agency of Heat alone. For water is of all liquids the thinnest, thinner even than oil itself, though oil, owing to its viscosity, is more ductile than water, the latter being uncohesive in its particles; whence water is more difficult than oil to hold in the hand without spilling. But since perfectly pure water does not, when subjected to the action of Heat, show any tendency to acquire consistency, we must infer that some other agency than heat is the cause of sapidity. For all savours [i.e. sapid liquors] exhibit a comparative consistency. Heat is, however, a coagent in the matter.

Now the sapid juices found in pericarpal fruits evidently exist also in the earth. Hence many of the old natural philosophers assert that water has qualities like those of the earth through which it flows, a fact especially manifest in the case of saline springs, for salt is a form of earth. Hence also when liquids are filtered through ashes, a bitter substance, the taste they yield is bitter. There are many wells, too, of which some are bitter, others acid, while others exhibit other tastes of all kinds.

As was to be anticipated, therefore, it is in the vegetable kingdom that tastes occur in richest variety. For, like all things else, the Moist, by nature's law, is affected only by its contrary;and this contrary is the Dry. Thus we see why the Moist is affected by Fire, which as a natural substance, is dry. Heat is, however, the essential property of Fire, as Dryness is of Earth, according to what has been said in our treatise on the elements. Fire and Earth, therefore, taken absolutely as such, have no natural power to affect, or be affected by, one another; nor have any other pair of substances. Any two things can affect, or be affected by, one another only so far as contrariety to the other resides in either of them.

As, therefore, persons washing Colours or Savours in a liquid cause the water in which they wash to acquire such a quality [as that of the colour or savour], so nature, too, by washing the Dry and Earthy in the Moist, and by filtering the latter, that is, moving it on by the agency of heat through the dry and earthy, imparts to it a certain quality. This affection, wrought by the aforesaid Dry in the Moist, capable of transforming the sense of Taste from potentiality to actuality, is Savour. Savour brings into actual exercise the perceptive faculty which pre-existed only in potency. The activity of sense-perception in general is analogous, not to the process of acquiring knowledge, but to that of exercising knowledge already acquired.

同类推荐
  • 宝王三昧念佛直指

    宝王三昧念佛直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸教决定名义论

    诸教决定名义论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Marie Antoinette And Her Son

    Marie Antoinette And Her Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥尼戒经

    沙弥尼戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 训蒙骈句

    训蒙骈句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一片死寂

    一片死寂

    “双目瞪人玛丽?肖,傀儡为子常怀抱。汝辈小儿需切记,梦里与她莫惊叫……”一场恐怖的离奇死亡,会带给杰米怎样的生活改变?拥有神秘来历的木偶,又会有怎样身份?在恐怖和绝望中,杰米勇敢的走了下去。然而一连串的死亡背后会不会就藏有真相?还是?有一个惊天的结局……
  • 封天仙门

    封天仙门

    纪元的交替,宿命的轮回。崎岖的修仙古路上,热血,激情,阴谋,贪欲,一一显现。漫漫修仙路,相望数万载,仙的终点为何处,尽头又是什么。长生的渴望,化仙的追逐,不死不灭的源头,尽在其中。
  • 歌尽仙华:高冷夫君请留步

    歌尽仙华:高冷夫君请留步

    她为复仇而来,耍心机,斗勇狠,修仙法,项项在行。但是,谈情说爱什么的真的不是她强项。喂喂,走开,别靠近我。某人:女人,你是我的。她欲哭无泪,说好的高冷呢。
  • 种田:这就是现实

    种田:这就是现实

    生存,从未想过这两字离自身那么近;近的让人感到急迫万分。看天吃饭,这四个字从没有那么深刻的体会过,大天朝的文字果然深奥。
  • 秦时明月之千梦

    秦时明月之千梦

    一个从地球穿越而来的女子,穿越到了阴阳家被誉为绝世天才。而他的师弟却也是拥有着能够匹敌他的天赋。二人将会擦出怎样的火花呢。尽请期待《秦时明月之千梦》。
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 魔仙奇谭

    魔仙奇谭

    俗话说,天地生人,除大仁大恶两种以外,其余皆是碌碌之辈,没什么大的差别。南珂,守护族后人,天生仙骨,掌门首徒。此等具天地之灵根者,若是大仁者,应运而生,若是大恶者,则应劫而生。运生世治,劫生世危!成则王侯败则贼,且在此人一念之间!情与义势必不能两全,可我却都想要。成全了大义,舍了你,我不愿!选择了你,于天地苍生而不顾,我不能!什么是正、什么是邪?什么是侠,什么是义?为何是我,做这选择?
  • 星剑异侠传

    星剑异侠传

    来自时空别端的星剑异侠不断在剑道上领悟晋级,一人一剑,主天下之道。
  • 无名之剑

    无名之剑

    上古时期,盘古开天辟地,留下一把至尊神物,,,开天斧,被一对名叫干将莫邪的铸剑夫妇所寻,练就七把神剑。
  • 读《荀子》学生活

    读《荀子》学生活

    《荀子》书中各篇大都通篇议论,有论点、论据,结构完整,说理透辟,标志着论说散文的成熟。荀子学识广博,论证中多引儒家经典文句,行文又汲取战国纵横家之长处,故行文句式整齐,辞采宏富,注重修辞的运用,语言颇具韵律美和形象美。为了指导大家阅读《荀子》,把握其思想精髓,我们从中选择了部分有代表性的名言警句,以故事的形式加以阐发,期望能在趣味性阅读中领略先哲的积极思想,从优秀传统文化中汲取营养,以促进今天的精神文明建设。荀子强调礼法并用,今以1935年世界书局所刊《诸子集成》中所收的王先谦《荀子集解》为底本,选取名言四十八则,诠说其要义,并以故事深化其主题,使读者领略《荀子》的精华。