登陆注册
19985400000103

第103章

As when a whirlwind, rushing to the shore From the mid ocean, drives the waves before;The painful hind with heavy heart foresees The flatted fields, and slaughter of the trees;With like impetuous rage the prince appears Before his doubled front, nor less destruction bears.

And now both armies shock in open field;

Osiris is by strong Thymbraeus kill'd.

Archetius, Ufens, Epulon, are slain (All fam'd in arms, and of the Latian train)By Gyas', Mnestheus', and Achates' hand.

The fatal augur falls, by whose command The truce was broken, and whose lance, embrued With Trojan blood, th' unhappy fight renew'd.

Loud shouts and clamors rend the liquid sky, And o'er the field the frighted Latins fly.

The prince disdains the dastards to pursue, Nor moves to meet in arms the fighting few;Turnus alone, amid the dusky plain, He seeks, and to the combat calls in vain.

Juturna heard, and, seiz'd with mortal fear, Forc'd from the beam her brother's charioteer;Assumes his shape, his armor, and his mien, And, like Metiscus, in his seat is seen.

As the black swallow near the palace plies;O'er empty courts, and under arches, flies;Now hawks aloft, now skims along the flood, To furnish her loquacious nest with food:

So drives the rapid goddess o'er the plains;The smoking horses run with loosen'd reins.

She steers a various course among the foes;Now here, now there, her conqu'ring brother shows;Now with a straight, now with a wheeling flight, She turns, and bends, but shuns the single fight.

Aeneas, fir'd with fury, breaks the crowd, And seeks his foe, and calls by name aloud:

He runs within a narrower ring, and tries To stop the chariot; but the chariot flies.

If he but gain a glimpse, Juturna fears, And far away the Daunian hero bears.

What should he do! Nor arts nor arms avail;And various cares in vain his mind assail.

The great Messapus, thund'ring thro' the field, In his left hand two pointed jav'lins held:

Encount'ring on the prince, one dart he drew, And with unerring aim and utmost vigor threw.

Aeneas saw it come, and, stooping low Beneath his buckler, shunn'd the threat'ning blow.

The weapon hiss'd above his head, and tore The waving plume which on his helm he wore.

Forced by this hostile act, and fir'd with spite, That flying Turnus still declin'd the fight, The Prince, whose piety had long repell'd His inborn ardor, now invades the field;Invokes the pow'rs of violated peace, Their rites and injur'd altars to redress;Then, to his rage abandoning the rein, With blood and slaughter'd bodies fills the plain.

What god can tell, what numbers can display, The various labors of that fatal day;What chiefs and champions fell on either side, In combat slain, or by what deaths they died;Whom Turnus, whom the Trojan hero kill'd;Who shar'd the fame and fortune of the field!

Jove, could'st thou view, and not avert thy sight, Two jarring nations join'd in cruel fight, Whom leagues of lasting love so shortly shall unite!

Aeneas first Rutulian Sucro found, Whose valor made the Trojans quit their ground;Betwixt his ribs the jav'lin drove so just, It reach'd his heart, nor needs a second thrust.

Now Turnus, at two blows, two brethren slew;First from his horse fierce Amycus he threw:

Then, leaping on the ground, on foot assail'd Diores, and in equal fight prevail'd.

Their lifeless trunks he leaves upon the place;Their heads, distilling gore, his chariot grace.

Three cold on earth the Trojan hero threw, Whom without respite at one charge he slew:

Cethegus, Tanais, Tagus, fell oppress'd, And sad Onythes, added to the rest, Of Theban blood, whom Peridia bore.

Turnus two brothers from the Lycian shore, And from Apollo's fane to battle sent, O'erthrew; nor Phoebus could their fate prevent.

Peaceful Menoetes after these he kill'd, Who long had shunn'd the dangers of the field:

On Lerna's lake a silent life he led, And with his nets and angle earn'd his bread;Nor pompous cares, nor palaces, he knew, But wisely from th' infectious world withdrew:

Poor was his house; his father's painful hand Discharg'd his rent, and plow'd another's land.

As flames among the lofty woods are thrown On diff'rent sides, and both by winds are blown;The laurels crackle in the sputt'ring fire;The frighted sylvans from their shades retire:

Or as two neighb'ring torrents fall from high;Rapid they run; the foamy waters fry;

They roll to sea with unresisted force, And down the rocks precipitate their course:

Not with less rage the rival heroes take Their diff'rent ways, nor less destruction make.

With spears afar, with swords at hand, they strike;And zeal of slaughter fires their souls alike.

Like them, their dauntless men maintain the field;And hearts are pierc'd, unknowing how to yield:

They blow for blow return, and wound for wound;And heaps of bodies raise the level ground.

Murranus, boasting of his blood, that springs From a long royal race of Latian kings, Is by the Trojan from his chariot thrown, Crush'd with the weight of an unwieldy stone:

Betwixt the wheels he fell; the wheels, that bore His living load, his dying body tore.

His starting steeds, to shun the glitt'ring sword, Paw down his trampled limbs, forgetful of their lord.

Fierce Hyllus threaten'd high, and, face to face, Affronted Turnus in the middle space:

The prince encounter'd him in full career, And at his temples aim'd the deadly spear;So fatally the flying weapon sped, That thro' his helm it pierc'd his head.

Nor, Cisseus, couldst thou scape from Turnus' hand, In vain the strongest of th' Arcadian band:

Nor to Cupentus could his gods afford Availing aid against th' Aenean sword, Which to his naked heart pursued the course;Nor could his plated shield sustain the force.

Iolas fell, whom not the Grecian pow'rs, Nor great subverter of the Trojan tow'rs, Were doom'd to kill, while Heav'n prolong'd his date;But who can pass the bounds, prefix'd by fate?

In high Lyrnessus, and in Troy, he held Two palaces, and was from each expell'd:

同类推荐
  • 陆稼书先生问学录

    陆稼书先生问学录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小豆棚

    小豆棚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天如惟则禅师语录

    天如惟则禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 科南本涅槃经

    科南本涅槃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典贤裔部

    明伦汇编官常典贤裔部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神话纵横

    神话纵横

    远古神话在这一刻复苏,当不同的神话交替在一起的时候,故事开始了主角是一个经历了阴暗职场后在家沉迷于ACG和历史神话的宅男,因为无意间收到了电脑上发现的奇异信号,好奇心驱使他去寻找真相,而就在那一天,他的生活被颠覆了,无数传说中的人物出现在了他面前。华夏封神,印度佛门,凯尔特神话,北欧神话,黄道十二星,希腊古神以及无数的英雄史诗,一一呈现在读者的面前。
  • 楚庄王传

    楚庄王传

    打了胜仗,而且是大胜仗,理应举杯庆贺,可他却闭门不出,反躬自省。战争本是一件残酷的事情,而他居然以德为上。他好色,但不贪色。夏姬,堪称中国第一美女,四十余岁了,还有人为她弃高官而不做,置全族人性命而不顾,携之私奔。如此一个女人,庄王岂能不爱?但为了社稷,为了大王的名声,他将这份爱深深地埋在心中。他是一个男人,男人中的男人;他更是一个霸主,霸主中的霸主! 在这本《楚庄王传》中,作者秦俊先生从杂乱繁复的历史资料中搜集、挖掘出众多故事,用通俗平实的语言、饶有趣味的故事把楚庄王的治国理念、为君之道、称霸过程、成霸原因等都演绎得淋漓尽致。
  • 爱由自己做主:非若凡尘

    爱由自己做主:非若凡尘

    世界上最幸福的事是什么?人人的答案都不一样,但只要当事人觉得幸福,那就是幸福。就像爱情,到底什么样的才是最适合自己,只有本人知道。爱由自己做主,容不得别人半点参与。是自己的就是自己的,不是自己的,也不稀罕。这就是她对爱的奉养。敢爱敢恨,外表柔弱,内心坚强,这才是真正的她。为了爱情,双双殉情,带着记忆投胎,却不想自己的爱人竟然是亲哥哥,这让她何去何从?经受苦楚煎熬二十载,一次的偶然喝下忘情水,得展翅火凤。穿越时代,回到前世的她,是否能再次得到她的爱情?
  • 雷霆战争

    雷霆战争

    续写刘慈欣老师《雷霆战机故事》之后的故事
  • 大清第一嫡福晋

    大清第一嫡福晋

    在家里被当成奴才使唤的七小姐,姐妹中最卑微的她竟然也有飞上枝头变凤凰的一天!奉旨成婚成了福晋,就算‘主子’王爷对她再残暴冷酷,她还是可以默默地远远看着,守护着他,只求自己能永远陪他身旁。即使要她让出嫡福晋这个位置,她也愿意……只是,当他亲手血刃了她富察氏一族的时候,她也会忍气吞声吗?【情节虚构,请勿模仿】
  • 相影仙踪

    相影仙踪

    小隐隐于朝,大隐隐于世。长生迁去也,是为仙。全民都在奔跑的年代,我们何处安放心灵。
  • 宝贝,你不乖!

    宝贝,你不乖!

    “萧一一,我看你这么可怜,就好心娶了你算了。”苏先生一脸奸诈的看着她。苏先生什么来头?金融界的大佬,神秘财团的扛把子,食物链最顶端上行走的大人物……有多少女人为他要死要活,又有多少女人为他自相残杀。她可不想趟这浑水。“不,叔叔,我还小,算命的说我四十岁之前不能结婚,否则会遭遇不幸。”“你真的不嫁?”苏先生眯着眼睛望着她,眼神有点危险。摇头,萧一一表情坚定:“嗯。”苏先生随手将她扔到床上:“那你信不信我现在就让你遭遇不幸!”
  • 娘亲之男人靠不住论

    娘亲之男人靠不住论

    我叫陈诺,我和我娘亲相依为命十二载。谁知道,那一夜,四个美得各有特色的男子来到了我和娘亲居住的小山头,将娘亲掳了去……我的四个“爹爹”哟,你们的女儿……女儿掉了呀!
  • 辰空记

    辰空记

    一个单亲,一个家徒四壁,一个穷困潦倒的家庭,将演绎一段充满传奇色彩,令人惊叹的玄幻之路奇异生活!
  • 天命说

    天命说

    天下人分十二命格,在每命格之上,称命宫之人。天下,每将逢大变,世上便会出现十二命宫之人。命宫之人各安其位,决定着全天下的走向...人世茫茫,历世沧桑。慈悲怀世,仁医济世。七情六欲,苦提自食。缘生渡尽,世世穷乞。云云万象,一念泯忘。太世混沌,盲识开卷。阴阳浮屠,人鬼途殊。青史资鉴,录世衰盛。成王败寇,百令诸侯。未卜先知,异象化生。离合创界,九分异数。十方镜塔,引渡天下。