登陆注册
19985400000104

第104章

Of all the mighty man, the last remains A little spot of foreign earth contains.

And now both hosts their broken troops unite In equal ranks, and mix in mortal fight.

Seresthus and undaunted Mnestheus join The Trojan, Tuscan, and Arcadian line:

Sea-born Messapus, with Atinas, heads The Latin squadrons, and to battle leads.

They strike, they push, they throng the scanty space, Resolv'd on death, impatient of disgrace;And, where one falls, another fills his place.

The Cyprian goddess now inspires her son To leave th' unfinish'd fight, and storm the town:

For, while he rolls his eyes around the plain In quest of Turnus, whom he seeks in vain, He views th' unguarded city from afar, In careless quiet, and secure of war.

Occasion offers, and excites his mind To dare beyond the task he first design'd.

Resolv'd, he calls his chiefs; they leave the fight:

Attended thus, he takes a neighb'ring height;The crowding troops about their gen'ral stand, All under arms, and wait his high command.

Then thus the lofty prince: "Hear and obey, Ye Trojan bands, without the least delay Jove is with us; and what I have decreed Requires our utmost vigor, and our speed.

Your instant arms against the town prepare, The source of mischief, and the seat of war.

This day the Latian tow'rs, that mate the sky, Shall level with the plain in ashes lie:

The people shall be slaves, unless in time They kneel for pardon, and repent their crime.

Twice have our foes been vanquish'd on the plain:

Then shall I wait till Turnus will be slain?

Your force against the perjur'd city bend.

There it began, and there the war shall end.

The peace profan'd our rightful arms requires;Cleanse the polluted place with purging fires."He finish'd; and, one soul inspiring all, Form'd in a wedge, the foot approach the wall.

Without the town, an unprovided train Of gaping, gazing citizens are slain.

Some firebrands, others scaling ladders bear, And those they toss aloft, and these they rear:

The flames now launch'd, the feather'd arrows fly, And clouds of missive arms obscure the sky.

Advancing to the front, the hero stands, And, stretching out to heav'n his pious hands, Attests the gods, asserts his innocence, Upbraids with breach of faith th' Ausonian prince;Declares the royal honor doubly stain'd, And twice the rites of holy peace profan'd.

Dissenting clamors in the town arise;

Each will be heard, and all at once advise.

One part for peace, and one for war contends;Some would exclude their foes, and some admit their friends.

The helpless king is hurried in the throng, And, whate'er tide prevails, is borne along.

Thus, when the swain, within a hollow rock, Invades the bees with suffocating smoke, They run around, or labor on their wings, Disus'd to flight, and shoot their sleepy stings;To shun the bitter fumes in vain they try;Black vapors, issuing from the vent, involve the sky.

But fate and envious fortune now prepare To plunge the Latins in the last despair.

The queen, who saw the foes invade the town, And brands on tops of burning houses thrown, Cast round her eyes, distracted with her fear-No troops of Turnus in the field appear.

Once more she stares abroad, but still in vain, And then concludes the royal youth is slain.

Mad with her anguish, impotent to bear The mighty grief, she loathes the vital air.

She calls herself the cause of all this ill, And owns the dire effects of her ungovern'd will;She raves against the gods; she beats her breast;She tears with both her hands her purple vest:

Then round a beam a running noose she tied, And, fasten'd by the neck, obscenely died.

Soon as the fatal news by Fame was blown, And to her dames and to her daughter known, The sad Lavinia rends her yellow hair And rosy cheeks; the rest her sorrow share:

With shrieks the palace rings, and madness of despair.

The spreading rumor fills the public place:

Confusion, fear, distraction, and disgrace, And silent shame, are seen in ev'ry face.

Latinus tears his garments as he goes, Both for his public and his private woes;With filth his venerable beard besmears, And sordid dust deforms his silver hairs.

And much he blames the softness of his mind, Obnoxious to the charms of womankind, And soon seduc'd to change what he so well design'd;To break the solemn league so long desir'd, Nor finish what his fates, and those of Troy, requir'd.

Now Turnus rolls aloof o'er empty plains, And here and there some straggling foes he gleans.

His flying coursers please him less and less, Asham'd of easy fight and cheap success.

Thus half-contented, anxious in his mind, The distant cries come driving in the wind, Shouts from the walls, but shouts in murmurs drown'd;A jarring mixture, and a boding sound.

"Alas!" said he, "what mean these dismal cries?

What doleful clamors from the town arise?"Confus'd, he stops, and backward pulls the reins.

She who the driver's office now sustains, Replies: "Neglect, my lord, these new alarms;Here fight, and urge the fortune of your arms:

There want not others to defend the wall.

If by your rival's hand th' Italians fall, So shall your fatal sword his friends oppress, In honor equal, equal in success."To this, the prince: "O sister- for I knew The peace infring'd proceeded first from you;I knew you, when you mingled first in fight;And now in vain you would deceive my sight-Why, goddess, this unprofitable care?

Who sent you down from heav'n, involv'd in air, Your share of mortal sorrows to sustain, And see your brother bleeding on the plain?

For to what pow'r can Turnus have recourse, Or how resist his fate's prevailing force?

These eyes beheld Murranus bite the ground:

Mighty the man, and mighty was the wound.

I heard my dearest friend, with dying breath, My name invoking to revenge his death.

Brave Ufens fell with honor on the place, To shun the shameful sight of my disgrace.

On earth supine, a manly corpse he lies;

His vest and armor are the victor's prize.

Then, shall I see Laurentum in a flame, Which only wanted, to complete my shame?

How will the Latins hoot their champion's flight!

同类推荐
  • 十二楼

    十二楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说乐璎珞庄严方便经

    佛说乐璎珞庄严方便经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Memoirs of Louis

    The Memoirs of Louis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说坏相金刚陀罗尼经

    佛说坏相金刚陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东庵集

    东庵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重山烟雨诺

    重山烟雨诺

    苏伊诺一个什么都懂的逗B女,季曜沂一个一根筋的大好青年。携手经历了一些不敢想象的人生,出现了各种不忍直视的狗血桥段。从一个武功高强的高手,变成一个打架除了看就只能跑的逗B女,从一个天赋异禀的大好青年,变成快当配角的小男子。请看小女子和大,大,大豆腐的爱情和不同常人的人生。
  • 做孩子眼中有本领的父母

    做孩子眼中有本领的父母

    《做孩子眼中有本领的父母》从父母的修养、处世、学问、智慧、威信、意志、心态、习惯、方法以及理解孩子等方面,全面总结了父母应该怎样“修”自己的“身正”,辅以“教育孩子的方法”,从而让父母对孩子的家庭教育真正行之有效。孩子就好像是父母的镜子,你总能够在他的身亡看到自己的影子。因为,孩子是看着你的背影长大的。所以,父母必须品行端正,身体力行,言传身教,千万不能表面一套,背后一套,在外面一个样,在家又是一个样。父母先做到,再要求孩子做到。父母自己做得差,却对孩子提出高要求,孩子是不会接受的!
  • 人格的序位:九型人格心术

    人格的序位:九型人格心术

    不管是与对手的“知己知彼,百战不殆”,与朋友的志同道合,还是对待伴侣相濡以沫,都需站在人与人真正了解的基础上。与海伦·帕尔默先生的《九型人格》不同,《人格的序位》这本书中对心、脑、丹田三个族群划分有别样的见解。本书作者以浅显易懂的语言,生动真实的案例,准确到位的人格描述,“曝光”了当下炙手可热的九型人格分析技术。总结了九种人格行为特征的相同与行为背后动机的不同之处,从人格的角度分析了人的深层渴望与深层恐惧,更给出了行为建议与自我提升的方向。读者可以在书中轻而易举地对号入座,重新认识自己和身边的朋友、同事、爱人,开启认知自我的新大门,谙熟与他人的相处之道。
  • 全民星神

    全民星神

    生日聚会上,他被同学下了药,却阴差阳错的和被绑架的女明星在一起度过了一夜,从哪以后,秋铭的生活就变得世事无常,麻烦不断,好处也有,谁知还有修炼者来找麻烦,且看秋铭如何应付。
  • 孔子大智慧(全集)

    孔子大智慧(全集)

    以《论语》为最高经典的儒家学说,不但对中国有着深远的影响,而且波及到亚洲共他地区乃至西方国家。一些西方学者曾预言:"人类想在21世纪生存下去,须到中国孔夫子那里去寻找智慧"。由此可以看出,以《论语》为最高经典的儒家学说,不但对中国有着深远的影响,而且这种影响已经波及到亚洲其他地区乃至西方国家。孔子的思想主要集中体现在《论语》里,当站在历史的风头浪尖,《论语》中的某些思想始终都有超前性,其魅力是世界性的。
  • 君不闲

    君不闲

    算是非典型的穿越吧,基本上是关于一个很莫名其妙的人物如何向所谓的九五之位奋斗的过程,因为是关于“君”的故事,而主角的奋斗之路又会比较艰辛困难,所以叫“不闲”,合起来就是书名“君不闲”,这也算文如其名吧,其实我最初的想定,君不闲指的就是“每个人都不容易”……
  • 梦若天堂

    梦若天堂

    为续缘而来,为承缘而去。坠落在他胸怀的那一刻就注定了去留难测,流入他血脉的何止是她的血。为他走杀手路。当他的伤口流出的是她的血,她迟疑了,也从此消失了。他一生没有再见到她,伴着他的只是她的一缕青丝......
  • 逆弑針

    逆弑針

    教科书上说,人类的进化是从几千万年前开始的,几千万年的时间,人类的前身,猿,一直在不断地缓慢进化,终于成为了现代人。为什么,现代人的文明在短短几千年里突飞猛进的发展。为什么,在现代人之前,人类的进化如此缓慢。人类,似乎在一夜之间完成了脱胎换骨的转变。可是,人类脑部还是没有完全开发。可是,生老病死还束缚着脆弱的身体。或许下一秒,谜底就会揭开。你,准备好了吗?
  • 大陀罗尼末法中一字心咒经

    大陀罗尼末法中一字心咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 繁华殆尽时

    繁华殆尽时

    繁华殆尽时,与君相守,不离不弃。流年韶华皆付诸于他,她无悔。富贵时,有她相伴;落魄时,她亦常伴身侧。也许,平平淡淡才是真。愿岁月静好,现世安稳。