登陆注册
19985400000044

第44章

Thus while he wrought, revolving in his mind The ways to compass what his wish design'd, He cast his eyes upon the gloomy grove, And then with vows implor'd the Queen of Love:

"O may thy pow'r, propitious still to me, Conduct my steps to find the fatal tree, In this deep forest; since the Sibyl's breath Foretold, alas! too true, Misenus' death."Scarce had he said, when, full before his sight, Two doves, descending from their airy flight, Secure upon the grassy plain alight.

He knew his mother's birds; and thus he pray'd:

"Be you my guides, with your auspicious aid, And lead my footsteps, till the branch be found, Whose glitt'ring shadow gilds the sacred ground.

And thou, great parent, with celestial care, In this distress be present to my pray'r!"Thus having said, he stopp'd with watchful sight, Observing still the motions of their flight, What course they took, what happy signs they shew.

They fed, and, flutt'ring, by degrees withdrew Still farther from the place, but still in view:

Hopping and flying, thus they led him on To the slow lake, whose baleful stench to shun They wing'd their flight aloft; then, stooping low, Perch'd on the double tree that bears the golden bough.

Thro' the green leafs the glitt'ring shadows glow;As, on the sacred oak, the wintry mistletoe, Where the proud mother views her precious brood, And happier branches, which she never sow'd.

Such was the glitt'ring; such the ruddy rind, And dancing leaves, that wanton'd in the wind.

He seiz'd the shining bough with griping hold, And rent away, with ease, the ling'ring gold;Then to the Sibyl's palace bore the prize.

Meantime the Trojan troops, with weeping eyes, To dead Misenus pay his obsequies.

First, from the ground a lofty pile they rear, Of pitch trees, oaks, and pines, and unctuous fir:

The fabric's front with cypress twigs they strew, And stick the sides with boughs of baleful yew.

The topmost part his glitt'ring arms adorn;Warm waters, then, in brazen caldrons borne, Are pour'd to wash his body, joint by joint, And fragrant oils the stiffen'd limbs anoint.

With groans and cries Misenus they deplore:

Then on a bier, with purple cover'd o'er, The breathless body, thus bewail'd, they lay, And fire the pile, their faces turn'd away-Such reverend rites their fathers us'd to pay.

Pure oil and incense on the fire they throw, And fat of victims, which his friends bestow.

These gifts the greedy flames to dust devour;Then on the living coals red wine they pour;And, last, the relics by themselves dispose, Which in a brazen urn the priests inclose.

Old Corynaeus compass'd thrice the crew, And dipp'd an olive branch in holy dew;Which thrice he sprinkled round, and thrice aloud Invok'd the dead, and then dismissed the crowd.

But good Aeneas order'd on the shore A stately tomb, whose top a trumpet bore, A soldier's fauchion, and a seaman's oar.

Thus was his friend interr'd; and deathless fame Still to the lofty cape consigns his name.

These rites perform'd, the prince, without delay, Hastes to the nether world his destin'd way.

Deep was the cave; and, downward as it went From the wide mouth, a rocky rough descent;And here th' access a gloomy grove defends, And there th' unnavigable lake extends, O'er whose unhappy waters, void of light, No bird presumes to steer his airy flight;Such deadly stenches from the depths arise, And steaming sulphur, that infects the skies.

From hence the Grecian bards their legends make, And give the name Avernus to the lake.

Four sable bullocks, in the yoke untaught, For sacrifice the pious hero brought.

The priestess pours the wine betwixt their horns;Then cuts the curling hair; that first oblation burns, Invoking Hecate hither to repair:

A pow'rful name in hell and upper air.

The sacred priests with ready knives bereave The beasts of life, and in full bowls receive The streaming blood: a lamb to Hell and Night (The sable wool without a streak of white)Aeneas offers; and, by fate's decree, A barren heifer, Proserpine, to thee, With holocausts he Pluto's altar fills;Sev'n brawny bulls with his own hand he kills;Then on the broiling entrails oil he pours;Which, ointed thus, the raging flame devours.

Late the nocturnal sacrifice begun, Nor ended till the next returning sun.

Then earth began to bellow, trees to dance, And howling dogs in glimm'ring light advance, Ere Hecate came."Far hence be souls profane!"The Sibyl cried, "and from the grove abstain!

Now, Trojan, take the way thy fates afford;Assume thy courage, and unsheathe thy sword."She said, and pass'd along the gloomy space;The prince pursued her steps with equal pace.

Ye realms, yet unreveal'd to human sight, Ye gods who rule the regions of the night, Ye gliding ghosts, permit me to relate The mystic wonders of your silent state!

Obscure they went thro' dreary shades, that led Along the waste dominions of the dead.

Thus wander travelers in woods by night, By the moon's doubtful and malignant light, When Jove in dusky clouds involves the skies, And the faint crescent shoots by fits before their eyes.

Just in the gate and in the jaws of hell, Revengeful Cares and sullen Sorrows dwell, And pale Diseases, and repining Age, Want, Fear, and Famine's unresisted rage;Here Toils, and Death, and Death's half-brother, Sleep, Forms terrible to view, their sentry keep;With anxious Pleasures of a guilty mind, Deep Frauds before, and open Force behind;The Furies' iron beds; and Strife, that shakes Her hissing tresses and unfolds her snakes.

Full in the midst of this infernal road, An elm displays her dusky arms abroad:

The God of Sleep there hides his heavy head, And empty dreams on ev'ry leaf are spread.

Of various forms unnumber'd specters more, Centaurs, and double shapes, besiege the door.

Before the passage, horrid Hydra stands, And Briareus with all his hundred hands;Gorgons, Geryon with his triple frame;

And vain Chimaera vomits empty flame.

同类推荐
  • 肇论疏科

    肇论疏科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说猘狗经

    佛说猘狗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严原人论合解

    华严原人论合解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Stories in Light and Shadow

    Stories in Light and Shadow

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经决疑论

    华严经决疑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 只爱不婚:禁欲总裁撩上瘾

    只爱不婚:禁欲总裁撩上瘾

    订婚宴现场,她却被姐夫堵在更衣室上下其手。“周声声,没有我的允许,你敢嫁人?”他捏着她的下巴,勾唇冷笑。看着眼前这个她暗恋多年的男人,周声声眼神晦暗:“别忘了,你是我姐夫。”“那又如何?当初是你求我娶你姐姐。条件是,你将永远成为我的禁脔!”薄正擎,他是商界传奇,手握跨国财团,雷厉风行暴虐狠戾,弹指间便可让人家破人亡。他也是她暗恋多年的擎哥哥,更是她姐姐的未婚夫!她以为,他恨她入骨,可她却从不知,他爱她如命。直到有一天,她有了他的宝宝,对姐姐愧疚至极的她,选择带着宝宝远走高飞。
  • 媳妇的智慧时代

    媳妇的智慧时代

    80后女金领柳叶是一个年近三十的标准“剩女”,偶然和小自己五岁的凤凰男雷霆一见钟情、谈婚论嫁。独生女柳叶婚后发现,不仅要和公公婆婆住在一起,更要面对丈夫的姐妹、三个小姑子带来的重重挑战:给小姑子找一份体面工作,帮小姑子应付“小三”,为离婚的二姑子母子两提供“庇护所”,受到望子成龙的大姑子不断“骚扰”,生下女儿小溪后,重男轻女的婆婆不断让柳叶遭遇尴尬……几年的婚姻生活、磕磕碰碰之后,柳叶终于用自己的智慧战胜了生活的磨砺,从“黄金剩斗士”变身“模范好媳妇”,因为她明白——爱一个人就要接受他的全家,同一屋檐下,一家人和谐生活没那么难,需要的只是一点爱,一点智慧加一点理解。尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。留足悬念,同样精彩!
  • 诡剑行

    诡剑行

    坎坷一生的学生李锐,重生来到另一个世界。庞杂繁乱的宗门派系,明争暗斗的世家豪族,兵戈扰攘的政治格局,眼花缭乱的庙堂纷争。他该如何在这乱象丛生的世界里,利用他前世的知识智慧,克服困难险阻,踏上修道自强之路。
  • 魔帝绝宠:嫡女狂妃太妖娆

    魔帝绝宠:嫡女狂妃太妖娆

    爹不疼娘不爱未婚夫耍无赖,没关系,这她都可以理解!怎地别家灵兽威风凛凛夺魂摄魄,她养的灵兽却是个秃毛大公鸡?PS:她是跨国企业掌权人,业界经脉的操控者,翻手为云覆手为雨,然而京华一梦后,一朝穿越,却成了备受凌辱的白痴儿,以祭品为名陷入必死绝境。她跪在他的脚下,看他艳冠天下,绝世风华。他视她如蝼蚁,践她如蜉蝣,看她时眸寒似冰心深如堑:“若是怕了,可以求我。”她勾了唇笑得冷魅:“天且不求,缘何求人?”她是落天九凤浴火重生,他为灵界尊主命定神侍,硝烟四起乱世京华,谁予谁情仇,谁又夺了谁的天下!当一切落入尘埃,她香消玉殒杳无音信,他魂断忘川只为寻她……
  • 逆龙天途

    逆龙天途

    千年之前一场旷世大战,人妖仙三族大战,妖族大败,失地流亡,十妖不存一,凄惨无比。……一个少年郎,从小背负着振兴族人的希望,只得迎风破浪,开荆劈棘横扫八方阻碍,踏破人仙禁地神挡杀神,佛挡灭佛只为妖族尊严,登上王者之座唏嘘四顾,已无一人可敌
  • 奉使京西

    奉使京西

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逆天狂后之废柴太嚣张

    逆天狂后之废柴太嚣张

    绝密杀手锏君云月,执行刺杀爆炸身亡,一朝穿越,魂附君家极品废柴花痴三小姐,在以魔力为尊的傲天大陆,姐照样混得风生水起,跟我斗?打到你妈都认不出你。玩阴招?玩到你分不清东南西北中。欺负我?千倍奉还。养灵宠,炼奇丹,驯魔兽,造圣器,威震傲天,纵横苍穹,这一切对于她来说,soeasy。身怀神秘的天宝,名师亲自教导,一只超强小肉球兽兽跟随左右,作为万年难见天才魔导师,顺便逆天召唤师炼丹师炼器师统统完美均沾,她一向都是,嚣张狂傲的低调!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 易烊千玺之等你爱我

    易烊千玺之等你爱我

    他,比她大五岁,她,却总能给他大姐姐般的温暖,再一次偶然的遇见,她们相识了。“芊芊,你爱我吗?”“我爱了你整整一个青春,你觉得我爱你么?”……
  • 超新星闪电与神罚

    超新星闪电与神罚

    只是借鉴一些动漫作品的不成熟想法,介于未来一个统一的星球上人类接受进化规则承受自然的竞争压力
  • 力挽狂澜

    力挽狂澜

    本书呈现给我们的,不仅仅是一个保罗·沃尔克,更是一套理论、一段历史。它让读者了解了一个真实而完整的英雄沃尔克,以及他所推动的每一次重大变革及其深远意义,较为清晰地介绍了上个世纪中叶以来,美国乃至世界金融、经济体制的发展过程。