登陆注册
19985400000058

第58章

O more than madmen! you yourselves shall bear The guilt of blood and sacrilegious war:

Thou, Turnus, shalt atone it by thy fate, And pray to Heav'n for peace, but pray too late.

For me, my stormy voyage at an end, I to the port of death securely tend.

The fun'ral pomp which to your kings you pay, Is all I want, and all you take away."He said no more, but, in his walls confin'd, Shut out the woes which he too well divin'd Nor with the rising storm would vainly strive, But left the helm, and let the vessel drive.

A solemn custom was observ'd of old, Which Latium held, and now the Romans hold, Their standard when in fighting fields they rear Against the fierce Hyrcanians, or declare The Scythian, Indian, or Arabian war;Or from the boasting Parthians would regain Their eagles, lost in Carrhae's bloody plain.

Two gates of steel (the name of Mars they bear, And still are worship'd with religious fear)Before his temple stand: the dire abode, And the fear'd issues of the furious god, Are fenc'd with brazen bolts; without the gates, The wary guardian Janus doubly waits.

Then, when the sacred senate votes the wars, The Roman consul their decree declares, And in his robes the sounding gates unbars.

The youth in military shouts arise, And the loud trumpets break the yielding skies.

These rites, of old by sov'reign princes us'd, Were the king's office; but the king refus'd, Deaf to their cries, nor would the gates unbar Of sacred peace, or loose th' imprison'd war;But hid his head, and, safe from loud alarms, Abhorr'd the wicked ministry of arms.

Then heav'n's imperious queen shot down from high:

At her approach the brazen hinges fly;

The gates are forc'd, and ev'ry falling bar;And, like a tempest, issues out the war.

The peaceful cities of th' Ausonian shore, Lull'd in their ease, and undisturb'd before, Are all on fire; and some, with studious care, Their restiff steeds in sandy plains prepare;Some their soft limbs in painful marches try, And war is all their wish, and arms the gen'ral cry.

Part scour the rusty shields with seam; and part New grind the blunted ax, and point the dart:

With joy they view the waving ensigns fly, And hear the trumpet's clangor pierce the sky.

Five cities forge their arms: th' Atinian pow'rs, Antemnae, Tibur with her lofty tow'rs, Ardea the proud, the Crustumerian town:

All these of old were places of renown.

Some hammer helmets for the fighting field;Some twine young sallows to support the shield;The croslet some, and some the cuishes mold, With silver plated, and with ductile gold.

The rustic honors of the scythe and share Give place to swords and plumes, the pride of war.

Old fauchions are new temper'd in the fires;The sounding trumpet ev'ry soul inspires.

The word is giv'n; with eager speed they lace The shining headpiece, and the shield embrace.

The neighing steeds are to the chariot tied;The trusty weapon sits on ev'ry side.

And now the mighty labor is begun Ye Muses, open all your Helicon.

Sing you the chiefs that sway'd th' Ausonian land, Their arms, and armies under their command;What warriors in our ancient clime were bred;What soldiers follow'd, and what heroes led.

For well you know, and can record alone, What fame to future times conveys but darkly down.

Mezentius first appear'd upon the plain:

Scorn sate upon his brows, and sour disdain, Defying earth and heav'n.Etruria lost, He brings to Turnus' aid his baffled host.

The charming Lausus, full of youthful fire, Rode in the rank, and next his sullen sire;To Turnus only second in the grace Of manly mien, and features of the face.

A skilful horseman, and a huntsman bred, With fates averse a thousand men he led:

His sire unworthy of so brave a son;

Himself well worthy of a happier throne.

Next Aventinus drives his chariot round The Latian plains, with palms and laurels crown'd.

Proud of his steeds, he smokes along the field;His father's hydra fills his ample shield:

A hundred serpents hiss about the brims;

The son of Hercules he justly seems By his broad shoulders and gigantic limbs;Of heav'nly part, and part of earthly blood, A mortal woman mixing with a god.

For strong Alcides, after he had slain The triple Geryon, drove from conquer'd Spain His captive herds; and, thence in triumph led, On Tuscan Tiber's flow'ry banks they fed.

Then on Mount Aventine the son of Jove The priestess Rhea found, and forc'd to love.

For arms, his men long piles and jav'lins bore;And poles with pointed steel their foes in battle gore.

Like Hercules himself his son appears, In salvage pomp; a lion's hide he wears;About his shoulders hangs the shaggy skin;The teeth and gaping jaws severely grin.

Thus, like the god his father, homely dress'd, He strides into the hall, a horrid guest.

Then two twin brothers from fair Tibur came, (Which from their brother Tiburs took the name,)Fierce Coras and Catillus, void of fear:

Arm'd Argive horse they led, and in the front appear.

Like cloud-born Centaurs, from the mountain's height With rapid course descending to the fight;They rush along; the rattling woods give way;The branches bend before their sweepy sway.

Nor was Praeneste's founder wanting there, Whom fame reports the son of Mulciber:

Found in the fire, and foster'd in the plains, A shepherd and a king at once he reigns, And leads to Turnus' aid his country swains.

His own Praeneste sends a chosen band, With those who plow Saturnia's Gabine land;Besides the succor which cold Anien yields, The rocks of Hernicus, and dewy fields, Anagnia fat, and Father Amasene-A num'rous rout, but all of naked men:

Nor arms they wear, nor swords and bucklers wield, Nor drive the chariot thro' the dusty field, But whirl from leathern slings huge balls of lead, And spoils of yellow wolves adorn their head;The left foot naked, when they march to fight, But in a bull's raw hide they sheathe the right.

Messapus next, (great Neptune was his sire,)Secure of steel, and fated from the fire, In pomp appears, and with his ardor warms A heartless train, unexercis'd in arms:

同类推荐
  • 央掘魔罗经

    央掘魔罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 施八方天仪则

    施八方天仪则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙子兵法

    孙子兵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谠论集

    谠论集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观河集节钞

    观河集节钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鳯引

    鳯引

    初见时,她是不学无术的将门犬女,他是纸醉金迷的纨绔皇胄。她不屑他的狂妄,他鄙夷她的浅薄;因缘际会,他与她因为一场精心预谋的血腥联姻,命运相连。大婚之夜,她被养姐算计家破人亡,贞洁尽失,他落井下石。殊不知,这一切,原本便是他为她谋命而精心设计的演绎;再相见,她清冷高雅仿若脱胎换骨,他兀自孤独演绎双面人生;他亲手送她入宫,自此深宫之中,步步为营,她却不知,她每走一步的胆颤心惊,都有他的默默守护。直到她亲手将匕首插进他的心窝,她才发现,自己早已在不知不觉中,情有独钟……
  • 我当阴阳先生的那几日

    我当阴阳先生的那几日

    我们的故事是从一个少年开始的,你是否听说过民间传说?是否对身怀异术的人感到向往?本书所讲述散落在民间的离奇故事。他们在黑暗中出现,给亡魂带来打击,他们精通周易八卦,奇门遁甲,驱鬼画符,但到最后不得不各自流离,他们又该怎么去选择?
  • 首席公主很抢手

    首席公主很抢手

    她是普通女孩,爱上了学校的霸王,却又不得以嫁给另一个男人。一年后,他们再一次相遇了,却是以不同的身份。他是叱咤风云的黑道老大,而她早已成为职场总裁的妻子。不堪重负的她遇到了他人生中重要的第三个男人……面对仇恨她换了身份,华丽回归,复仇之路拉开帷幕……
  • 以武虐仙

    以武虐仙

    他年少之时因丹田有损,无奈不能用丹田修炼,然而修仙成道本是世间修炼者的根本,但是这世上有九成的修仙者,都是通过内修成仙,虽有外修成仙的例子。但外修成仙说是万中无一都不为过。然而上天只给他这一条路走,但纵然千难万阻他也要以武虐仙,成霸一方传奇。
  • 鬼悬

    鬼悬

    这个世界上究竟有没有鬼?人们恐惧的源泉究竟是什么?是对于鬼神的敬畏还是惧怕自己内心深处隐藏的邪恶的念头被无所不在无所不晓的鬼神得知?正所谓:不做亏心事,不怕鬼叫门。只有心亏的人,才怕鬼。疑心生暗鬼。
  • The Life of John Bunyan

    The Life of John Bunyan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 公主的复仇之路

    公主的复仇之路

    她曾经是活泼可爱善良的小公主,可是一场报复改变了她,把她变成了一个冷血无情的地狱阎王,十年以后,她回来复仇,遇到两位王子俊美如天神。一个温柔儒雅,一个邪气四溢,她的复仇之路又会怎么样???
  • 修仙之路:仙葫

    修仙之路:仙葫

    “命只有一次,投胎来这里不是为了受罪,而是去见识!”“世界如此美好,活着就要去见识那些美好!虽死无憾!”李腾飞带着他的传家宝——一个葫芦,穿越到宁州,从这里他将走上不同寻常的修仙之路!
  • 喂,请滚出我的世界

    喂,请滚出我的世界

    任性版:林子墨:如果,遇见你是天意,那么,我愿意安然地在这场宿命里尝尽所有的悲欢离合!我愿意用一生的时间,以思念为经,以爱意作纬,编织你我今生的故事。十年的追求只愿你的回眸,我很害怕,一转身,就是此生远隔天涯,从此相忘于江湖。陌冉心:不是不懂,只是不愿一味的顺从,若有来生,我会记得你说过的话,我一定会在来生里等你,等你寻找到我。我与君相知,十年如一日,奈何山有棱,江水未竭。。。。。。。
  • 梦回古代恋上君:零落夭脂

    梦回古代恋上君:零落夭脂

    一滴血泪,朱雀凤劫天下倾;一抹红妆,女儿名节任人论;一丝执念,倾尽生死只为君。风陌无言,花易落。放灯清波上,情至荼蘼,生死苍茫。