登陆注册
20005900000014

第14章

"Pooh! is that all?" exclaimed Peterkin, wiping the perspiration off his forehead."Why, I thought it was all the wild men and beasts in the South Sea Islands galloping on in one grand charge to sweep us off the face of the earth, instead of a mere stone tumbling down the mountain side.""Nevertheless," remarked Jack, "if that same stone had hit any of us, it would have rendered the charge you speak of quite unnecessary, Peterkin."This was true, and I felt very thankful for our escape.On examining the spot more narrowly, we found that it lay close to the foot of a very rugged precipice, from which stones of various sizes were always tumbling at intervals.Indeed, the numerous fragments lying scattered all around might have suggested the cause of the sound, had we not been too suddenly alarmed to think of anything.

We now resumed our journey, resolving that, in our future excursions into the interior, we would be careful to avoid this dangerous precipice.

Soon afterwards we arrived at the foot of the hill and prepared to ascend it.Here Jack made a discovery which caused us all very great joy.This was a tree of a remarkably beautiful appearance, which Jack confidently declared to be the celebrated bread-fruit tree.

"Is it celebrated?" inquired Peterkin, with a look of great simplicity.

"It is," replied Jack "That's odd, now," rejoined Peterkin; "never heard of it before.""Then it's not so celebrated as I thought it was," returned Jack, quietly squeezing Peterkin's hat over his eyes; "but listen, you ignorant boobie! and hear of it now."Peterkin re-adjusted his hat, and was soon listening with as much interest as myself, while Jack told us that this tree is one of the most valuable in the islands of the south; that it bears two, sometimes three, crops of fruit in the year; that the fruit is very like wheaten bread in appearance, and that it constitutes the principal food of many of the islanders.

"So," said Peterkin, "we seem to have everything ready prepared to our hands in this wonderful island, - lemonade ready bottled in nuts, and loaf-bread growing on the trees!"Peterkin, as usual, was jesting; nevertheless, it is a curious fact that he spoke almost the literal truth."Moreover," continued Jack, "the bread-fruit tree affords a capital gum, which serves the natives for pitching their canoes; the bark of the young branches is made by them into cloth; and of the wood, which is durable and of a good colour, they build their houses.So you see, lads, that we have no lack of material here to make us comfortable, if we are only clever enough to use it.""But are you sure that that's it?" asked Peterkin.

"Quite sure," replied Jack; "for I was particularly interested in the account I once read of it, and I remember the description well.

I am sorry, however, that I have forgotten the descriptions of many other trees which I am sure we have seen to-day, if we could but recognise them.So you see, Peterkin, I'm not up to everything yet.""Never mind, Jack," said Peterkin, with a grave, patronizing expression of countenance, patting his tall companion on the shoulder, - "never mind, Jack; you know a good deal for your age.

You're a clever boy, sir, - a promising young man; and if you only go on as you have begun, sir, you will - "The end of this speech was suddenly cut short by Jack tripping up Peterkin's heels and tumbling him into a mass of thick shrubs, where, finding himself comfortable, he lay still basking in the sunshine, while Jack and I examined the bread-tree.

We were much struck with the deep, rich green colour of its broad leaves, which were twelve or eighteen inches long, deeply indented, and of a glossy smoothness, like the laurel.The fruit, with which it was loaded, was nearly round, and appeared to be about six inches in diameter, with a rough rind, marked with lozenge-shaped divisions.It was of various colours, from light pea-green to brown and rich yellow.Jack said that the yellow was the ripe fruit.We afterwards found that most of the fruit-trees on the island were evergreens, and that we might, when we wished, pluck the blossom and the ripe fruit from the same tree.Such a wonderful difference from the trees of our own country surprised us not a little.The bark of the tree was rough and light-coloured;the trunk was about two feet in diameter, and it appeared to be twenty feet high, being quite destitute of branches up to that height, where it branched off into a beautiful and umbrageous head.

We noticed that the fruit hung in clusters of twos and threes on the branches; but as we were anxious to get to the top of the hill, we refrained from attempting to pluck any at that time.

Our hearts were now very much cheered by our good fortune, and it was with light and active steps that we clambered up the steep sides of the hill.On reaching the summit, a new, and if possible a grander, prospect met our gaze.We found that this was not the highest part of the island, but that another hill lay beyond, with a wide valley between it and the one on which we stood.This valley, like the first, was also full of rich trees, some dark and some light green, some heavy and thick in foliage, and others light, feathery, and graceful, while the beautiful blossoms on many of them threw a sort of rainbow tint over all, and gave to the valley the appearance of a garden of flowers.Among these we recognised many of the bread-fruit trees, laden with yellow fruit, and also a great many cocoa-nut palms.After gazing our fill we pushed down the hill side, crossed the valley, and soon began to ascend the second mountain.It was clothed with trees nearly to the top, but the summit was bare, and in some places broken.

同类推荐
  • 春冰室野乘

    春冰室野乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张三丰先生全集

    张三丰先生全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巧联珠

    巧联珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浙东纪略

    浙东纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若经赞述

    金刚般若经赞述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 公主的男人

    公主的男人

    他玩弄人心,利用一切可利用之人,然后弃之。她被所爱的人杀死,如果不将他最爱的东西毁灭,她将会被邪恶力量吞噬。她活过来,他最爱的永远是权力和天下。他不动声色,像从没有过任何纠缠。,她冷眼旁观,阴谋,算计与反算计,真话与谎言。筹谋,毁灭他的天下。
  • 重生在你身边

    重生在你身边

    15岁的时候我通过QQ喜欢上了远在G省的他,起初只是觉得好玩后来却喜欢上了他,于是我千方百计见到了他。只是我却爱上了他的好友陈康.....多年后才知道他原来一直爱着我,但我却爱上了别人当他结婚时才知道,原来我一直爱的不是陈康是他。也许老天可怜我给了我一次重来的机会,只是我锁骨上的妖姬是怎么回事?
  • 到了异界大陆

    到了异界大陆

    昂,文讲的是一个人被弄到了异界,然后想知道的自己看文,然后就没有然后了(作品名怎么那么多都被用了啊啊啊,表示作者很无奈)
  • 缚誓者

    缚誓者

    在这个世界上,魔力决定了一个国家命运。但这魔力的代价却是向誓言之灵签订美德或者罪恶誓言!这些签订了美德或者罪恶誓言的人,被称为“缚誓者”!缚誓者需要将所签订的誓言信守一生,一旦违背便会失去魔力,同时遭受誓言之灵的制裁……可是,以人类的贪婪,又怎么会只追求于这受限制的力量呢?于是,为了渴求更为强大并且无羁无束的力量,一场阴谋就此展开。
  • 成长型公司

    成长型公司

    以发达国家一些迅速发展的公司的实际经验为基础,本书针对企业发展中面临的成长管理问题,采用适当的融资方式支持企业发展的问题;组织结构和本书结构的调整问题,以及开发国际先进的管理能力等问题,提出了一系列的运作策略。在本书中,来自各个领域的许多专家们针对中小企业经营管理中的成长基础、成长典范、成长战略、并购之道、资本与融资、实施有效控制、改善管理技能、运用电子商务、人员激励和业绩表现、员工招聘与报酬、提高运营效率、及退出经营等问题提出了自己的见解和看法。
  • 猎妻手册:我的腹黑老公

    猎妻手册:我的腹黑老公

    张小背确定自己上一世的上一世都不曾埋过江欧的尸体,可这一辈子怎么就被丑陋不堪的江欧缠上了呢?她只是想找个帅帅的男人过平平淡淡的一辈子。然,嫁给江子之后,张小背才悲催的发现,自己还是掉进了江欧的陷阱。“总裁老公,我们玩个游戏好不好?”张小背拿出离婚协议书。某总裁狭长的眸半眯,邪肆地说道:“老婆,我这辈子不喜欢玩游戏!”
  • 万灵灯仪

    万灵灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 言灵祭梦馆之蚀骨:囚骨锥

    言灵祭梦馆之蚀骨:囚骨锥

    不断重复的场景,逃不掉的梦魇,神秘出现的老人……这一切的一切,重重疑团的背后,隐藏的又将是怎样的一个故事?小娴,记忆中的那个女孩,所有的一切,让人心碎的真相浮出了水面……小娴,如果还有一次机会,我希望时光倒流,你依旧对我笑靥如花……【ps:这个不是恐怖故事,真的不是……】
  • 雪,倾城

    雪,倾城

    她的前世,如水般温柔安静的女子,却是魔界公主,为了和心爱的人在一起,她离开疼爱自己的哥哥,孤身一人,仙魔相恋,天地不容,最终她与心爱的人双双殉情,她说,这一生,她没有辜负他,她只辜负了爱她胜过爱自己的哥哥,若有来生,她定要做哥哥的枕边人,还他一世情债。哪知,这一世的她,欠下了更多的情债……
  • 浊之世第一部

    浊之世第一部

    这是一部漫画风格的小说,有复仇有热血,有战争有吐槽,有深爱有大虐,有青春有基情。荒诞的故事,毒舌的女王。让你开心到爆,难过到哭。最后,改编成漫画才是王道啊!