登陆注册
20006700000022

第22章 THE SUICIDE CLUB(22)

"He is not at home," said he, "but if you will leave your letter and return to-morrow early, I shall be able to inform you whether and when he can receive your visit. Would you like to leave your box?" he added.

"Dearly," cried Silas; and the next moment he repented his precipitation, and declared, with equal emphasis, that he would rather carry the box along with him to the hotel.

The crowd jeered at his indecision and followed him to the carriage with insulting remarks; and Silas, covered with shame and terror, implored the servants to conduct him to some quiet and comfortable house of entertainment in the immediate neighbourhood.

The Prince's equipage deposited Silas at the Craven Hotel in Craven Street, and immediately drove away, leaving him alone with the servants of the inn. The only vacant room, it appeared, was a little den up four pairs of stairs, and looking towards the back.

To this hermitage, with infinite trouble and complaint, a pair of stout porters carried the Saratoga trunk. It is needless to mention that Silas kept closely at their heels throughout the ascent, and had his heart in his mouth at every corner. A single false step, he reflected, and the box might go over the banisters and land its fatal contents, plainly discovered, on the pavement of the hall.

Arrived in the room, he sat down on the edge of his bed to recover from the agony that he had just endured; but he had hardly taken his position when he was recalled to a sense of his peril by the action of the boots, who had knelt beside the trunk, and was proceeding officiously to undo its elaborate fastenings.

"Let it be!" cried Silas. "I shall want nothing from it while Istay here."

"You might have let it lie in the hall, then," growled the man; "a thing as big and heavy as a church. What you have inside I cannot fancy. If it is all money, you are a richer man than me.""Money?" repeated Silas, in a sudden perturbation. "What do you mean by money? I have no money, and you are speaking like a fool.""All right, captain," retorted the boots with a wink. "There's nobody will touch your lordship's money. I'm as safe as the bank,"he added; "but as the box is heavy, I shouldn't mind drinking something to your lordship's health."Silas pressed two Napoleons upon his acceptance, apologising, at the same time, for being obliged to trouble him with foreign money, and pleading his recent arrival for excuse. And the man, grumbling with even greater fervour, and looking contemptuously from the money in his hand to the Saratoga trunk and back again from the one to the other, at last consented to withdraw.

For nearly two days the dead body had been packed into Silas's box;and as soon as he was alone the unfortunate New-Englander nosed all the cracks and openings with the most passionate attention. But the weather was cool, and the trunk still managed to contain his shocking secret.

He took a chair beside it, and buried his face in his hands, and his mind in the most profound reflection. If he were not speedily relieved, no question but he must be speedily discovered. Alone in a strange city, without friends or accomplices, if the Doctor's introduction failed him, he was indubitably a lost New-Englander.

He reflected pathetically over his ambitious designs for the future; he should not now become the hero and spokesman of his native place of Bangor, Maine; he should not, as he had fondly anticipated, move on from office to office, from honour to honour;he might as well divest himself at once of all hope of being acclaimed President of the United States, and leaving behind him a statue, in the worst possible style of art, to adorn the Capitol at Washington. Here he was, chained to a dead Englishman doubled up inside a Saratoga trunk; whom he must get rid of, or perish from the rolls of national glory!

I should be afraid to chronicle the language employed by this young man to the Doctor, to the murdered man, to Madame Zephyrine, to the boots of the hotel, to the Prince's servants, and, in a word, to all who had been ever so remotely connected with his horrible misfortune.

He slunk down to dinner about seven at night; but the yellow coffee-room appalled him, the eyes of the other diners seemed to rest on his with suspicion, and his mind remained upstairs with the Saratoga trunk. When the waiter came to offer him cheese, his nerves were already so much on edge that he leaped half-way out of his chair and upset the remainder of a pint of ale upon the table-cloth.

The fellow offered to show him to the smoking-room when he had done; and although he would have much preferred to return at once to his perilous treasure, he had not the courage to refuse, and was shown downstairs to the black, gas-lit cellar, which formed, and possibly still forms, the divan of the Craven Hotel.

Two very sad betting men were playing billiards, attended by a moist, consumptive marker; and for the moment Silas imagined that these were the only occupants of the apartment. But at the next glance his eye fell upon a person smoking in the farthest corner, with lowered eyes and a most respectable and modest aspect. He knew at once that he had seen the face before; and, in spite of the entire change of clothes, recognised the man whom he had found seated on a post at the entrance to Box Court, and who had helped him to carry the trunk to and from the carriage. The New-Englander simply turned and ran, nor did he pause until he had locked and bolted himself into his bedroom.

There, all night long, a prey to the most terrible imaginations, he watched beside the fatal boxful of dead flesh. The suggestion of the boots that his trunk was full of gold inspired him with all manner of new terrors, if he so much as dared to close an eye; and the presence in the smoking-room, and under an obvious disguise, of the loiterer from Box Court convinced him that he was once more the centre of obscure machinations.

同类推荐
  • 鹤峰禅师语录

    鹤峰禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寿世传真

    寿世传真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说六字神咒王经

    佛说六字神咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说忠心经

    佛说忠心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说无量清净平等觉经

    佛说无量清净平等觉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 为爱逆战之生化危机

    为爱逆战之生化危机

    故事,发生在2050年,全球被巨大的一体化信息网联结。由于全球资源枯竭,大量发达国家开始掠夺资源输出国家的资源。联合政府发现局势失控后,通过联盟会议成立了一支部队“国际特战联”,也称“守卫者”进行镇压,这是一支由军队和雇佣兵组成的联合部队,以维持联盟国的内部稳定。
  • 少年定制独家爱

    少年定制独家爱

    每天面对着恶魔老妈和妻奴老爸还有胳膊肘往外拐的帅弟的她早已到达崩溃边缘,又上演着每年都有的一次离家出走和搬走的哭闹,大家都是无视了。没想到的是今年妈妈居然一口气便答应了?还安排好了别墅!难道好日子要到来了?
  • 木经

    木经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小小爱妃偷生一个宝

    小小爱妃偷生一个宝

    她是百姓贵族口中的“极品丑女”,还是拥有绝世容颜的美娇娘?她是单纯无知的“大家闺秀”,还是精灵古怪的神医?他是如神俊美的帝王,表面装傻沉迷女色,其实暗地里运筹帷幄,成为百姓口中的“狐狸睿君”。在小河边的一段戏耍,一段媚舞,乱了俩兄弟的君心,一道圣旨,成就了一段旷世姻缘,两人的心越来越近了,然而感情也越来越折磨!
  • 忘仙剑

    忘仙剑

    十五年前大劫,三年前孤身,从此故人成陌路。执着到头破血流的少年,以一己之力,妄图复不世之仇,倒清界乾坤。世恶道险,若干年后,这番苦楚,是得尝恩仇的快感,亦或只是一抹淡然苦笑?
  • 重生之天才少女侦探

    重生之天才少女侦探

    上一世,夏斐亭是集万千宠爱为一身的夏家千金,吃喝玩乐,整日与狐朋狗友玩闹。却不料因自己的交友不慎,导致夏家破产。一家都被仇家害死。老天有眼,让她夏斐亭重活一次,而且拥有了凡人没有的敏锐洞察力和侦探的能力。这一世,她不要当公主,不要沦陷进仇人的圈套。所有妄想伤害她夏斐亭的人,赐他一个字:死!!!
  • 天启九路

    天启九路

    上万年前,由于空间崩坏,天启九陆世界遭到了前所未有的巨大打击。上古十帝战死七人,十六神器也流失大半。在那之后的万年间,一个新生命正在孕育,终有一天,他会站在世界的顶峰,他会拥有万物的力量,他会达到无人可以逾越的巅峰,他会在这片天启九路上,名垂万古!天荡雷霆,地起尘埃,召九条成神路,筑万古辉煌!
  • 傲睨医世

    傲睨医世

    重生前她是中医学院首席生,医术和一手家传针灸之术无人能及,医者不自医,她治不了自己每年病发一次的怪病,20岁生日那天病发,自己竟然重生了?!重生后她是将军府将军最宠爱的孙女,将军府世代从军,战功累累,赫赫有名。却唯独出了一个一出生就是傻子的女子,不仅如此还一点玄力天赋都没有!“梦青云,前世我身患怪病,医不自医。这一世,既然用了你的身体,就会好好对你的家人,你且看我如何成为强者颠覆这天下!”转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐。
  • 叫我小米

    叫我小米

    小米成长中的故事
  • 重生之小白的逆袭

    重生之小白的逆袭

    舒雪前世是一个天才,但由于亲戚们的不和,婚礼上丈夫的出轨,最好的闺蜜的背叛,舒雪陨落了。且看舒雪重生一世,得到灵泉空间,走上修炼逆袭的道路,狂虐渣男贱女摆脱玛丽苏闺蜜。顺便追到忠犬老公。————————————————————————可爱的分割某日舒雪:“你更爱重生前的我还是重生后的我”某男人(柔情脸):“无论是重生前的你还是重生后的你我都深爱着你的灵魂”舒雪(严肃脸)“既然你爱我的灵魂,那今天晚上就分床碎吧!”某男人“∑(?°?△?°|||)︴”照旧扑倒,嘿嘿嘿???