登陆注册
20007400000024

第24章

Then he felt glad that he had been so happy, and had not wasted his life. "It has been very short," said he to himself; "but it has been very pleasant, and I think I have made the best use of it. Ihave drunk in the sunshine, I have lain on the soft, warm air, Ihave played merry games in the waving grass, I have tasted the juice of the sweet green leaves. I have done what I could. I have spread my wings, I have sung my song. Now I will thank God for the sunny days that are passed, and die."Saying which, he crawled under a brown leaf, and met his fate in the way that all brave grasshoppers should; and a little bird that was passing by picked him up tenderly and buried him.

Now when the foolish ant saw this, she was greatly puffed up with Pharisaical conceit. "How thankful I ought to be," said she, "that I am industrious and prudent, and not like this poor grasshopper.

While he was flitting about from flower to flower, enjoying himself, I was hard at work, putting by against the winter. Now he is dead, while I am about to make myself cosy in my warm home, and eat all the good things that I have been saving up."But, as she spoke, the gardener came along with his spade, and levelled the hill where she dwelt to the ground, and left her lying dead amidst the ruins.

Then the same kind little bird that had buried the grasshopper came and picked her out and buried her also; and afterwards he composed and sang a song, the burthen of which was, "Gather ye rosebuds while ye may." It was a very pretty song, and a very wise song, and a man who lived in those days, and to whom the birds, loving him and feeling that he was almost one of themselves, had taught their language, fortunately overheard it and wrote it down, so that all may read it to this day.

Unhappily for us, however, Fate is a harsh governess, who has no sympathy with our desire for rosebuds. "Don't stop to pick flowers now, my dear," she cries, in her sharp, cross tones, as she seizes our arm and jerks us back into the roadway; "we haven't time to-day.

We will come back again to-morrow, and you shall pick them then."And we have to follow her, knowing, if we are experienced children, that the chances are that we shall never come that way to-morrow; or that, if we do, the roses will be dead.

Fate would not hear of our having a houseboat that summer,--which was an exceptionally fine summer,--but promised us that if we were good and saved up our money, we should have one next year; and Ethelbertha and I, being simple-minded, inexperienced children, were content with the promise, and had faith in its satisfactory fulfilment.

As soon as we reached home we informed Amenda of our plan. The moment the girl opened the door, Ethelbertha burst out with:- "Oh!

can you swim, Amenda?"

"No, mum," answered Amenda, with entire absence of curiosity as to why such a question had been addressed to her, "I never knew but one girl as could, and she got drowned.""Well, you'll have to make haste and learn, then," continued Ethelbertha, "because you won't be able to walk out with your young man, you'll have to swim out. We're not going to live in a house any more. We're going to live on a boat in the middle of the river."Ethelbertha's chief object in life at this period was to surprise and shock Amenda, and her chief sorrow that she had never succeeded in doing so. She had hoped great things from this announcement, but the girl remained unmoved. "Oh, are you, mum," she replied; and went on to speak of other matters.

I believe the result would have been the same if we had told her we were going to live in a balloon.

I do not know how it was, I am sure. Amenda was always most respectful in her manner. But she had a knack of making Ethelbertha and myself feel that we were a couple of children, playing at being grown up and married, and that she was humouring us.

Amenda stayed with us for nearly five years--until the milkman, having saved up sufficient to buy a "walk" of his own, had become practicable--but her attitude towards us never changed. Even when we came to be really important married people, the proprietors of a "family," it was evident that she merely considered we had gone a step further in the game, and were playing now at being fathers and mothers.

By some subtle process she contrived to imbue the baby also with this idea. The child never seemed to me to take either of us quite seriously. She would play with us, or join with us in light conversation; but when it came to the serious affairs of life, such as bathing or feeding, she preferred her nurse.

Ethelbertha attempted to take her out in the perambulator one morning, but the child would not hear of it for a moment.

"It's all right, baby dear," explained Ethelbertha soothingly.

"Baby's going out with mamma this morning.""Oh no, baby ain't," was baby's rejoinder, in effect if not in words. "Baby don't take a hand in experiments--not this baby. Idon't want to be upset or run over."

Poor Ethel! I shall never forget how heart-broken she was. It was the want of confidence that wounded her.

But these are reminiscences of other days, having no connection with the days of which I am--or should be--writing; and to wander from one matter to another is, in a teller of tales, a grievous sin, and a growing custom much to be condemned. Therefore I will close my eyes to all other memories, and endeavour to see only that little white and green houseboat by the ferry, which was the scene of our future collaborations.

Houseboats then were not built to the scale of Mississippi steamers, but this boat was a small one, even for that primitive age. The man from whom we hired it described it as "compact." The man to whom, at the end of the first month, we tried to sub-let it, characterised it as "poky." In our letters we traversed this definition. In our hearts we agreed with it.

同类推荐
热门推荐
  • 特工狂妻:长官太霸道

    特工狂妻:长官太霸道

    "她是国家隐秘特工,妖娆百变,却在一夜扑倒他后,留下一元‘嫖资’扬长而去。他是铁腕特种队长,冷血无情,却在被扑倒后,对一个不知姓名的女人痛恨上瘾。为了任务,她藏身部队,却发现冷血教官不止面熟身体也很熟?训练新人他铁面无私,却处处针对一个女兵,动不动就拉她到墙角“以身试教”!新兵考试,她又一次被逼入死角。“报告长官,我不搞个人‘特殊’!”眉峰紧皱,他避开看热闹的视线,“腰力检测,是‘常规’训练任务!”"
  • 江湖之雾锁临安

    江湖之雾锁临安

    南宋开禧年间,正值开禧北伐的关键时刻,太行山义军首领丁一品奉命南下联络官军,在江北一座小庙借宿时突遭不明身份的杀手袭击。同伴死伤殆尽,只逃出他一人。丁一品来到临安,想查明真相报仇雪恨,在替同伴郑斌交还遗物之时,被其未婚妻夏百合误认,他也对夏百合一见倾心。而夏百合的哥哥殿前指挥使夏震看出他一身武艺,也希望为己所用,极力拉拢。丁一品想查明真相,而杀手一方临安府十三差官却想除掉他而掩埋真相。背后的主谋却始终深藏不漏。
  • 花未落央

    花未落央

    本作不...会...太...嗯......妹纸们懂的....
  • 人生路长慢慢走

    人生路长慢慢走

    七年前,他说“我喜欢你,在一起吧。”他说“可是我不喜欢你。”他说“没关系,我喜欢你就够了”他说“你竟然做出这种事”他说“是又怎样。”他说“你赶紧滚,我不想再看见你。”七年后,他说“在一起吧。”他说“你七年前就是这样说的,然你让我滚,现在让我回来了,对不起我滚远了。”他说“我知道七年前是我的不对,就不能再给我们之间一个机会吗?”他说,他没说话,只是静静的看着他然后说“如果你是我,你觉得我会给你吗?”一年后,他说“你脚疼不疼。”他说“说实话,疼。”他说“活该。”小声嘟囔“笑得真傻!”他说“疼也值了。”
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 网游之剑侠江湖

    网游之剑侠江湖

    虚拟的游戏,真实的人生。剑侠的世界,是热血,是青春,是激情燃烧,是策马奔腾!一个从天而降的头盔,一段刻骨铭心的恋情。纵情江湖,却放肆不了人生。
  • 情天大圣之取经F4

    情天大圣之取经F4

    本书是一本用小说《西游记》中的人物,即唐僧、悟空、沙僧、八戒这四个主要人物为例,把发生在现代社会的种种事件有机地串连到了一起。
  • 陌瑾成了陌生人

    陌瑾成了陌生人

    终有一天,爱的人会和爱的人在一起,会成好朋友的终究会成好朋友。爱错人的人会甘愿微笑退出。没有那么多的如意,人生总要一波三折,连绵起伏。
  • 浮华若梦之你的前世我的今生

    浮华若梦之你的前世我的今生

    叶很轻,载着思念浮浮沉沉;云很轻,盛着风儿划满伤痕;断线的纸鸢,飘渺的心愿,冰冷了手心是等谁来牵。冬去春回冰雪释,几度轮回难见君,没有回眸望,不曾解心伤,只一句轻描淡写幽幽叹,却换满身伤,怎思量?!陌生的时空,熟悉的脸孔,她,又该何去何从?以为逃离了心底的渴望,就可以过的安然无恙,却终究不过是一种空想。
  • 农田常用杀虫剂使用技术

    农田常用杀虫剂使用技术

    本书从农药,特别是杀虫剂的科学使用出发,系统地叙述了杀虫剂的分类、作用机理、选用原则、毒性种类、防止中毒的措施,并且比较详细地叙述了100种当前我国常用杀虫剂的毒性、理化性质、使用方法和注意事项等。本书内容翔实,语言通俗,可作为普通农民、农药经营者、农业科技推广人员的技术指导书。