登陆注册
20025800000019

第19章 Exeunt SCENE IV. The same. Hall in the palace. A b

If charnel-houses and our graves must send Those that we bury back, our monuments Shall be the maws of kites.

GHOST OF BANQUO vanishes LADY MACBETH What, quite unmann'd in folly? MACBETH If I stand here, I saw him. LADY MACBETH Fie, for shame! MACBETH Blood hath been shed ere now, i' the olden time, Ere human statute purged the gentle weal;

Ay, and since too, murders have been perform'd Too terrible for the ear: the times have been, That, when the brains were out, the man would die, And there an end; but now they rise again, With twenty mortal murders on their crowns, And push us from our stools: this is more strange Than such a murder is. LADY MACBETH My worthy lord, Your noble friends do lack you. MACBETH I do forget.

Do not muse at me, my most worthy friends, I have a strange infirmity, which is nothing To those that know me. Come, love and health to all;

Then I'll sit down. Give me some wine; fill full.

I drink to the general joy o' the whole table, And to our dear friend Banquo, whom we miss;

Would he were here! to all, and him, we thirst, And all to all. Lords Our duties, and the pledge.

Re-enter GHOST OF BANQUO MACBETH Avaunt! and quit my sight! let the earth hide thee!

Thy bones are marrowless, thy blood is cold;

Thou hast no speculation in those eyes Which thou dost glare with! LADY MACBETH Think of this, good peers, But as a thing of custom: 'tis no other;

Only it spoils the pleasure of the time. MACBETH What man dare, I dare:

Approach thou like the rugged Russian bear, The arm'd rhinoceros, or the Hyrcan tiger;

Take any shape but that, and my firm nerves Shall never tremble: or be alive again, And dare me to the desert with thy sword;

If trembling I inhabit then, protest me The baby of a girl. Hence, horrible shadow!

Unreal mockery, hence!

GHOST OF BANQUO vanishes Why, so: being gone, I am a man again. Pray you, sit still. LADY MACBETH You have displaced the mirth, broke the good meeting, With most admired disorder. MACBETH Can such things be, And overcome us like a summer's cloud, Without our special wonder? You make me strange Even to the disposition that I owe, When now I think you can behold such sights, And keep the natural ruby of your cheeks, When mine is blanched with fear. ROSS What sights, my lord? LADY MACBETH I pray you, speak not; he grows worse and worse;

Question enrages him. At once, good night:

Stand not upon the order of your going, But go at once. LENNOX Good night; and better health Attend his majesty! LADY MACBETH A kind good night to all!

Exeunt all but MACBETH and LADY MACBETH MACBETH It will have blood; they say, blood will have blood:

Stones have been known to move and trees to speak;

Augurs and understood relations have By magot-pies and choughs and rooks brought forth The secret'st man of blood. What is the night? LADY MACBETH Almost at odds with morning, which is which. MACBETH How say'st thou, that Macduff denies his person At our great bidding? LADY MACBETH Did you send to him, sir? MACBETH I hear it by the way; but I will send:

There's not a one of them but in his house I keep a servant fee'd. I will to-morrow, And betimes I will, to the weird sisters:

More shall they speak; for now I am bent to know, By the worst means, the worst. For mine own good, All causes shall give way: I am in blood Stepp'd in so far that, should I wade no more, Returning were as tedious as go o'er:

Strange things I have in head, that will to hand;

Which must be acted ere they may be scann'd. LADY MACBETH You lack the season of all natures, sleep. MACBETH Come, we'll to sleep. My strange and self-abuse Is the initiate fear that wants hard use:

We are yet but young in deed.

同类推荐
  • 浔阳秋怀,赠许明府

    浔阳秋怀,赠许明府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • New Poems

    New Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续北山酒经

    续北山酒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Love's Labour's Lost

    Love's Labour's Lost

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐氏珞琭子赋注

    徐氏珞琭子赋注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 梨花满地零落成雪

    梨花满地零落成雪

    是什么驱使她来到这个陌生的地方?是谁带给她快乐又给予她刺骨的痛?一切都是因为他,她一直深爱的那个他。"锦逸,你可愿意一生一世一双人?只有我一人是你的妻子,不再纳妾?"池旻看着他的眼睛问道。欧阳锦逸却没有给她她所想要的那个答案。玉器店,与冉笃铭偶然的邂逅;林中,欧阳羽飞那久违的心动;池旻你到底欠了多少人的情债?无数次的宫斗,池旻,你累吗?梨花树下,定下终生,池旻,你后悔了吗?
  • 幻剑星沉录

    幻剑星沉录

    “你要战,我便战!我命由我不由天!记住,我的名字叫凌通!”一个身怀九灵玄脉的普通小子重生异界,如何一步步战胜命运,成就无上主宰——斗破山河,踏碎星空,挥手间三千世界剑幻星沉,一念间三千大道涅灭轮回!我若掌轮回,天不再倾斜,我若持宇宙,地不再浮沉!——战神之路,灵斗九天!
  • 雷雨顺的故事(英雄人物时代楷模丛书)

    雷雨顺的故事(英雄人物时代楷模丛书)

    我国新民主主义革命的胜利,是全国各族人民在中国共产党领导下,前仆后继,长期英勇奋斗的结果。在艰苦卓绝的战争年代,在伟大的社会主义建设中,无数的革命先烈、无数杰出的英雄模范人物奉献了他们宝贵的青春和生命,他们作出了巨大的贡献,产生了巨大的影响,为后人留下了十分珍贵的精神财富。他们的革命斗志和英雄气概,在新的历史时期,在当今我们努力建设社会主义和谐社会中,仍需要这种强大的革命精神,把人们感奋起来,凝聚起来,尤其是广大青少年朋友,应该以英雄模范人物为榜样,把自己锻炼成为有理想、有道德、有文化、有纪律的新人,为把我国建设成为繁荣富强的社会主义现代化强国,努力学习、奋发向上。
  • 呆萌女主的腹黑成长史

    呆萌女主的腹黑成长史

    意外的时空裂缝,让呆萌女主意外穿越,糊里糊涂的认识到妖王大人,糊里糊涂的变成妖孽,一次又一次的经历,前世的传说纠葛,她又能怎么做
  • 凡自在天

    凡自在天

    凡是凡,仙是仙,凡自由我,自在天!一个骷髅的寻仙之路。
  • 快捷便当

    快捷便当

    《快捷厨艺丛书》精选了不同快捷烹饪技法做出来的1000种美食,包含1000多种营养功效知识及小贴士,读者既能学到做美食的基本技法,又能了解相关的营养知识,照本习读,新手亦能快速做出郁香昧美的美食来。
  • 十里桃花雨骤然

    十里桃花雨骤然

    一场烟雨,他与她擦肩而过,她回眸一顾,便是一世。花前月下,他与她生死相约。千军万马,他与她执手笑对。玉杯毒酒,她含泪笑饮。一饮而尽的恨,其中寂寞唯有自知……原来三生三世不负卿,不过一场笑话。落花倾城,涅槃重生,她重入宫闱,机关算尽。由极爱至极恨,只为让他一无所有。宿命之始,却又如同那飞蛾,扑灭命中的烛火。当仇恨与爱情、国家、天下交织时,她却又该如何抉择?权力角逐,宫闱之争,进则逆水寒冰,退则万丈深渊。她又该何去何从?【求支持,求收藏,打滚求票票!么么哒~】
  • 凰诀

    凰诀

    指腹为婚,两小无猜,贵女温慕仪和皇子姬骞本应是这世上少有的神仙眷侣。但世家皇权,从来互为掣肘,没有谁能远避。作为大晋第一世家出身的贵女,慕仪更是一次次被父亲和爱人欺骗利用,一颗心早已千疮百孔。朱墙深宫,惊心动魄,爱人之间竟只余算计利用,父女之间也再无丝毫温情。中秋夜宴,慕仪落入敌人圈套,被诬与臣子私通,姬骞顺水推舟,父亲亦为家族大局未加搭救。慕仪绝望寒心之下,突见刺客刺杀姬骞,为其挡剑而陷入昏迷。清醒后,慕仪感到厌倦,世家与皇权的战争即将到来,面对母亲的遗命,她将何去何从?姬骞真的一直在伤害她吗?这一切背后是否另有隐情和误会?
  • 小安生

    小安生

    她原本是一个普通家庭的普通大学生,安安静静的,不爱表现,不喜欢与人争繁荣。而他是大名鼎鼎的大牌明星,处于太阳正中,享受着太阳的直射。原本毫无交集的两人,似乎处于平行线的两人,正在慢慢靠近……
  • 会装傻的女人最幸福

    会装傻的女人最幸福

    装“傻”是女人的大智慧——大智若愚。会装“傻”的女人懂得什么时候该撒娇,什么时候该示弱,什么时候该装糊涂,什么时候该放下某些心结。什么时候该给男人面子。什么时候该巧妙地反击…... 装“傻”要有度。要看场合、地点,否则,装“傻”就变成了真“傻”。装“傻”是一门学问。也是一门艺术。掌握好了这门艺术,就抓住了幸福之门的钥匙。本书共分七章,分别从不同的侧面论述了女人装傻与爱情、婚姻、家庭、工作的关系和必要性,着重讲解了女人装傻的方式方法,文中充溢着会装“傻”女人的温情与幸福。